Translation of "Während meines aufenthalts" in English
Gewisse
Anzeichen
von
Spannungen
während
meines
Aufenthalts
lassen
sich
nicht
leugnen.
I
have
to
say
that
while
I
was
there,
there
was
some
evidence
of
tension.
Europarl v8
Ich
hatte
Spaß,
aber
während
meines
Aufenthalts
fand
ich
viele
Sachen
heraus.
I
enjoyed
myself,
but
during
that
moment
while
I
was
here,
I
discovered
a
lot
of
things.
TED2013 v1.1
Sie
hat
mich
während
meines
Aufenthalts
in
Rosewood
die
ganze
Zeit
verfolgt.
She
stalked
me
the
entire
time
I
was
in
Rosewood.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
dass
es
während
meines
Aufenthalts
gewachsen
ist.
I
guess
it
grew
while
I
was
in
there.
OpenSubtitles v2018
Während
meines
Aufenthalts
in
London
traf
ich
ihn.
During
my
stay
in
London,
I
met
him.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
ich
während
meines
Aufenthalts
das
Zimmer
oder
die
Garage
verlassen?
Can
I
leave
the
room/garage
during
my
stay?
CCAligned v1
Was
mache
ich,
wenn
ich
während
meines
Aufenthalts
Hilfe
benötige?
What
do
I
do
if
I
need
help
during
my
stay?
CCAligned v1
Wird
das
Zimmer
während
meines
Aufenthalts
geputzt?
Will
my
room
be
cleaned
during
my
stay?
CCAligned v1
Wird
das
Apartment
während
meines
Aufenthalts
gereinigt?
Will
the
apartment
be
cleaned
during
my
stay?
CCAligned v1
Kann
ich
während
meines
Aufenthalts
in
Spanien
und
Lateinamerika
verschiedene
Städte
kombinieren?
Can
I
combine
different
cities
during
my
studies?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
während
meines
Aufenthalts
in
Prag
Interessantes
zu
erleben?
Is
there
anything
interesting
going
on
while
I'm
in
Prague?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
während
meines
zehntägigen
Aufenthalts
keinen
Unfall
gesehen.
I
did
not
witness
any
traffic
accidents
during
my
10
day
stay.
ParaCrawl v7.1
Positiv::
Alles
perfekt
geklappt
während
meines
Aufenthalts.
Pros:
Everything
worked
out
perfectly
during
my
stay.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
E-Mails
während
meines
Aufenthalts
empfangen/schicken?
Will
I
be
able
to
receive/check
emails
during
my
stay?
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Aufenthalts
wurden
wir
gute
Freundinnen
und
stehen
ständig
in
Kontakt.
During
my
stay
we
became
good
friends
and
are
in
close
contact
since
then.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
gesamten
Aufenthalts
wurde
ich
oft
schlimm
zusammengeschlagen.
During
my
entire
stay,
I
was
severely
beaten
up
many
times.
ParaCrawl v7.1
Jennifer
war
während
meines
ganzen
Aufenthalts
sehr
freundlich
und
hilfsbereit.
Jennifer
was
very
friendly
and
helpful
through
out
my
stay.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sehr
gute
Erfahrungen
gemacht
während
meines
Aufenthalts
im
sogenannten,,Harlem
Hilton".
I
had
a
very
good
experience
during
my
stay
in
the
so
called
"Harlem
Hilton".
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Aufenthalts
in
Vancouver
kam
mich
Ole
besuchen.
While
I
was
in
Vancouver,
Ole
visited
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
während
meines
Aufenthalts
nie
gestört.
I
was
never
disturbed
during
my
stay.
ParaCrawl v7.1
Der
Gastgeber
war
während
meines
gesamten
Aufenthalts
äußerst
gastfreundlich
und
hilfsbereit.
The
host
was
extremely
welcoming
and
helpful
throughout
my
entire
stay.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Apps,
die
ich
während
meines
Aufenthalts
nutzen
sollte?
Are
there
any
apps
I
could
use
during
my
visit?
CCAligned v1
Kann
ich
während
meines
Aufenthalts
einen
Reinigungsservice
beauftragen?
Can
I
hire
cleaning
services
during
my
stay?
CCAligned v1
Wo
kann
ich
während
meines
Aufenthalts
in
New
York
City
ein
Fahrrad
mieten?
Where
can
I
rent
a
bike
while
in
New
York
City?
CCAligned v1
Was
kann
ich
während
meines
Aufenthalts
in
der
Villa
besichtigen?
Where
can
I
go
during
my
stay
at
the
villa?
CCAligned v1