Translation of "Mein praktikum bei" in English
Mein
Praktikum
bei
Stern
Investments
ist
gerade
ins
Wasser
gefallen.
My
internship...
at
Stern
Investments
just
fell
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Praktikum
bei
Unilever
in
der
Lebensmittelsparte
absolviert.
I
spent
my
fellowship
working
with
Unilever
in
their
food
production
arm.
EUbookshop v2
Mein
Praktikum
absolvierte
ich
bei
SKIDATA
im
der
Technischen
Trainings
Abteilung.
My
internship
at
SKIDATA
is
with
the
Technical
Training
Department.
ParaCrawl v7.1
Mein
Praktikum
bei
Greenfort
hat
unglaublich
viel
Spaß
gemacht!
My
internship
at
Greenfort
was
great!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
jetzt
mein
Praktikum
bei
Environment
Canada
abgeschlossen.
I’ve
now
concluded
my
internship
at
Environment
Canada.
ParaCrawl v7.1
Am
19.04.2013
endet
auch
mein
Praktikum
bei
Fischer
Sports
in
Ried/Innkreis.
At
04/19/2013
my
internship
at
Fischer
Sports
in
Ried/Innkreis
ends.
ParaCrawl v7.1
Seit
März
2014
absolviere
ich
mein
Praktikum
bei
DMK.
I've
been
doing
an
internship
with
DMK
since
March
2014.
ParaCrawl v7.1
Mein
Praktikum
bei
die
Kita
hat
mir
auch
ein
professionell
Erfahrung.
My
internship
at
the
kindergarten
also
gives
me
a
professional
experience.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mein
Praktikum
bei
einer
regierungsunabhängigen
Einrichtung
gemacht,
die
sich
um
Straßenkinder
kümmert.
While
at
university,
I
did
my
training
in
a
non-governmental
organization
that
fosters
street
children.
CCAligned v1
Die
Tatsache,
dass
ich
mich
dafür
entschied,
mein
Praktikum
bei
der
KERN
AG
von
sieben
auf
zehn
Monate
zu
verlängern,
beweist,
dass
ich
die
Zeit
hier
sehr
genieße.
The
fact
that
I
have
chosen
to
extend
my
internship
at
KERN
AG
from
seven
to
ten
months
proves
that
I
am
really
enjoying
my
time
here.
ParaCrawl v7.1
Mein
Praktikum
bei
Anexia
ist
meine
erste
berufliche
Erfahrung
und
ich
hätte
es
fast
nicht
besser
treffen
können.
My
internship
at
Anexia
is
my
first
working
experience
and
I've
hit
the
jackpot!
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
wehmütig
darüber,
dass
mein
Praktikum
bei
SKIDATA
schon
zu
Ende
ist,
bin
ich
schon.
I'm
a
little
sad
that
my
internship
at
SKIDATA
is
already
over.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
gehört
das
Studium
an
der
HAW-Hamburg
zu
den
Grundpfeilern
meiner
Ausbildung,
jedoch
ist
es
nicht
halb
so
aufregend,
wie
zum
Beispiel
mein
Praktikum
bei
FAW-VW
in
Changchun.
Obviously
the
studies
at
the
University
of
Applied
Sciences
in
Hamburg
is
the
fundamental
element
in
my
education
but
to
be
honest
it
was
not
half
as
exciting
as
for
example
my
internship
at
FAW-VW
in
Changchun,
China.
ParaCrawl v7.1
Den
leicht
hügeligen
Stadtkurs
durch
Ried
kannte
ich
sehr
gut,
da
ich
mein
Praktikum
bei
Fischer
Sports
letzten
Winter
in
Ried
absolviert
habe.
The
slightly
hilly
course
through
the
city
Ried
I
knew
very
well
because
I
served
my
internship
at
Fischer
Sports
in
this
village
last
winter.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
ich
mein
Praktikum
bei
Greenfort
absolviert
habe
und
gesehen
habe,
dass
ein
Praktikum
in
einer
Wirtschaftskanzlei
alles
andere
als
eintönig
und
langweilig
sein
kann.
I
am
glad
that
I
did
my
internship
at
Greenfort
and
reckoned
that
an
internship
in
a
business
law
firm
is
anything
but
monotonous
or
boring.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
hat
auch
mein
Praktikum
bei
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
in
Verona
geholfen,
die
Sinne
zu
schärfen.
In
this
context,
my
internship
at
a
farm
in
Verona
helped
me
to
sharpen
my
senses.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
meinem
Freund
Alex,
der
mein
Praktikum
bei
cafébabel
mit
seinem
Schreibtisch,
Wortspiel-Brainstorming
und
Käse-Eierkuchen
unterstützt.
I
would
thank
my
boyfriend
Alex,
who
supported
me
through
this
internship
with
his
desk,
his
word
play
brainstorming
sessions
and
his
cheese
omelettes.
ParaCrawl v7.1
Mein
wachsendes
Interesse
am
Reisen
führte
mich
nach
einem
längeren
Auslandsaufenthalt
dazu,
auch
mein
zweites
Praktikum
bei
einem
großen
deutschen
Reiseveranstalter
zu
absolvieren.
Due
to
my
growing
interest
in
travelling
and
several
stays
abroad
I
also
did
my
second
internship
at
a
major
German
tour
operator.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bin
ich
sehr
froh,
dass
ich
mein
Praktikum
bei
meinem
Freund
machen
konnte,
der
Avatar
Master
ist.
Another
thing
that
I'm
happy
about
is
that
I
could
take
the
internship
with
my
boyfriend
who
is
a
Master.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
habe
ich
mein
Praktikum
bei
der
OE
Konjunktur
im
Team
International
bei
Nicolas
Stoffels
begonnen.
After
completing
my
studies,
I
began
an
internship
in
the
Economic
Analysis
unit
with
Nicolas
Stoffels’
international
team.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
war
es
daher
auch
keinesfalls
ein
Problem,
den
Umzug
aus
Frankfurt
für
mein
Praktikum
bei
Marc
Cain
auf
mich
zu
nehmen.
This
is
why
it
wasn’t
a
problem
for
me
to
move
from
Frankfurt
for
my
internship
at
Marc
Cain.
ParaCrawl v7.1
Franziska
über
ihre
Zeit
bei
Greenfort:
„Mein
Praktikum
bei
Greenfort
ermöglichte
mir
erste
Einblicke
in
verschiedene
Rechtsgebiete
und
die
damit
verbundene
Mandatsarbeit.
Franziska
about
her
time
at
Greenfort:
“My
internship
at
Greenfort
gave
me
first
insights
into
different
legal
areas
and
the
associated
legal
work.
ParaCrawl v7.1
Das
habe
ich
während
meines
Praktikums
bei
Condé
Nast
gelernt.
I
learned
it
while
interning
at
Condé
Nast.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Praktikum
bei
Personio
in
London
darf
ich
unter
anderem
Veranstaltungen
organisieren
und
planen.
During
my
internship
at
Personio
in
London
I
am
allowed
to
organize
and
plan
events,
among
other
things.
CCAligned v1
Meine
erste
Yogastunde
hatte
ich
während
meines
Praktikums
bei
einem
Plattenlabel
in
einem
Kreuzberger
Hinterhof-Loft.
My
first
yoga
class
was
during
my
internship
with
a
record
label
in
a
Kreuzberg
backyard
loft.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
Freund
kam
ich
in
dieser
Phase
zu
meinem
ersten
Praktikum
bei
einer
Online-Zeitung.
Through
a
friend
I
came
in
this
phase
to
my
first
internship
at
an
online
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
bei
COMPASS
hab
ich
die
Chance
mein
theoretisches
Wissen
aus
der
Uni
anzuwenden.
During
my
internship
at
COMPASS
I
have
the
opportunity
to
apply
my
theoretical
knowledge
from
university
in
the
real
business
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
meinem
Praktikum
bei
Greenfort
konnte
ich
eine
Kanzleikultur
kennenlernen,
die
ich
mir
persönlich
sehr
gut
für
meine
Zukunft
vorstellen
kann
–
gearbeitet
wird
wie
ein
eingespieltes
und
professionelles
Team,
gelebt
wird
wie
eine
Familie.
Through
my
internship
at
Greenfort
I
was
able
to
experience
a
firm
culture
that
I
can
imagine
very
well
for
my
future
–
working
within
a
well-coordinated
and
professional
team,
treat
each
other
like
a
being
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptaufgabe
in
meinem
Praktikum
bei
SKIDATA
war
die
Online-Marktforschung
im
Bereich
der
Smart
City-Lösungen,
die
Bandbreite
von
Lösungsmöglichkeiten,
die
Marktteilnehmer
und
die
Vertriebskanäle
ihrer
Produkte.
The
main
task
of
my
internship
at
SKIDATA
is
doing
online
market
research
in
the
field
of
smart
city
solutions:
the
range
of
solutions,
the
market
players
and
the
way
the
markets
sell
their
products.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
bei
British
Airways
im
Sommer
2006
konnte
ich
erste
wertvolle
Erfahrungen
im
Luftverkehr
sammeln
und
war
sofort
überzeugt,
dass
das
Studium
Luftverkehrsmanagement
an
der
Internationalen
Fachhochschule
Bad
Honnef
·
Bonn
genau
das
Richtige
für
mich
ist.
During
my
Internship
at
British
Airways
in
the
summer
of
2006
I
gained
my
first
valuable
experience
in
the
aviation
industry
and
I
was
immediately
convinced
that
Aviation
Management
studies
at
the
International
University
of
Applied
Sciences
Bad
Honnef
·
Bonn
would
suit
my
needs
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
knapp
eineinhalbstündigen
Autobahnfahrt
von
Innsbruck
über
die
Mautstelle
Schönberg
-
Europabrücke
–
Brenner
–
Brixen
–
Klausen
und
Bozen-Mitte
erzählte
ich
viel
von
den
Eindrücken
und
Erlebnissen
meines
Praktikums
bei
Eurosport.
During
the
one
and
a
half
our
long
road
trip
on
the
Brenner
highway
via
–
Schoenberg
–
European
bridge
–
Brenner
–
Brixen
–
Klausen
and
Bozen-Centre
I
am
telling
my
family
a
lot
about
experiences
and
happenings
of
my
internship
at
Eurosport.
ParaCrawl v7.1