Translation of "Während des gesamten prozesses" in English

Die Mitgliedstaaten wurden während des gesamten Prozesses stets auf dem Laufenden gehalten.
Member States have been kept fully informed of this entire process.
Europarl v8

Das werde ich während des gesamten Prozesses auch beibehalten.
I will certainly continue to do so throughout the process.
Europarl v8

Während des gesamten Prozesses bleibt Interpipe Eigentümer der Ware.
Throughout the process, Interpipe maintains ownership of the product.
DGT v2019

Die Interessenträger sollten während des gesamten Prozesses der Produktentwicklung und Innovation konsultiert werden.
The consultations with stakeholders should take place throughout the process of product development and innovation.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses werden demo­kratische Legitimität und Rechenschaftspflicht gewährleistet.
Throughout this process, democratic legitimacy and accountability will be ensured.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses wurde der Vereinfachung besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Particular attention has been paid to simplification during the whole process.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses waren Roma an den Erörterungen auf höchster Entscheidungsebene beteiligt.
Throughout the process, Roma themselves were included in discussions at the highest decision-making levels.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses wurden sämtliche Prüffunktionen in Bezug auf den ESF aufrechterhalten.
Complete integrity of all ESF audit functions was maintained throughout the process.
TildeMODEL v2018

Und während des gesamten Prozesses fragte er die Zeugen:
Then, all during the trial, he would ask witnesses:
OpenSubtitles v2018

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
The Security Council will be engaged throughout this process.
MultiUN v1

Während des gesamten Prozesses müssen Offenheit und Transparenz herrschen.
The next stage must be for schools to learn how to apply the evaluation results, as intended, for purposes of learning and developing.
EUbookshop v2

Entschließungen des EP waren während des gesamten Prozesses nützlich.
EP resolutions have been useful throughout the process.
EUbookshop v2

Die Keimbildungsschicht kristallisiert während des gesamten Prozesses mit definiert einstellbarer konvexer Erstarrungsfront.
The nucleation film crystallizes during the entire process with a convex solidification contour that can have a defined setting.
EuroPat v2

So wird während des gesamten Prozesses das Maschinen-Modell simuliert.
The positioning system simulates the machine profile during the entire characterization process.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass die Geräte nicht während des gesamten Prozesses trennen.
Ensure that the devices do not disconnect throughout the process.
ParaCrawl v7.1

Unser professionelles und respektvolles Personal wird Sie während des gesamten Prozesses unterstützen.
Our professional and respectful staff will assist you throughout the process.
CCAligned v1

5.Professionelle Technologieunterstützung wird während des gesamten Prozesses der Nutzung und Wartung bereitgestellt.
5.Professional technology support is provided during the whole process of the usage and maintenance.
CCAligned v1

Während des gesamten Prozesses wird die Qualitätskontrolle durch eine Vielzahl statistischer Tests aufrechterhalten.
Throughout the process, quality control is maintained through a wide range of statistical tests.
CCAligned v1

Beratung spezialisiert sich während des gesamten Prozesses.
Advisory specialized throughout the process.
CCAligned v1

Ich werde während des gesamten Prozesses Ihre Interessen vertreten.
I will protect your best interests throughout the entire process.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sicherstellen, dass das Gerät während des gesamten Prozesses verbunden ist.
You have to make sure that your device is connected throughout the process.
ParaCrawl v7.1

Es vorzunehmen nicht im ursprünglichen Quellcode Ihrer wertvollen Daten während des gesamten Prozesses.
It doesn't make any modification in original source code of your valuable data throughout the process.
ParaCrawl v7.1

Sie haben hands-on während des gesamten Prozesses, um sich ein erfreuliches Ergebnis,
You'll have to be hands-on throughout the process in order to get a pleasing result
ParaCrawl v7.1

Die Klinge wird während des gesamten Prozesses steril gehalten.
The blade is kept sterile during the entire process.
ParaCrawl v7.1

Valiant verwendet Dropbox Business jetzt während des gesamten kreativen Prozesses.
Now Valiant uses Dropbox Business through every step of its creative process.
ParaCrawl v7.1

Sam hielt mich informiert bei jedem Schritt während des gesamten Prozesses.
Sam kept me informed on every step throughout the process.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Prozesses der Patient bei vollem Bewusstsein ist.
During the whole process the patient is fully conscious.
ParaCrawl v7.1

Die Trinkwasserqualität bleibt während des gesamten Prozesses erhalten.
The drinking water quality is retained during the whole process.
ParaCrawl v7.1