Translation of "Wäre es schlimm" in English

Es wäre auch schlimm gewesen, wenn es so gewesen wäre.
It would have been terrible, had I done so.
Europarl v8

Wäre die Erhöhung der Stahlzölle ein Einzelfall, wäre es schon schlimm genug.
If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough.
News-Commentary v14

Wenn Sie in ihn verliebt wären, wäre es nicht so schlimm.
Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad.
OpenSubtitles v2018

Gerade jetzt wäre es schlimm gewesen, Sie nicht vorher zu sehen.
I would have hated not seeing you at all. - Especially the way things look.
OpenSubtitles v2018

Wäre es schlimm, wenn ich bei Ihnen schliefe?
Would it matter if I slept with you?
OpenSubtitles v2018

Ohne Paul wäre es schlimm ausgegangen.
Everything is all right.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich kommt er, sonst wäre es schlimm.
I hope he comes down. That'd be awful if he wouldn't.
OpenSubtitles v2018

Für Paul wäre es schlimm gewesen, allein zu sein.
It would have been awful if Paul had been here alone.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schlimm, wenn Sie gehen, Mr. Mills.
It will be bad if you leave, Mr. Mills.
OpenSubtitles v2018

Wäre es denn so schlimm, wenn wir den Krieg verlören?
Would it be so bad if we lost the war?
OpenSubtitles v2018

Wäre es schlimm, wenn ich früher gehen würde?
Would it be awful if I left early?
OpenSubtitles v2018

Wenn er mich nur ficken würde, wäre es nicht so schlimm.
If it was just him fucking me, it wouldn't be so bad.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich nur kotzen würde, wäre es nicht so schlimm.
And if it was just me throwing up, wouldn't be so bad.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schlimm, wenn alle Menschen Gedichte schreiben würden.
Oh, man, you do not want everyone in the world writing poems.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schlimm, wenn er nicht in die Praxis umgesetzt würde.
We will in any case have to make a further overall assessment shortly, bearing in mind the many new factors affect ing the situation.
EUbookshop v2

Wäre es so schlimm gewesen mit mir etwas zu unternehmen?
Would it have been that painful to hang out together?
OpenSubtitles v2018

Wäre es wirklich so schlimm, ihn einfach anzunehmen?
Would it really be so bad to just take it?
OpenSubtitles v2018

Es wäre also schlimm das Rudel zu verlassen.
So it would be a big deal to leave the pack?
OpenSubtitles v2018

Wäre es so schlimm, wenn sie blieben?
Would it be so bad if they stayed?
OpenSubtitles v2018

Es wäre zu schlimm für sie.
It'd be too mean to tell her.
OpenSubtitles v2018

Wäre es schlimm, wenn man uns erwischt?
Does it matter if we get found out?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre nicht schlimm, mein Augenlicht zu verlieren.
I thought losing my sight is not the problem.
OpenSubtitles v2018

Wäre es so schlimm, wenn ich Ari vor seinesgleichen eine schmieren würde?
Would it be so bad if I gave Ari Gold a smack in front of all his peers?
OpenSubtitles v2018

Wäre es so schlimm mit mir auszugehen?
Would it be that bad to go on a date with me?
OpenSubtitles v2018

Würde es bekannt, wäre es schlimm.
If it becomes known it'll be bad.
OpenSubtitles v2018

Wäre es denn so schlimm, wenn du Lois nie wiedersehen würdest?
Would it be the worst thing in the world if you never saw Lois again?
OpenSubtitles v2018

Wäre es so schlimm für sie gewesen, einen Vers von mir aufzunehmen?
Would it have been so horrible for them to have recorded one of my verses?
OpenSubtitles v2018