Translation of "Mein praktikum bei" in English

Mein Praktikum bei Stern Investments ist gerade ins Wasser gefallen.
My internship... at Stern Investments just fell through.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Praktikum bei Unilever in der Lebensmittelsparte absolviert.
I spent my fellowship working with Unilever in their food production arm.
EUbookshop v2

Mein Praktikum absolvierte ich bei SKIDATA im der Technischen Trainings Abteilung.
My internship at SKIDATA is with the Technical Training Department.
ParaCrawl v7.1

Mein Praktikum bei Greenfort hat unglaublich viel Spaß gemacht!
My internship at Greenfort was great!
ParaCrawl v7.1

Ich habe jetzt mein Praktikum bei Environment Canada abgeschlossen.
I’ve now concluded my internship at Environment Canada.
ParaCrawl v7.1

Am 19.04.2013 endet auch mein Praktikum bei Fischer Sports in Ried/Innkreis.
At 04/19/2013 my internship at Fischer Sports in Ried/Innkreis ends.
ParaCrawl v7.1

Seit März 2014 absolviere ich mein Praktikum bei DMK.
I've been doing an internship with DMK since March 2014.
ParaCrawl v7.1

Mein Praktikum bei die Kita hat mir auch ein professionell Erfahrung.
My internship at the kindergarten also gives me a professional experience.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mein Praktikum bei einer regierungsunabhängigen Einrichtung gemacht, die sich um Straßenkinder kümmert.
While at university, I did my training in a non-governmental organization that fosters street children.
CCAligned v1

Die Tatsache, dass ich mich dafür entschied, mein Praktikum bei der KERN AG von sieben auf zehn Monate zu verlängern, beweist, dass ich die Zeit hier sehr genieße.
The fact that I have chosen to extend my internship at KERN AG from seven to ten months proves that I am really enjoying my time here.
ParaCrawl v7.1

Mein Praktikum bei Anexia ist meine erste berufliche Erfahrung und ich hätte es fast nicht besser treffen können.
My internship at Anexia is my first working experience and I've hit the jackpot!
ParaCrawl v7.1

Ein bisschen wehmütig darüber, dass mein Praktikum bei SKIDATA schon zu Ende ist, bin ich schon.
I'm a little sad that my internship at SKIDATA is already over.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich gehört das Studium an der HAW-Hamburg zu den Grundpfeilern meiner Ausbildung, jedoch ist es nicht halb so aufregend, wie zum Beispiel mein Praktikum bei FAW-VW in Changchun.
Obviously the studies at the University of Applied Sciences in Hamburg is the fundamental element in my education but to be honest it was not half as exciting as for example my internship at FAW-VW in Changchun, China.
ParaCrawl v7.1

Den leicht hügeligen Stadtkurs durch Ried kannte ich sehr gut, da ich mein Praktikum bei Fischer Sports letzten Winter in Ried absolviert habe.
The slightly hilly course through the city Ried I knew very well because I served my internship at Fischer Sports in this village last winter.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, dass ich mein Praktikum bei Greenfort absolviert habe und gesehen habe, dass ein Praktikum in einer Wirtschaftskanzlei alles andere als eintönig und langweilig sein kann.
I am glad that I did my internship at Greenfort and reckoned that an internship in a business law firm is anything but monotonous or boring.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang hat auch mein Praktikum bei einem landwirtschaftlichen Betrieb in Verona geholfen, die Sinne zu schärfen.
In this context, my internship at a farm in Verona helped me to sharpen my senses.
ParaCrawl v7.1

Ich danke meinem Freund Alex, der mein Praktikum bei cafébabel mit seinem Schreibtisch, Wortspiel-Brainstorming und Käse-Eierkuchen unterstützt.
I would thank my boyfriend Alex, who supported me through this internship with his desk, his word play brainstorming sessions and his cheese omelettes.
ParaCrawl v7.1

Mein wachsendes Interesse am Reisen führte mich nach einem längeren Auslandsaufenthalt dazu, auch mein zweites Praktikum bei einem großen deutschen Reiseveranstalter zu absolvieren.
Due to my growing interest in travelling and several stays abroad I also did my second internship at a major German tour operator.
ParaCrawl v7.1

Zudem bin ich sehr froh, dass ich mein Praktikum bei meinem Freund machen konnte, der Avatar Master ist.
Another thing that I'm happy about is that I could take the internship with my boyfriend who is a Master.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Studium habe ich mein Praktikum bei der OE Konjunktur im Team International bei Nicolas Stoffels begonnen.
After completing my studies, I began an internship in the Economic Analysis unit with Nicolas Stoffels’ international team.
ParaCrawl v7.1

Für mich war es daher auch keinesfalls ein Problem, den Umzug aus Frankfurt für mein Praktikum bei Marc Cain auf mich zu nehmen.
This is why it wasn’t a problem for me to move from Frankfurt for my internship at Marc Cain.
ParaCrawl v7.1

Franziska über ihre Zeit bei Greenfort: „Mein Praktikum bei Greenfort ermöglichte mir erste Einblicke in verschiedene Rechtsgebiete und die damit verbundene Mandatsarbeit.
Franziska about her time at Greenfort: “My internship at Greenfort gave me first insights into different legal areas and the associated legal work.
ParaCrawl v7.1

Das habe ich während meines Praktikums bei Condé Nast gelernt.
I learned it while interning at Condé Nast.
OpenSubtitles v2018

In meinem Praktikum bei Personio in London darf ich unter anderem Veranstaltungen organisieren und planen.
During my internship at Personio in London I am allowed to organize and plan events, among other things.
CCAligned v1

Meine erste Yogastunde hatte ich während meines Praktikums bei einem Plattenlabel in einem Kreuzberger Hinterhof-Loft.
My first yoga class was during my internship with a record label in a Kreuzberg backyard loft.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Freund kam ich in dieser Phase zu meinem ersten Praktikum bei einer Online-Zeitung.
Through a friend I came in this phase to my first internship at an online newspaper.
ParaCrawl v7.1

Während meines Praktikums bei COMPASS hab ich die Chance mein theoretisches Wissen aus der Uni anzuwenden.
During my internship at COMPASS I have the opportunity to apply my theoretical knowledge from university in the real business world.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem Praktikum bei Greenfort konnte ich eine Kanzleikultur kennenlernen, die ich mir persönlich sehr gut für meine Zukunft vorstellen kann – gearbeitet wird wie ein eingespieltes und professionelles Team, gelebt wird wie eine Familie.
Through my internship at Greenfort I was able to experience a firm culture that I can imagine very well for my future – working within a well-coordinated and professional team, treat each other like a being family.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgabe in meinem Praktikum bei SKIDATA war die Online-Marktforschung im Bereich der Smart City-Lösungen, die Bandbreite von Lösungsmöglichkeiten, die Marktteilnehmer und die Vertriebskanäle ihrer Produkte.
The main task of my internship at SKIDATA is doing online market research in the field of smart city solutions: the range of solutions, the market players and the way the markets sell their products.
ParaCrawl v7.1

Während meines Praktikums bei British Airways im Sommer 2006 konnte ich erste wertvolle Erfahrungen im Luftverkehr sammeln und war sofort überzeugt, dass das Studium Luftverkehrsmanagement an der Internationalen Fachhochschule Bad Honnef · Bonn genau das Richtige für mich ist.
During my Internship at British Airways in the summer of 2006 I gained my first valuable experience in the aviation industry and I was immediately convinced that Aviation Management studies at the International University of Applied Sciences Bad Honnef · Bonn would suit my needs perfectly.
ParaCrawl v7.1

Auf der knapp eineinhalbstündigen Autobahnfahrt von Innsbruck über die Mautstelle Schönberg - Europabrücke – Brenner – Brixen – Klausen und Bozen-Mitte erzählte ich viel von den Eindrücken und Erlebnissen meines Praktikums bei Eurosport.
During the one and a half our long road trip on the Brenner highway via – Schoenberg – European bridge – Brenner – Brixen – Klausen and Bozen-Centre I am telling my family a lot about experiences and happenings of my internship at Eurosport.
ParaCrawl v7.1