Translation of "Wäre eine gute gelegenheit" in English
Dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
zur
Konsolidierung
der
Rechtsvorschriften
gewesen.
This
would
have
been
a
good
opportunity
for
consolidation
of
the
legislation.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
eine
Reform
der
Union.
It
offers
a
window
of
opportunity
to
reform
the
Union.
TildeMODEL v2018
Jetzt
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
sich
auf
die
neue
WTO-Runde
vorzubereiten.
Now
was
a
good
time
to
start
preparing
for
the
new
WTO
round.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
dazu.
I
thought
this
would
be
a
good
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
dem
Rüpel
eine
zu
verpassen.
That
would
be
a
good
opportunity
to
the
bully
to
miss.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
sie
kennenzulernen.
It'd
be
the
perfect
chance
for
you
to
meet
them.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
wäre
das
eine
gute
Gelegenheit
ihm
die
Wahrheit
zu
sagen.
Or
maybe
this
is
a
good
opportunity
to
tell
him
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
eine
gute
Gelegenheit
mal
nach
dirzu
schauen.
So
it
seemed
a
good
chance
for
me
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nämlich
eine
gute
Gelegenheit,
etwas
Werbung
zu
machen.
That
would
be
a
good
opportunity
to
do
some
publicity.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
um
mit
ihm
zu
reden.
It'd
be
a
great
time
to
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
was
zusammen
zu
machen.
It'd
be
a
good
chance
for
us
to
spend
some
time
together.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
doch
eine
gute
Gelegenheit,
Jim,
sich
kennen
zu
lernen.
Well,
Jim,
this
should
be
a
wonderful
opportunity...
for
the
two
of
us
to
get
to
know
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
das
Fundament
zu
verbessern.
I
thought
this
might
be
a
good
opportunity
for
improving
the
foundations.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
auch
eine
gute
Gelegenheit
für
einige
Klarstellungen
und
Vereinfachungen.
Now
would
be
the
time
to
make
a
few
changes
to
clarify
and
simplify
cooperation
mechanisms.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
das
wäre
eine
gute
Gelegenheit.
I
thought
I'd
catch
you
on
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Bitcoin
drehen
wollte,
wäre
jetzt
eine
gute
Gelegenheit.
If
the
Bitcoin
wanted
to
turn,
now
would
be
a
good
opportunity.
CCAligned v1
Das
zwanzigjährige
Jubiläum
2015
wäre
eine
gute
Gelegenheit
weiter
daran
zu
arbeiten.
The
twentieth
anniversary
2015
would
be
a
good
opportunity
to
continue
the
work
on
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
über
Immigrationsprobleme
nachzudenken.
I
think
that
it
would
be
a
good
opportunity
to
think
about
immigration
problems.
ParaCrawl v7.1
Deine
Mutter
dachte,
es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
uns
kennen
zu
lernen.
Your
mother
thought
it
would
be
a
good
way
for
us
to
get
to
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
die
anderen
Hofelich-Sammler
wieder
mal
zum
Zuge
zu
kommen.
This
proved
to
be
a
good
opportunity
for
the
other
Hofelich
collectors
to
come
into
operation
again.
ParaCrawl v7.1
Glaubst
du
nicht,
dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
die
Erhöhung
deiner
Xinxing
gewesen?
Don't
you
think
it
would
have
been
a
good
opportunity
for
you
to
improve
your
xinxing?
ParaCrawl v7.1
Wäre
das
nicht
eine
gute
Gelegenheit
frischen
Wind
in
die
Europäische
Integration
zu
bringen?
Wouldn't
that
be
a
good
occasion
to
breathe
fresh
new
air
into
European
integration?
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
einen
vertieften
Dialog
über
die
künftige
Entwicklung
der
EURES-Netzwerke
zu
führen.
This
could
be
a
good
opportunity
to
carry
out
an
in-depth
dialogue
over
the
future
developments
of
the
EURES
network.
Europarl v8
Es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
dort
dem
Rest
der
Welt
außerhalb
Europas
zu
zeigen,
welche
Möglichkeiten
Europa
für
die
Zukunft
besitzt.
It
would
be
a
good
opportunity
to
show
the
rest
of
the
world
outside
Europe
the
possibilities
that
Europe
has
for
the
future.
Europarl v8
In
keinem
Fall
beabsichtigen
der
Landwirtschaftsausschuß
oder
das
Parlament,
Portugal
diese
zusätzliche
Quote
vorzuenthalten,
die
dem
Land
die
Möglichkeit
bietet,
sich
anzupassen
und
in
seiner
Tomatenproduktion
immer
wettbewerbsfähiger
zu
werden,
aber
es
wäre
doch
eine
gute
Gelegenheit,
vom
Quotensystem
auf
das
nach
Ländern
aufgegliederte
Schwellensystem
umzusteigen.
However,
neither
the
Agriculture
Committee
nor
this
House
intend
to
deny
Portugal
this
supplementary
amount
to
enable
it
to
adapt
and
become
increasingly
competitive
in
its
tomato
production.
Yet
this
would
be
a
good
opportunity
to
move
from
the
quota
system
to
the
system
of
thresholds
for
individual
Member
States.
Europarl v8
Mit
dem
Übergang
zum
Euro
werden
sie
irgendwann
einmal
gezwungen
sein,
alte
Banknoten
und
Münzen
in
Euros
umzutauschen,
und
das
wäre
doch
eine
gute
Gelegenheit,
Hinweise,
die
möglicherweise
aus
anderen
Quellen
stammen,
zu
überprüfen
und
weiterzuverfolgen.
With
the
transition
to
the
euro,
they
will
at
some
point
have
to
convert
old
notes
and
coins
into
euros
and,
at
that
point,
there
is
an
opportunity
for
control
and
follow-up
of
leads
that
have
perhaps
been
given
from
other
sources.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
der
dreiundvierzigste
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
bald
ernannt
wird,
aber
ich
meine,
dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
die
Europäische
Union,
ihre
Anstrengungen
zu
verdoppeln
und
ihre
Präsenz
in
einem
für
uns
so
nahen
Konflikt
zu
bekräftigen.
I
imagine
that
the
43rd
President
of
the
United
States
will
soon
be
named,
but
I
think
that
this
would
be
a
good
time
for
the
European
Union
to
double
its
efforts
and
assert
its
presence
in
a
conflict
which
is
so
close
by.
Europarl v8
Dieser
Zeitpunkt
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
eine
Bestandsaufnahme
vorzunehmen
und
erneut
zu
prüfen,
ob
spezielle
Maßnahmen
für
die
Schiffbauindustrie
nach
wie
vor
für
notwendig
erachtet
werden.
It
would
be
a
timely
opportunity
to
take
stock
of
the
situation
and
to
reassess
whether
special
measures
for
shipbuilding
are
still
considered
necessary.
Europarl v8
Die
Wiederbelebung
der
Debatte
über
die
besten
Wege,
um
die
Kommission
voranzubringen,
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
sich
laut
und
vernehmlich
für
eine
solche
Politik
einzusetzen.
A
revival
of
the
debate
on
the
best
means
of
taking
the
Commission
forward
would
provide
a
good
opportunity
for
us
to
speak
loudly
in
favour
of
such
a
policy.
Europarl v8