Translation of "Wären sie so nett" in English

Wären Sie bitte so nett, mir kurz Ihr Handy auszuleihen?
Would you be so kind as to let me borrow your cell phone, please?
Tatoeba v2021-03-10

Wären Sie bitte so nett und schicken mir einen dieser Anträge?
Would you be so kind as to send me one of those forms?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir den Weg zu zeigen?
So if you would be just so kind and show me the way...
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mein Autogrammbuch zu unterschreiben.
I wonder if you'd be kind enough to sign my autograph book.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, sich auszuweisen, bitte?
Now, will you be kind enough to show me your identification, please?
OpenSubtitles v2018

Begleiten Sie mich zurück, wären Sie so nett?
Escort me back, would you?
OpenSubtitles v2018

Schließen Sie für uns ab, wären Sie so nett?
Lock up for us, would you?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie wohl so nett... mir wieder den Gouverneur zu geben?
If you'd be so kind as to put the governor back on the phone.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir zu sagen, in welchem Zimmer...
I was just wondering if you could be so kind as to tell me what room...
OpenSubtitles v2018

Dr. Caster, Entschuldigung, wären Sie so nett?
Dr. Caster? Sorry. Would you mind?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett und warten bitte draußen, Madam?
If you'd just like to wait outside, Madame.
OpenSubtitles v2018

Pete, wären Sie so nett, sich mein Bein anzusehen?
Pete, would you mind taking a look at my leg?
OpenSubtitles v2018

Susan, wären Sie so nett, mich herumzuführen?
Susan, would you mind walking me around the space?
OpenSubtitles v2018

Tja, wären Sie dann so nett?
Well, then, do you mind?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir zu erklären, was Sie damit meinen?
Are you gonna explain that not-so-subtle barb?
OpenSubtitles v2018

Wären sie so nett, Walter?
Will you do that, Walter?
OpenSubtitles v2018

Beau, wären Sie so nett und rufen Sie jemanden für Kellys Gepäck?
Beau, would you mind getting a couple bellhops for Kelly's bags?
OpenSubtitles v2018

Peter, wären Sie so nett und würden uns etwas mehr erzählen?
Peter, would you be a good sport... and indulge us and just... tell us a little more?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, den anderen Bier zu bringen?
Would you mind serving the others?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir meinen kleinen Schreibtisch zu holen?
Would you be so kind as to bring my little desk here?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, das hier noch abzuschicken?
Will there be anything else? Please. Would you add this to your outgoing mail?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, sie hereinzubitten?
Would you mind asking her to come in?
OpenSubtitles v2018

Devon, wären Sie so nett und öffnen ein Fenster?
Devon, would you be a dear and open a window?
OpenSubtitles v2018

Wenn es tot wäre, wären Sie nicht so nett.
If it was gone, you wouldn't be so nice.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir einen Dime zu leihen?
Would you be kind enough to lend me a dime?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, ein Mädchen mit frischen Handtüchern hochzuschicken?
Would you be kind enough to have a maid bring up some extra towels, please?
OpenSubtitles v2018

Miss Custer, wären Sie so nett?
Miss Custer, if you please.
OpenSubtitles v2018

Miss Lemon, wären Sie so nett, Chief Inspector Japp anzurufen?
Beauty queen Lemon, can call to an Inspector Japp, please?
OpenSubtitles v2018

Wären Sie so nett, mir Ihren Namen zu nennen?
You don't mind telling me your name?
OpenSubtitles v2018