Translation of "Waren sie" in English

Sie waren es, die darüber gewaltet und uns hineingezogen haben.
It was they who presided over it and got us into it.
Europarl v8

Sie waren von 2002 bis 2004 Minister.
You were minister from 2002 to 2004.
Europarl v8

Vielleicht waren Sie heute Nachmittag nicht anwesend, als Präsident Havel sprach.
You may not have been present this afternoon, when President Havel spoke.
Europarl v8

Wir können die Leute zu ihrem Glück zwingen, aber sie waren einverstanden.
We can force people to be happy, but they were in agreement.
Europarl v8

Sanktionen gab es auch vorher schon, sie waren nur nicht besonders glaubwürdig.
Sanctions were previously available; they simply lacked credibility.
Europarl v8

Sie waren ja Kabinettschef von Herrn Liikanen.
You know: you were the head of Mr Liikanen's cabinet.
Europarl v8

Waren sie in der Lage, eine Auswahl eminenter Persönlichkeiten zu stellen?
Were they capable of providing a panel of eminent persons?
Europarl v8

Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
They were the ones that set themselves this objective.
Europarl v8

Da waren Sie, Herr Bütikofer in der Regierung.
You were in the government at the time, Mr Bütikofer.
Europarl v8

Waren sie von der Polizei oder nicht?
Were they police officers?
Europarl v8

Herr Falconer, Sie waren gestern hier.
Mr Falconer, you were here yesterday.
Europarl v8

Sie waren sozusagen an der Quelle.
They were at its inception.
Europarl v8

Sie waren bei der Annahme der Tagesordnung anwesend.
You were here when we approved the agenda.
Europarl v8

Zuletzt waren das, wie sie wissen, Avoparcin und Artacin.
Those most recently banned were, as you know, Avoparcin and Artacin.
Europarl v8

Sie waren für das Parlament ein regelrechtes Desaster.
This was nothing short of a disaster for Parliament.
Europarl v8

Insgesamt waren sie 2003 im Vergleich zu 2000 also um 26 % gefallen.
In 2003, it was 26 % cheaper than in 2000.
DGT v2019

Sie waren dann wieder in Rom im Parlament.
You returned to work in Parliament in Rome.
Europarl v8

Sie waren eine Erklärung, die abgegeben wurde.
It was a statement that was made.
Europarl v8

Aber obligatorisch waren sie nur auf dem Papier.
Yet they were only mandatory criteria on paper.
Europarl v8

Dann waren Sie wenigstens einmal zu etwas nütze.
Then, for once, you will have done something useful.
Europarl v8

Sie waren gesund, sahen gut aus und dürften eines Tages gut schmecken.
They were healthy, beautiful and, I have no doubt, potentially delicious.
Europarl v8

Sie waren nicht sehr erfreut, daß wir dies als EPVFraktion taten.
You were unhappy that we in the PPE Group did that.
Europarl v8

Die Dinge sind nicht mehr das, was sie waren.
Things are not as they were.
Europarl v8

Sie waren alle wichtig, aber einige verdienen in besonderem Maße eine Antwort.
All were relevant but some in particular should be answered.
Europarl v8

Sie waren stolz, Frau Breyer war nicht stolz.
You were proud of it, Mrs Breyer was not.
Europarl v8

In diesem Jahr waren sie meiner Meinung nach erfolgreich.
This year I think they have been successful.
Europarl v8

Was den Nahen Osten betrifft, so waren Sie ebenfalls sehr aktiv.
As far as the Near East is concerned, you were also very active.
Europarl v8

Sie waren verpflichtet, bis Ende 1998 einen neuen Richtlinienvorschlag vorzulegen.
A fresh proposal for a directive was supposed to have been submitted by the end of 1998.
Europarl v8

In Wirklichkeit waren Sie aber viel klüger.
In fact, you were much wiser than that.
Europarl v8

Sie waren aus naheliegenden Gründen nicht in der Lage, diese Fristen einzuhalten.
For obvious reasons, you were unable to meet these deadlines.
Europarl v8