Translation of "Während meines praktikums" in English
Ich
habe
hier
fÃ1?4r
~3
Monate
gewohnt,
während
meines
Praktikums
in
Midtown.
I
stayed
here
for
~3
months
during
my
internship
in
midtown.
ParaCrawl v7.1
Werde
ich
während
meines
Praktikums
/
meiner
Freiwilligenarbeit
bezahlt?
Do
I
get
paid
during
my
internship/
volunteer
work?
CCAligned v1
Kann
ich
ein
Einzelzimmer
während
meines
Praktikums
im
Hotel
bekommen?
Can
I
claim
a
single
room
in
the
hotel
during
my
internship?
ParaCrawl v7.1
Ich
durfte
während
meines
Praktikums
verschiedene
Projekte
bearbeiten.
My
tasks
included
a
variety
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Aufgaben
während
meines
Praktikums
war
ich
sehr
zufrieden.
I
really
enjoyed
the
tasks
during
my
internship.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
sechsmonatigen
Praktikums
warteten
viele
spannende
Einblicke
und
Aufgaben
auf
mich.
My
six-month
internship
would
bring
me
many
exciting
insights
and
tasks.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
konnte
ich
unzählige
spannende
Erfahrungen
machen.
During
my
internship,
I
was
able
to
make
countless
exciting
experiences.
ParaCrawl v7.1
Mein
aufregendster
und
eindrucksvollster
Moment
während
meines
Praktikums
war
die
Geschäftsreise
nach
Paris
(FR).
The
most
exciting
and
impressive
moment
of
my
internship
was
my
business
trip
to
Paris
(FR).
ParaCrawl v7.1
Ich
bekam
ein
eigenes
Projekt,
an
dem
ich
während
meines
ganzen
Praktikums
gearbeitet
habe.
I
received
my
own
project
that
I
worked
on
for
the
duration
of
my
internship.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
dreimonatigen
Praktikums
habe
ich
eine
Marktanalyse
über
Präzisionsgiessen
und
Additive
Fertigung
durchgeführt.
During
my
three-month
internship,
I
had
to
carry
out
a
market
analysis
of
both
the
Investment
Casting
and
Additive
Manufacturing
Industry.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
habe
ich
verschiedene
Smartwatches
in
Verwendung
genommen
und
passende
Anwendungen
entwickeln
können.
During
my
internship
I
worked
with
different
smartwatches
and
developed
applications
for
them.
ParaCrawl v7.1
Meine
erste
Yogastunde
hatte
ich
während
meines
Praktikums
bei
einem
Plattenlabel
in
einem
Kreuzberger
Hinterhof-Loft.
My
first
yoga
class
was
during
my
internship
with
a
record
label
in
a
Kreuzberg
backyard
loft.
ParaCrawl v7.1
Durch
Zufall
wurde
ich
von
einem
Besucher
zu
meiner
Homepage
eingeladen
während
meines
Praktikums.
By
chance,
I
was
invited
by
a
vistor
to
my
homepage
during
my
practice.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
bei
COMPASS
hab
ich
die
Chance
mein
theoretisches
Wissen
aus
der
Uni
anzuwenden.
During
my
internship
at
COMPASS
I
have
the
opportunity
to
apply
my
theoretical
knowledge
from
university
in
the
real
business
world.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Sommer
war
ich
in
Manhattan
und
designte
Level
während
der
Pausen
meines
Praktikums.
That
summer,
I
was
in
Manhattan,
designing
levels
during
free
time
from
my
internship.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nur
eines
der
vielen
Miss
verständnis
se
über
die
Welt,
die
während
meines
Praktikums
aus
dem
Weg
geräumt
wurden.
This
was
the
first
of
many
misconceptions
about
the
world
that
my
internship
corrected.
EUbookshop v2
Während
meines
„Praktikums"
habe
ich
für
Herrn
Bezikofer
in
der
Abteilung
„Beschäftigung
und
Erhebung
über
Arbeitskräfte"
von
Eurostat
gearbeitet.
Comparing
the
level
of
economic
activity
in
one
country
with
that
of
another
poses
the
problem
of
converting
national
data
into
a
common
monetary
unit.
EUbookshop v2
Meinen
ersten
Kontakt
mit
Daimler
hatte
ich
2012
während
meines
Praktikums
in
der
Brennstoffzellenstack-Entwicklung
und
später
durch
meine
Abschlussarbeit.
I
first
came
into
contact
with
Daimler
in
2012
during
my
internship
in
fuel
cell
stack
development
and
then
later
on
while
writing
my
thesis.
ParaCrawl v7.1
Das
Ereignis
Während
meines
Praktikums
auf
einer
psychiatrischen
Abteilung
für
Babys
und
Kleinkinder
besuchte
ich
zusammen
mit
einer
Krankenschwester
eine
junge
Mutter
aus
der
Elfenbeinküste
und
ihr
6-monatealtes
Baby
zu
Hause.
The
incident
During
my
internship
in
a
paediatric
psychiatric
unit
for
young
babies,
together
with
a
nurse,
we
were
visiting
a
young
mother
from
Ivory
Coast
and
her
6-month-old
baby,
who
were
being
assessed
together.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
dreimonatigen
Praktikums
war
es
mein
Ziel,
möglichst
viel
über
modellbasierte
Entwicklung
in
der
Praxis
zu
erfahren.
It
was
my
goal
during
the
three
months
long
internship
to
find
out
as
much
as
possible
about
model
based
development
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
habe
ich
viel
Erfahrung
gesammelt
und
bin
zuversichtlich,
dass
viele
der
Fähigkeiten,
die
ich
entwickelt
habe
mir
in
der
Zukunft
weiter
helfen
werden.
During
my
internship
I
have
gained
a
lot
of
experience
and
am
confident
that
many
of
the
skills
I
have
developed
will
help
me
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
konnte
ich
viele
persönliche
Kontakte
knüpfen,
mit
denen
ich
hoffentlich
lange
in
Verbindung
stehen
werde.
During
my
traineeship
I
was
able
to
make
many
personal
contacts,
which
I
hope
to
keep
up
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
haben
wir
die
natürliche
Variation
der
Adventivwurzeln
bei
Arabis
alpina
untersucht,
sowie
die
Expressionsmuster
der
relevanten
Gene.
During
my
internship,
we
examined
the
natural
variation
of
ARing
in
A.
alpina
and
expression
patterns
of
relevant
genes.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
war
ich
vor
allem
in
den
Abteilungen
Business
Development/Business
Segment
Management
(Geschäftsentwicklung)
eingesetzt.
My
internship
is
with
the
Business
Development/Business
Segment
Management
departments.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
wurde
ich
aktiv
miteingebunden
und
erhielt
viele
Einblicke
in
den
Alltag
der
Anwälte
von
Greenfort.
During
my
internship
I
was
actively
involved
in
client
work
and
gained
a
lot
of
insight
into
the
daily
life
of
Greenfort’s
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
war
ich
im
Multiprojektmanagement
der
Produktion
tätig,
d.h.
ich
war
an
der
Koordination
mehrerer
Projekte
hinsichtlich
ihrer
Abhängigkeiten
und
gemeinsamen
Ressourcen
beteiligt.
During
my
internship
I
was
involved
in
multi-project
management
of
production,
i.e.
I
was
involved
in
the
coordination
of
several
projects
regarding
their
dependencies
and
common
resources.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
bei
British
Airways
im
Sommer
2006
konnte
ich
erste
wertvolle
Erfahrungen
im
Luftverkehr
sammeln
und
war
sofort
überzeugt,
dass
das
Studium
Luftverkehrsmanagement
an
der
Internationalen
Fachhochschule
Bad
Honnef
·
Bonn
genau
das
Richtige
für
mich
ist.
During
my
Internship
at
British
Airways
in
the
summer
of
2006
I
gained
my
first
valuable
experience
in
the
aviation
industry
and
I
was
immediately
convinced
that
Aviation
Management
studies
at
the
International
University
of
Applied
Sciences
Bad
Honnef
·
Bonn
would
suit
my
needs
perfectly.
ParaCrawl v7.1