Translation of "Während diesen tagen" in English
Ich
weiß,
dass
die
Wüstenwanderer
während
diesen
3
Tagen
ins
Dorf
kommen.
I
know
that
during
those
3
days...
the
wanderers
come
back
to
the
village.
OpenSubtitles v2018
Es
war
während
diesen
Tagen
kaum
Verkehr.
It
was
during
these
days,
hardly
any
traffic.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
Tagen
beschäftigte
mich
eine
Frage.
During
those
days
one
question
kept
in
my
mind.
CCAligned v1
Während
diesen
beiden
Tagen
werden
wir
ATC
Service
an
verschiedenen
Schweizer
Flughäfen
anbieten.
During
the
two
days
of
the
event,
we
also
will
provide
ATC
Services
at
various
Swiss
airports.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
40
Tagen
bedrohten
mich
immer
wieder
verschiedene
Polizisten.
During
those
40
days,
the
several
police
officers
threatened
me
multiple
times.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
Tagen
können
Sie
mehrere
Ausstellungen
auf
einmal
besuchen.
During
these
days
there
will
be
several
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Schottische
Curler
spielen
während
diesen
Tagen
gemeinsam
mit
Schweizer
Curlern
verschiedene
Turniere.
During
these
days
Scottish
curling
players
and
Swiss
curling
players
are
taking
part
in
different
games.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
beiden
Tagen
wird
ATC
Service
an
verschiedenen
Schweizer
Flughäfen
angeboten
werden.
During
the
two
days
of
the
event,
we
also
will
provide
ATC
Services
at
various
Swiss
airports.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
unglaublichen
Erfolg,
den
wir
während
diesen
drei
Tagen
an
der
Chillventa
hatten.
Thank
you
for
the
incredible
success
we
had
during
this
three
days
at
chillventa
exhibition.
CCAligned v1
Alle
Gastausteller
und
wir
würden
uns
freuen,
Sie
während
diesen
8
Tagen
begrüssen
und
beraten
zu
dürfen.
We
are
all
looking
forward
to
seeing
you
during
this
8
days
and
advise
to
salute.
CCAligned v1
Die
anspruchsvollen
Elektroanlagen
werden
während
diesen
15
Tagen
von
einem
eingespielten
Team
bestehend
aus
acht
fix
zugeteilten
Spezialisten
aus
der
Fribourger
Niederlassung
von
Alpiq
InTec
Romandie
SA
installiert.
The
sophisticated
electrical
systems
will
be
installed
over
the
course
of
these
15
days
by
an
experienced
team
made
up
of
eight
permanently
seconded
specialists
from
the
Fribourg
branch
of
Alpiq
InTec
Romandie
SA.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
in
diesen
Tagen
der
Staub
des
jüngsten
Europawahlkampfes
legt,
muss
sich
die
transatlantische
Gemeinschaft
weiterhin
gegen
die
Bedrohung
durch
Russland
in
der
Ukraine
und
darüber
hinaus
erwehren.
As
the
dust
settles
from
the
recent
European
elections
and
the
transatlantic
community
continues
to
wrestle
with
the
renewed
threats
posed
by
Russia
in
Ukraine
and
beyond,
now
is
the
moment
to
take
proactive
steps
to
revive
this
relationship
as
the
foundation
of
a
strategic
alliance
of
liberal
democracies.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
Tagen
erlebt
die
Stadt
all
ihre
mittelalterlichen
Traditionen
mit
dem
großartigem
Historischen
Umzug,
der
vor
dem
Beginn
des
Palios
vorbeizieht.
During
these
days
the
city
relives
all
its
medieval
traditions
with
that
great
historical
procession,
which
files
before
the
beginning
of
the
Palio.
ParaCrawl v7.1
Während
in
diesen
Tagen
Bundesinnenminister
Seehofer
ein
Massenlagersystem
für
Flüchtlinge
aus
Afrika
und
dem
Nahen
Osten
errichtet
und
durch
das
Grenzregime
der
EU
Tausende
Menschen
im
Mittelmeer
ertrinken
und
in
der
Sahara
verdursten,
feierte
der
Auftritt
von
MIAGI
die
kulturelle
Verbindung
auch
mit
dem
verarmten
Kontinent
Afrika.
While
German
interior
minister
Horst
Seehofer
is
building
a
massive
system
of
camps
for
refugees
from
Africa
and
the
Middle
East
and
the
European
Union
is
shutting
down
its
frontiers
and
permitting
thousands
of
people
to
drown
in
the
Mediterranean
or
die
of
thirst
in
the
Sahara,
the
appearance
by
MIAGI
celebrated
the
cultural
link
with
the
impoverished
continent
of
Africa.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
45
Tagen
beauftragten
die
Familienangehörigen
einen
Anwalt
mit
der
Forderung
für
eine
Entschädigung
in
Höhe
von
200.000
Yuan
und
verlangten
zugleich,
dass
die
Mörder
von
Huang
Fujun
vor
Gericht
gebracht
würden.
During
these
45
days,
Mr.
Huang's
family
hired
a
lawyer,
requested
to
be
compensated
with
200,
000
yuan2,
and
to
bring
the
killers
to
justice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
„Shoot-out“
Wettbewerb,
was
bedeutet,
dass
die
Bilder
während
diesen
3
Tagen,
vom
2-4
Juni
2009,
in
Zypern
gemacht
werden
müssen.
It
is
a
shoot-out
competition,
meaning
that
photographs
have
to
be
taken
in
Cyprus
during
the
3
days
of:
June
2-4
2009.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
Tagen
haben
uns
Kunden,
Mitarbeiter
und
Lieferanten
aus
mehr
als
50
verschiedenen
Ländern
besucht
und
somit
unsere
Erwartungen
übertroffen.
During
these
days
we
have
attended
customers,
collaborators
and
suppliers
from
more
than
50
different
countries,
exceeding
our
best
expectations.
CCAligned v1
Einmalige
Musiker
aus
der
ganzen
Welt
treten
während
diesen
Tagen
an
den
verschiedensten
Plätzen
auf
und
verzaubern
das
Publikum
mit
Konzerten
aus
New
Orleans
Jazz,
Traditional
Jazz,
Blues,
Swing,
R&B
sowie
Spirituals
and
Hymns.
Incredible
musicians
from
all
over
the
world
will
perform
at
various
venues
throughout
the
week,
enchanting
audiences
with
concerts
of
New
Orleans
jazz,
traditional
jazz,
blues,
swing,
R&B,
spirituals
and
hymns.
CCAligned v1
An
den
Seminaren
nahmen
vom
13.
bis
18.
September
etwa
50
polnische
Pilger
teil,
während
in
diesen
Tagen
(vom
4.
bis
10.
Oktober)
ein
Seminar
mit
35
Pilgern
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
stattfindet.
From
September
13th
to
18th
fifty
Polish
pilgrims
participated
in
one
seminar,
while
from
Oct
4th
to
10th
a
seminar
was
conducted
for
35
pilgrims
of
German
speaking
regions.
ParaCrawl v7.1
Während
ihr
in
diesen
Tagen
über
die
Komplementarität
von
Mann
und
Frau
nachdenkt,
fordere
ich
euch
auf,
eine
weitere
Wahrheit
in
Bezug
auf
die
Ehe
herauszustellen:
und
zwar,
dass
die
endgültige
Bindung
an
Solidarität,
Treue
und
fruchtbare
Liebe
der
tiefsten
Sehnsucht
des
menschlichen
Herzens
entspricht.
In
these
days,
as
you
reflect
on
the
complementarity
between
man
and
woman,
I
urge
you
to
emphasize
yet
another
truth
about
marriage:
that
the
permanent
commitment
to
solidarity,
fidelity
and
fruitful
love
responds
to
the
deepest
longings
of
the
human
heart.
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Zeiten
waren
die
Probleme
bei
der
Beschaffung
der
sexuellen
Sitzungen
begannen
die
Ikone
der
erwachsenen
Männer,
während
in
diesen
Tagen
auch
die
Männer
mehr
jugendliche
Generation
sind
für
die
Unterstützung
zu
härteren
Erektionen
suchen.
In
earlier
days,
troubles
in
obtaining
the
sexual
sessions
started
were
the
icon
of
grownup
guys
while
these
days
even
the
more
youthful
generation
men
are
looking
for
for
assistance
to
get
tougher
erections.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
von
Porto
Santo
glauben,
dass
die
folkloristischen,
kulturellen
und
sportlichen
Anlässe,
die
während
diesen
zwei
Tagen
stattfinden,
viel
über
ihre
Identität
verraten.
The
people
of
Porto
Santo
like
to
think
that
the
folkloric,
cultural
and
sporting
events
that
are
staged
over
these
two
days
reveal
much
of
their
identity.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
10
Tagen
können
Kinder
ihre
auf
Club
Penguin
durch
Online-Spiele
verdienten
virtuellen
Münzen
an
einen
von
drei
Zwecken
spenden,
die
Kindern
in
aller
Welt
zugute
kommen.
During
that
10-day
period,
the
kids
who
play
Club
Penguin
can
choose
to
donate
their
virtual
coins
to
one
of
three
causes
dedicated
to
helping
children.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
beiden
Tagen
genießen
viele
Menschen
die
Atmosphäre
auf
in
den
Straßen,
begleitet
von
einem
generell
milden
Wetter
zu
dieser
Jahreszeit.
During
these
two
dates
a
huge
number
of
people
are
enjoying
the
atmosphere
in
the
streets,
accompanied
by
the
generally
mild
temperatures
at
this
time
of
year.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
3
Tagen
befinden
wir
uns
mit
dem
SWOARD-Team
an
der
oberen
Luftseilbahnstation,
wo
wir
Sie
beraten
und
vorzeigen,
wie
Sie
selbst
die
idealste
Wendigkeit,
Kantengriff
und
Fahrpräzision
Ihrer
Snowboards
erreichen
können.
During
these
3
days
we
will
be
with
the
SWOARD
team
on
the
upper
station
of
the
cable
car
to
advise
and
to
show
you
the
best
way
to
reach
the
most
ideal
maneuverability,
grip
and
precise
steering
of
your
boards.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
während
wir
in
diesen
Tagen
die
Krippe
betrachten,
bereiten
wir
uns
auf
die
Geburt
des
Herrn
vor.
Dear
brothers
and
sisters,
in
these
days,
contemplating
the
Nativity
scene,
we
prepare
ourselves
for
the
Birth
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Während
diesen
fünf
Tagen
im
Oktober
erwarten
Sie
eine
riesige
Anzahl
von
Verlägen,
die
sich
vorstellen
und
Autoren,
Illustratoren
und
auch
Lesern,
die
sich
auf
dem
größten
Event
im
Verlagswesen
treffen.
During
five
days
in
October,
a
huge
number
of
publishing
companies
will
be
represented
and
authors,
illustrators
but
also
readers
are
welcomed
to
join
the
largest
publishing
event
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
"Shoot-out"
Wettbewerb,
was
bedeutet,
dass
die
Bilder
während
diesen
3
Tagen,
vom
2-4
Juni
2009,
in
Zypern
gemacht
werden
müssen.
It
is
a
shoot-out
competition,
meaning
that
photographs
have
to
be
taken
in
Cyprus
during
the
3
days
of:
June
2-4
2009
.
ParaCrawl v7.1