Translation of "Gesamten prozess" in English
Die
Weltbank
gestaltet
den
gesamten
Prozess
sehr
offen.
The
World
Bank
makes
the
whole
process
very
open.
Europarl v8
Frauen
sollten
an
dem
gesamten
Prozess
der
Verhinderung
und
Lösung
von
Konflikten
teilhaben.
Women
should
participate
in
the
entire
process
of
preventing
and
resolving
conflicts.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Europarl v8
Es
gab
im
gesamten
Prozess
dieses
Vertrages
zwei
entscheidende
Momente.
Throughout
the
whole
process
of
this
Treaty
there
were
two
decisive
moments.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
mit
dem
gesamten
Prozess
unzufrieden.
For
this
reason
we
are
not
happy
with
the
entire
process.
Europarl v8
Wir
müssen
also
beim
Entwurf
der
ursprünglichen
Rechtsvorschrift
den
gesamten
Prozess
bedenken.
So
we
must
consider
the
whole
process
when
we
draft
the
original
legislation.
Europarl v8
Auch
die
Einbeziehung
Dritter
in
den
gesamten
Prozess
ist
nicht
möglich.
Neither
do
they
allow
for
third
parties
to
be
involved
in
the
full
process.
Europarl v8
Bei
dem
gesamten
Prozess
spielen
die
Parlamente
auf
beiden
Seiten
eine
große
Rolle.
The
Parliaments
on
both
sides
of
the
Atlantic
have
a
major
role
to
play
in
the
whole
process.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
müssen
wirklich
in
den
gesamten
Prozess
eingebunden
werden.
The
need
for
proper
involvement
of
the
social
partners
in
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
ist
in
diesem
gesamten
Prozess
unerlässlich.
Close
cooperation
with
the
social
partners
will
be
required
throughout
the
process.
TildeMODEL v2018
Für
den
gesamten
Prozess
ist
ein
Verwaltungsbeamter
zuständig.
One
administrator
will
be
in
charge
of
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Die
zeitliche
Abstimmung
jener
Entscheidungen
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
den
gesamten
Prozess.
The
timing
of
those
Decisions
is
of
crucial
importance
to
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
in
diesen
gesamten
Prozess
eng
eingebunden.
Member
States
will
be
closely
involved
throughout
this
process.
TildeMODEL v2018
Verantwortlich
für
den
gesamten
Prozess
sind
jedoch
allein
die
kongolesischen
Behörden.
The
responsibility
of
the
whole
process
however
rests
solely
with
the
Congolese
authorities.
TildeMODEL v2018
Morgen
soll
dir
vor
dem
gesamten
Hof
der
Prozess
gemacht
werden.
Tomorrow
you're
to
be
put
on
trial
before
the
entire
court.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
den
gesamten
Prozess
aktiv
begleiten.
The
Commission
will
be
active
throughout
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
bosnischen
Behörden
werden
in
den
gesamten
Prozess
voll
einbezogen.
The
Bosnian
authorities
will
be
kept
fully
involved
throughout
this
process.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
funktioniert,
wiederholst
du
den
gesamten
Prozess
sofort
an
mir.
If
it
works,
you
will
immediately
repeat
the
whole
process
on
me.
OpenSubtitles v2018
Sein
Akt
begleitet
schöpferisch
und
vollständig
den
gesamten
Prozess.
His
act
creatively
and
entirely
accompanies
the
whole
process.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
gesamten
Prozess
begleitet.
They
have
seen
this
whole
process
through.
Europarl v8
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
war
eng
in
den
gesamten
Prozess
eingebunden.
The
European
Banking
Authority
was
closely
involved
throughout
the
process.
TildeMODEL v2018
Für
Wüstenrot
managte
unser
Unternehmen
den
gesamten
Prozess
der
Implementierung
eines
neuen
Online-Vertriebskanals.
For
Wüstenrot,
our
company
provided
the
whole
process
of
implementing
a
new
on-line
sales
channel.
CCAligned v1
Lassen
Sie
mich
Sie
durch
den
gesamten
Prozess
gehen
unter:
Let
me
walk
you
through
the
full
process
below:
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
erarbeiten
wir
neue
Logistiklösungen,
die
den
gesamten
Prozess
verbessern.
We
collaborate
with
our
customers
in
devising
new
logistics
concepts
to
improve
the
entire
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
im
gesamten
Prozess
sowie
der
Dokumentation
steigt
erheblich.
Quality
in
the
process
as
a
whole
and
in
documentation
increases
considerably.
ParaCrawl v7.1
Wir
lotsen
Sie
Schritt
für
Schritt
durch
den
gesamten
Prozess.
We
guide
you
step
by
step
through
the
entire
process.
CCAligned v1
Die
Leistungen
umfassen
dabei
den
gesamten
Prozess
der
Projektentwicklung:
The
services
include
the
entire
project
development
process:
CCAligned v1
Articulate
360
vereinfacht
den
gesamten
Prozess
der
Kursentwicklung
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
Articulate
360
simplifies
the
entire
course
development
process,
from
start
to
finish.
CCAligned v1