Translation of "Würden sich sehr freuen" in English

Meine Eltern würden sich sehr freuen, wenn sie Sie kennen lernen könnten.
We're in a hurry. My parents would like to meet you. Let me get them.
OpenSubtitles v2018

Die würden sich sehr freuen, wärt ihr bei der Präsentation dabei.
They liked that you wanted to take part.
OpenSubtitles v2018

Die Autoren würden sich sehr freuen, Ihre Unterstützung für das Projekt zu gewinnen, indem Sie uns Korrekturen eventueller Fehler in unserer Datenbank mitteilen oder uns Ergänzungen zukommen lassen.
The authors are looking forward to win your support over the project by sending us corrections of errors in our database or accord us additions.
CCAligned v1

So betonten die Juroren, sie würden sich sehr freuen in der Zukunft auch eine Masterarbeit von Niklas zu lesen.
The jury members stated that they would be happy to read Niklas's MSc Thesis one day.
ParaCrawl v7.1

Vom Media Outreach Team sind viele weitere Gast-Posts geplant, und über Vorschläge für zukünftige Gast-Posts würden sie sich sehr freuen.
Many more guest posts are being planned by the Media Outreach group, and they would welcome suggestions for future guest posts.
ParaCrawl v7.1

Manuela und Familie würden sich sehr freuen, Sie als Gäste in ihrem Haus begrüßen zu dürfen.
Manuela and her family would be happy to welcome you in their house.
CCAligned v1

Aber sie würden sich sehr freuen, mich wieder zu treffen und mit mir nochmals Tee zu trinken...
But, they would be more than happy to meet again and have another tea....
ParaCrawl v7.1

Über Angebote für Mitglieder, die ein sogenanntes Coworking Visa enthalten, würden sie sich sicher sehr freuen.
They are very interested in the concept of the Coworking Visa, which would allow them to visit workspaces in other cities.
ParaCrawl v7.1

Wir würden sich sehr freuen, Sie wieder bei uns begrüßen zu dürfen und sich persönlich bei Ihnen für Ihre konstruktiven und wohl formulierten Zeilen bedanken zu können.
Thank you for your visit, we look forward to welcoming you again soon. We send you a warm greeting from Costa Ballena.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund würden sie sich sehr freuen, die Zeitschrift 30Giorni als sichere und stets aktuelle Informationsquelle in italienischer Sprache zu erhalten.
This is why they so desire to have at their disposal the magazine 30Giorni in Italian, as an aid to secure information and constant updating.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie feststellen, dass sie eine möglicherweise sehr wertvolle Uhr besitzen: Annick und ihr Team würden sich sehr freuen, einen Blick darauf werfen zu dürfen und - wer weiß - sie sogar in einer der nächsten Auktionen anzubieten.
Put your new skills to the test. If you find that you have a potentially valuable clock on your hands, Annick and her team would love to see it and possibly offer you a spot in the next auction.
ParaCrawl v7.1

Meine kleine Nichte würde sich sehr freuen.
My niece's daughter would adore it.
OpenSubtitles v2018

Er würde sich sehr für dich freuen.
I'm sure he'd be very, very pleased.
OpenSubtitles v2018

Mutter würde sich über die sehr freuen.
Father is going to love this one.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sich sehr freuen, da bin ich mir sicher.
She would very much like that, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Sicher würde er sich sehr darüber freuen.
I'm sure he'll be thrilled at your news.
OpenSubtitles v2018

Sylvie würde sich sehr freuen, wenn ihr 2 etwas vortragen würdet.
The wedding will be in the next month or so. Oh, also, Sylvie would love it if the two of you would give a reading together.
OpenSubtitles v2018

Er würde sich sehr freuen, Sie dort wiederzusehen.
He'd be delighted if you came.
OpenSubtitles v2018

Darüber würde sich Tyler nicht sehr freuen.
And that won't make Tyler very happy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, sie würde sich sehr darüber freuen.
I think that she'd appreciate that.
OpenSubtitles v2018

Sie hat genug Platz und würde sich sehr freuen.
She got room and she'd like it. A lot.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sich sehr freuen, dich zu sehen.
She'll be so glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sich bestimmt sehr freuen, von Ihnen zu hören.
I'm sure she'd be thrilled to hear from you.
OpenSubtitles v2018

Und über eine Kiste '45er Monet würde sie sich sehr freuen.
And they'd really appreciate a case of '45 Monet.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sich sicher sehr freuen.
The officer's gone, and my sister would be so happy. Yes, it'll do her good.
OpenSubtitles v2018

Und er tat so, als würde er sich sehr freuen.
And he pretended to be really pleased.
OpenSubtitles v2018

Meine Großmutter würde sich sehr freuen Sie zu sehen.
Grandmother would surely love to see you!
OpenSubtitles v2018

Ja, und er würde sich sehr freuen, Sie zu sehen.
Yes, and would be very glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Das Haus Parüs würde sich sehr freuen, Sie willkommen zu heißen.
The house Parüs would be happy to welcome you.
ParaCrawl v7.1

Unser Team würde sich sehr freuen!
Our team would be happy about that!
ParaCrawl v7.1

Das Universitätsorchester Salzburg würde sich sehr freuen, Flüchtlinge in seinen Reihen aufzunehmen.
The University Orchestra Salzburg would be delighted to welcome refugees to its ranks.
ParaCrawl v7.1

Wenn Mr. Charles Ihnen irgendwie behilflich sein kann, - würde er sich bestimmt sehr freuen.
If Mr. Charles can be of any help to you, Mr. MacGregor I'm sure he'd be only too glad.
OpenSubtitles v2018

Joe würde sich sehr freuen.
Joe would be really happy.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sich sehr freuen.
She would be very happy.
OpenSubtitles v2018

Marion würde sich sehr freuen.
I think Marion would be very pleased you're here.
OpenSubtitles v2018

Er würde sich sehr freuen.
He will brighten like the lilies.
OpenSubtitles v2018