Translation of "Waren sie" in English
Sie
waren
es,
die
darüber
gewaltet
und
uns
hineingezogen
haben.
It
was
they
who
presided
over
it
and
got
us
into
it.
Europarl v8
Sie
waren
von
2002
bis
2004
Minister.
You
were
minister
from
2002
to
2004.
Europarl v8
Vielleicht
waren
Sie
heute
Nachmittag
nicht
anwesend,
als
Präsident
Havel
sprach.
You
may
not
have
been
present
this
afternoon,
when
President
Havel
spoke.
Europarl v8
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Europarl v8
Sanktionen
gab
es
auch
vorher
schon,
sie
waren
nur
nicht
besonders
glaubwürdig.
Sanctions
were
previously
available;
they
simply
lacked
credibility.
Europarl v8
Sie
waren
ja
Kabinettschef
von
Herrn
Liikanen.
You
know:
you
were
the
head
of
Mr
Liikanen's
cabinet.
Europarl v8
Waren
sie
in
der
Lage,
eine
Auswahl
eminenter
Persönlichkeiten
zu
stellen?
Were
they
capable
of
providing
a
panel
of
eminent
persons?
Europarl v8
Sie
waren
diejenigen,
die
sich
selbst
dieses
Ziel
gesetzt
haben.
They
were
the
ones
that
set
themselves
this
objective.
Europarl v8
Da
waren
Sie,
Herr
Bütikofer
in
der
Regierung.
You
were
in
the
government
at
the
time,
Mr
Bütikofer.
Europarl v8
Waren
sie
von
der
Polizei
oder
nicht?
Were
they
police
officers?
Europarl v8
Herr
Falconer,
Sie
waren
gestern
hier.
Mr
Falconer,
you
were
here
yesterday.
Europarl v8
Sie
waren
sozusagen
an
der
Quelle.
They
were
at
its
inception.
Europarl v8
Sie
waren
bei
der
Annahme
der
Tagesordnung
anwesend.
You
were
here
when
we
approved
the
agenda.
Europarl v8
Zuletzt
waren
das,
wie
sie
wissen,
Avoparcin
und
Artacin.
Those
most
recently
banned
were,
as
you
know,
Avoparcin
and
Artacin.
Europarl v8
Sie
waren
für
das
Parlament
ein
regelrechtes
Desaster.
This
was
nothing
short
of
a
disaster
for
Parliament.
Europarl v8
Insgesamt
waren
sie
2003
im
Vergleich
zu
2000
also
um
26
%
gefallen.
In
2003,
it
was
26
%
cheaper
than
in
2000.
DGT v2019
Sie
waren
dann
wieder
in
Rom
im
Parlament.
You
returned
to
work
in
Parliament
in
Rome.
Europarl v8
Sie
waren
eine
Erklärung,
die
abgegeben
wurde.
It
was
a
statement
that
was
made.
Europarl v8
Aber
obligatorisch
waren
sie
nur
auf
dem
Papier.
Yet
they
were
only
mandatory
criteria
on
paper.
Europarl v8
Dann
waren
Sie
wenigstens
einmal
zu
etwas
nütze.
Then,
for
once,
you
will
have
done
something
useful.
Europarl v8
Sie
waren
gesund,
sahen
gut
aus
und
dürften
eines
Tages
gut
schmecken.
They
were
healthy,
beautiful
and,
I
have
no
doubt,
potentially
delicious.
Europarl v8
Sie
waren
nicht
sehr
erfreut,
daß
wir
dies
als
EPVFraktion
taten.
You
were
unhappy
that
we
in
the
PPE
Group
did
that.
Europarl v8
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
das,
was
sie
waren.
Things
are
not
as
they
were.
Europarl v8
Sie
waren
alle
wichtig,
aber
einige
verdienen
in
besonderem
Maße
eine
Antwort.
All
were
relevant
but
some
in
particular
should
be
answered.
Europarl v8
Sie
waren
stolz,
Frau
Breyer
war
nicht
stolz.
You
were
proud
of
it,
Mrs
Breyer
was
not.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
waren
sie
meiner
Meinung
nach
erfolgreich.
This
year
I
think
they
have
been
successful.
Europarl v8
Was
den
Nahen
Osten
betrifft,
so
waren
Sie
ebenfalls
sehr
aktiv.
As
far
as
the
Near
East
is
concerned,
you
were
also
very
active.
Europarl v8
Sie
waren
verpflichtet,
bis
Ende
1998
einen
neuen
Richtlinienvorschlag
vorzulegen.
A
fresh
proposal
for
a
directive
was
supposed
to
have
been
submitted
by
the
end
of
1998.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
waren
Sie
aber
viel
klüger.
In
fact,
you
were
much
wiser
than
that.
Europarl v8
Sie
waren
aus
naheliegenden
Gründen
nicht
in
der
Lage,
diese
Fristen
einzuhalten.
For
obvious
reasons,
you
were
unable
to
meet
these
deadlines.
Europarl v8