Translation of "Während dem fahren" in English

Die Verwendung unserer Smartphone-Halterung gewährleistet Ihnen einen sicheren Umgang mit Ihrem Telefon während dem Auto fahren.
The use of our smartphone holder ensures you safe use of your phone while driving.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls schützen sie während dem Campieren und während dem Fahren vor Sonneneinstrahlung und Hitze.
The lids also protect against sunlight and heat when open while living in the camper and when closed while driving.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Waffe sind die Nagelbänder, die während dem Fahren hinten ausgelegt werden können.
Another weapon is the spike strip, which can be deployed during driving from the back of your car.
ParaCrawl v7.1

Dieses praktische Feature ermöglicht es Ihnen, ein GPS / Navigationssystem anzuschließen oder andere Geräte während dem Fahren aufzuladen, was aus diesem dynamischen und sportlichen 300 einen praktischen und funktionalen Roller macht, welcher ideal zum Pendeln und für Freizeitfahrten ist.
This handy feature enables you to power a GPS / navigation system or charge other devices while you're on the move, making this dynamic and sporty 300 a practical and functional scooter that is ideal for commuting and leisure riding.
ParaCrawl v7.1

Zudem besteht die Möglichkeit, dass gewisse Bearbeitungsvorgänge schon während dem Fahren stattfinden, indem, nachdem das Mittelteil nach der Drehung zum Stillstand gekommen ist, ein Eingriff vorgenommen wird, auch wenn die Linearbewegung entlang der Holmen noch nicht zum Stillstand gekommen ist.
It is also possible for certain processing procedures to already take place during traveling in that, once the central part has come to a standstill after the rotation, an intervention is carried out even if the linear movement along the spars has not yet come to a standstill.
EuroPat v2

Die Abdeckungen können über Mittel zur Umlenkung der Luft während dem Fahren verfügen, so etwa wie gezeigt über Luftleitelemente 218, welche die Rahmenstruktur während der Fahrt umströmende Luft beispielsweise gezielt zu einer Bremsanlage leiten.
The covers may be provided with means for deflecting the air during driving, such as shown, through air guide elements 218, which guide the air flowing around the frame structure during driving, for example, to a braking system.
EuroPat v2

Bei allen Fahrzeugen gibt es ein bestimmtes Schwingungsverhalten des Antriebsstranges beim Anfahren oder auch während dem Fahren, wenn der Antriebsstrang sprunghaft angeregt wird.
In all vehicles there is a specific oscillation behaviour of the drive train when starting, or also during driving if the drive train is excited suddenly.
EuroPat v2

Das Umschalten vom stufenlos leistungsverzweigten Betrieb in einen der drei schaltbaren Gänge g1, g2, g3 kann während dem Fahren erfolgen.
The changeover from the continuously variable power-split operation to one of the three switchable gears g 1, g 2, g 3 can occur during driving.
EuroPat v2

Im Kraftfahrzeugbereich beispielsweise, wird die Sitzneigungseinstellung oft während dem Fahren manipuliert, was den Fahrer in der Fahrweise ablenkt und kann deshalb gegebenenfalls unfallauslösend sein.
In the motor vehicle sector for example the seat inclination setting is often manipulated while a vehicle is travelling, which distracts the driver in terms of vehicle control and can therefore possibly cause an accident.
EuroPat v2

Genießen sie digitales Radio während dem fahren und verbinden sie ihr Smartphone mit unserer Dension DAB APP, um ihre Lieblings-DAB Stationen zu hören und steuern.
Enjoy Digital radio to the fullest while driving and fuse your smartphone with our Dension DAB application to listen and manage your favourite DAB stations.
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Bewegungen simulieren die Kräfte die während dem Fahren in der Lenkvorrichtung und in der Radaufhängung auftreten.
Only with these two movements you simulate the road forces that act on the suspension and steering components in a turn.
ParaCrawl v7.1

Das Telefonieren während dem Auto fahren ist nicht nur gefährlich sondern kann auch hohe Geldbußen nach sich ziehen.
Driving while driving a car is not only dangerous but can also lead to high fines.
ParaCrawl v7.1

Während der Ausbildung dem Fahren des Autos, sowie beim Fahren soll der Fahrer die Meisterschaft der Führung des Wagens ständig vervollkommnen.
During training to car driving, and also at driving the driver should improve the skill of driving constantly.
ParaCrawl v7.1

Sie können während dem Fahren ganz einfach Ihre Route sehen und die meisten Fahrradcomputer in unserem Sortiment zeigen unter Anderem Informationen über Zeit, Distanz, Geschwindigkeit, Höhe und Herzfrequenz auf den gefahrenen Strecken.
This system allows you to easily check your route while cycling. And, most bike computers in our range will display information like time, distance, speed, height and heart rate for previous trips.
ParaCrawl v7.1

Über dem Esstisch hat es eine Lampenfassung, wo eine Hängelampe eingeklips werden kann, welche während dem Fahren bruchsicher versorgt ist.
Above the dining table there is a lamp faucet where a hanging lamp can be clicked in while standing and easily removed during driving.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann ein Mitgliedstaat einem Fahrer das Fahren auf seinem Gebiet, bevor er die Abschlussprüfung im Anschluss an die Grundausbildung erfolgreich abgelegt hat, für einen Zeitraum von mindestens sechs Monaten bis maximal drei Jahren gestatten, während dem der Fahrer im Rahmen einer berufsbegleitenden Ausbildung beschäftigt ist.
However, a Member State may authorise a driver to drive in its territory before having successfully completed the final examination following the basic training for a period of not less than six months and not more than three years during which the person concerned is employed on the basis of day-release training.
TildeMODEL v2018

Während es dem Fahrer eines Kraftfahrzeuges jederzeit möglich sein soll, ohne Verzögerung mit dem Fahrpedal Vollgas einzustellen, kann es zweckmässig sein, die Lastrücknahme verzögert an die Getriebesteuereinheit weiterzuleiten.
For example, the operator of a vehicle should at all times be able to cause vehicle acceleration without delay whereas it might be advisable to communicate the reduction in load to the transmission with some built-in delay.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens sieht vor, dass wenn potentielle Auffahrfahrzeuge bzw. ein beispielsweise sich näherndes oder sich im Heckbereich befindendes nachfolgendes Fahrzeug hinter dem Fahrzeug erkannt wird, bei Unterschreitung der Aktivierungsgeschwindigkeit während der Parklückensuche dem Fahrer eine geeignete Parklücke unter gleichzeitiger Warnung vor einem potentiellen Auffahrunfall durch ein plötzliches Bremsmanöver gemeldet wird.
In one advantageous refinement of the method according to the invention, if potential shunt vehicles or a following vehicle which is approaching or in the rear area, for example, is/are identified behind the vehicle, a suitable parking space is reported to the driver with simultaneous warning of a potential shunt accident as a result of a sudden braking maneuver when the activation speed is undershot during the search for a parking space.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren wird, wenn während eines von dem Fahrer gesteuerten Bremsvorgangs eine Antiblockierregelung durchgeführt wird, die oben genannte erste Hydraulikfluidmenge ermittelt.
In the method according to the invention the above-mentioned first hydraulic fluid quantity is established when antilock braking is carried out during a braking action controlled by the driver.
EuroPat v2

Während U-Scan dem Fahrer den Fehlercode erläutert, ermöglicht die Ferndiagnose den Pannenhelfern der Fahrzeughersteller, sich mit Ihnen an Ihrem aktuellen Standort in Verbindung zu setzen.
While U-Scan allows the driver to understand the code; telediagnostics help car-dealer service centers reach out to you, wherever you are located.
ParaCrawl v7.1