Translation of "Würde sich sehr freuen" in English
Meine
kleine
Nichte
würde
sich
sehr
freuen.
My
niece's
daughter
would
adore
it.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
für
dich
freuen.
I'm
sure
he'd
be
very,
very
pleased.
OpenSubtitles v2018
Mutter
würde
sich
über
die
sehr
freuen.
Father
is
going
to
love
this
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen,
da
bin
ich
mir
sicher.
She
would
very
much
like
that,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Sicher
würde
er
sich
sehr
darüber
freuen.
I'm
sure
he'll
be
thrilled
at
your
news.
OpenSubtitles v2018
Sylvie
würde
sich
sehr
freuen,
wenn
ihr
2
etwas
vortragen
würdet.
The
wedding
will
be
in
the
next
month
or
so.
Oh,
also,
Sylvie
would
love
it
if
the
two
of
you
would
give
a
reading
together.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
dort
wiederzusehen.
He'd
be
delighted
if
you
came.
OpenSubtitles v2018
Darüber
würde
sich
Tyler
nicht
sehr
freuen.
And
that
won't
make
Tyler
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
würde
sich
sehr
darüber
freuen.
I
think
that
she'd
appreciate
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
genug
Platz
und
würde
sich
sehr
freuen.
She
got
room
and
she'd
like
it.
A
lot.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen,
dich
zu
sehen.
She'll
be
so
glad
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
bestimmt
sehr
freuen,
von
Ihnen
zu
hören.
I'm
sure
she'd
be
thrilled
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Und
über
eine
Kiste
'45er
Monet
würde
sie
sich
sehr
freuen.
And
they'd
really
appreciate
a
case
of
'45
Monet.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sicher
sehr
freuen.
The
officer's
gone,
and
my
sister
would
be
so
happy.
Yes,
it'll
do
her
good.
OpenSubtitles v2018
Und
er
tat
so,
als
würde
er
sich
sehr
freuen.
And
he
pretended
to
be
really
pleased.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großmutter
würde
sich
sehr
freuen
Sie
zu
sehen.
Grandmother
would
surely
love
to
see
you!
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
er
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
zu
sehen.
Yes,
and
would
be
very
glad
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
Parüs
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
willkommen
zu
heißen.
The
house
Parüs
would
be
happy
to
welcome
you.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
würde
sich
sehr
freuen!
Our
team
would
be
happy
about
that!
ParaCrawl v7.1
Das
Universitätsorchester
Salzburg
würde
sich
sehr
freuen,
Flüchtlinge
in
seinen
Reihen
aufzunehmen.
The
University
Orchestra
Salzburg
would
be
delighted
to
welcome
refugees
to
its
ranks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Mr.
Charles
Ihnen
irgendwie
behilflich
sein
kann,
-
würde
er
sich
bestimmt
sehr
freuen.
If
Mr.
Charles
can
be
of
any
help
to
you,
Mr.
MacGregor
I'm
sure
he'd
be
only
too
glad.
OpenSubtitles v2018
Joe
würde
sich
sehr
freuen.
Joe
would
be
really
happy.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen.
She
would
be
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Marion
würde
sich
sehr
freuen.
I
think
Marion
would
be
very
pleased
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
freuen.
He
will
brighten
like
the
lilies.
OpenSubtitles v2018
Familie
Plattner
würde
sich
sehr
freuen
Sie
in
unserem
neurenovierten
Haus
Erika
als
Gäste
zu
begrüßen!
The
Plattner
family
would
be
very
pleased
to
welcome
you
as
our
guests
to
the
newly
renovated
Haus
Erika!
CCAligned v1