Übersetzung für "Wären sie so nett" in Englisch
Wären
Sie
bitte
so
nett,
mir
kurz
Ihr
Handy
auszuleihen?
Would
you
be
so
kind
as
to
let
me
borrow
your
cell
phone,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Wären
Sie
bitte
so
nett
und
schicken
mir
einen
dieser
Anträge?
Would
you
be
so
kind
as
to
send
me
one
of
those
forms?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
den
Weg
zu
zeigen?
So
if
you
would
be
just
so
kind
and
show
me
the
way...
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mein
Autogrammbuch
zu
unterschreiben.
I
wonder
if
you'd
be
kind
enough
to
sign
my
autograph
book.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
sich
auszuweisen,
bitte?
Now,
will
you
be
kind
enough
to
show
me
your
identification,
please?
OpenSubtitles v2018
Begleiten
Sie
mich
zurück,
wären
Sie
so
nett?
Escort
me
back,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Schließen
Sie
für
uns
ab,
wären
Sie
so
nett?
Lock
up
for
us,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
wohl
so
nett...
mir
wieder
den
Gouverneur
zu
geben?
If
you'd
be
so
kind
as
to
put
the
governor
back
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
zu
sagen,
in
welchem
Zimmer...
I
was
just
wondering
if
you
could
be
so
kind
as
to
tell
me
what
room...
OpenSubtitles v2018
Dr.
Caster,
Entschuldigung,
wären
Sie
so
nett?
Dr.
Caster?
Sorry.
Would
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett
und
warten
bitte
draußen,
Madam?
If
you'd
just
like
to
wait
outside,
Madame.
OpenSubtitles v2018
Pete,
wären
Sie
so
nett,
sich
mein
Bein
anzusehen?
Pete,
would
you
mind
taking
a
look
at
my
leg?
OpenSubtitles v2018
Susan,
wären
Sie
so
nett,
mich
herumzuführen?
Susan,
would
you
mind
walking
me
around
the
space?
OpenSubtitles v2018
Tja,
wären
Sie
dann
so
nett?
Well,
then,
do
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
zu
erklären,
was
Sie
damit
meinen?
Are
you
gonna
explain
that
not-so-subtle
barb?
OpenSubtitles v2018
Wären
sie
so
nett,
Walter?
Will
you
do
that,
Walter?
OpenSubtitles v2018
Beau,
wären
Sie
so
nett
und
rufen
Sie
jemanden
für
Kellys
Gepäck?
Beau,
would
you
mind
getting
a
couple
bellhops
for
Kelly's
bags?
OpenSubtitles v2018
Peter,
wären
Sie
so
nett
und
würden
uns
etwas
mehr
erzählen?
Peter,
would
you
be
a
good
sport...
and
indulge
us
and
just...
tell
us
a
little
more?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
den
anderen
Bier
zu
bringen?
Would
you
mind
serving
the
others?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
meinen
kleinen
Schreibtisch
zu
holen?
Would
you
be
so
kind
as
to
bring
my
little
desk
here?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
das
hier
noch
abzuschicken?
Will
there
be
anything
else?
Please.
Would
you
add
this
to
your
outgoing
mail?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
sie
hereinzubitten?
Would
you
mind
asking
her
to
come
in?
OpenSubtitles v2018
Devon,
wären
Sie
so
nett
und
öffnen
ein
Fenster?
Devon,
would
you
be
a
dear
and
open
a
window?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
tot
wäre,
wären
Sie
nicht
so
nett.
If
it
was
gone,
you
wouldn't
be
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
einen
Dime
zu
leihen?
Would
you
be
kind
enough
to
lend
me
a
dime?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
ein
Mädchen
mit
frischen
Handtüchern
hochzuschicken?
Would
you
be
kind
enough
to
have
a
maid
bring
up
some
extra
towels,
please?
OpenSubtitles v2018
Miss
Custer,
wären
Sie
so
nett?
Miss
Custer,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Miss
Lemon,
wären
Sie
so
nett,
Chief
Inspector
Japp
anzurufen?
Beauty
queen
Lemon,
can
call
to
an
Inspector
Japp,
please?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
nett,
mir
Ihren
Namen
zu
nennen?
You
don't
mind
telling
me
your
name?
OpenSubtitles v2018