Translation of "Während dem studium" in English
Diese
Vorliebe
wurde
während
dem
Studium
am
Technikum
Winterthur
immer
stärker.
This
passion
become
even
stronger
during
his
study
at
the
Technikum
Winterthur.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
auf
der
Suche
nach
einem
Job
während
oder
nach
dem
Studium?
Are
you
currently
studying
or
have
recently
graduated
and
are
looking
for
a
job?
ParaCrawl v7.1
Während
dem
Studium,
die
Neugier
wurde
Versuch
und
Erprobung
wurde
Kunst.
During
graduation,
the
curiosity
became
trial
and
experimentation
became
art.
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
dem
Studium
arbeitete
sie
als
freie
PR-Beraterin
und
Journalistin.
During
and
after
her
studies
she
worked
as
a
freelance
PR-consultant
and
journalist.
ParaCrawl v7.1
Während
dem
Studium
so
viele
Praktika
und
andere
Berufserfahrungen
sammeln
wie
möglich
–
und
Sprachen
lernen.
Gain
as
much
practical
experience
as
you
can
while
studying
–
and
learn
languages.
CCAligned v1
Hier
finden
Studierende
vielfältige
Informationen
für
die
Zeit
vor,
während
und
nach
dem
Studium.
Here
students
will
find
a
wide
range
of
information
for
the
time
before,
during
and
after
their
studies.
CCAligned v1
Während
oder
nach
dem
Studium
übernehmen
Sie
innovative
Projekte,
anspruchsvolle
Aufgaben
und
konzeptionelle
Themen.
Take
on
innovative
projects,
challenging
tasks
and
conceptual
topics
during
or
after
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
neu
entwickelten
Programm
navigate!
erhalten
Sie
kontinuierliche
Unterstützung
während
dem
Studium.
With
our
newly
developed
program
navigate!
you
will
receive
continuous
support
during
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
man
denn
schon
während
dem
Studium
oder
der
Promotion
tun,
um
sich
für
eine
Bewerbung
bei
KPMG
in
Stellung
zu
bringen?
What
can
I
do
during
studies
or
PhD
research,
so
that
I
am
in
a
good
position
for
an
application
at
KPMG
later
on?
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
dem
Studium
war
Holger
Hofmann
am
Lehrstuhl
für
Öffentliches
Recht,
Völker-
und
Europarecht
in
Köln
als
wissenschaftlicher
Angestellter
tätig.
During
and
after
his
studies,
Holger
Hofmann
worked
as
a
research
assistant
at
the
Professorship
for
Public
Law,
Public
International
and
European
Law
at
the
University
of
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Dank
seinen
Praktika
bei
Deutsche
Telekom
und
Nokia
konnte
Mohamed
Kafsi
bereits
während
dem
Studium
Telko-Wissen
sammeln.
Thanks
to
his
internships
at
Deutsche
Telekom
and
Nokia,
Mohamed
Kafsi
was
able
to
gain
telecommunications
knowledge
during
his
degree.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder,
die
diese
beiden
Programme
und
die
gesamte
Organisation
führen,
sind
allesamt
noch
Studierende
und
können
so
während
dem
Studium
wertvolle
Arbeitserfahrung
in
den
verschiedensten
Bereichen
gewinnen
und
gleichzeitig
etwas
Gutes
tun.
The
members
who
run
these
two
programmes
and
the
organisation
as
a
whole
are
all
still
students
and
are
therefore
able
to
gain
valuable
work
experience
in
the
most
varied
areas
during
their
studies
–
and
give
something
back
to
society
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schwerpunkte
während
dem
Studium
lagen
dabei
in
den
Bereichen
Zoologie,
Meeresbiologie,
Ökologie,
Toxikologie
und
Physiologie.
During
his
study,
he
primarily
focused
on
zoology,
marine
biology,
ecology,
toxicology
and
physiology.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Studenten
Unterstützung
in
Beschäftigungsfragen
während
und
nach
dem
Studium
-
dazu
gehören
Unterstützung
bei
der
Vorbereitung
und
Vorbereitung
von
Vorstellungsgesprächen,
Arbeitsvermittlung
und
Praktika.
We
provide
assistance
to
students
on
employment
issues
during
and
after
their
studies
–
this
includes
assistance
with
CV
preparation
and
interview
skills,
job
placement
and
internships.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
außerdem
einige
unserer
Bachelorabgängerinnen
und
-abgänger
über
ihre
Erfahrungen
vor,
während
und
nach
dem
Studium
befragt.
We
interviewed
some
of
our
BA
graduates
on
their
experiences
before,
during
and
after
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
fördert
im
Rahmen
des
ERASMUS+
Programms
Praktika
während
und
nach
dem
Studium
im
europäischen
Ausland.
As
part
of
the
ERASMUS+
program,
the
European
Union
provides
funding
for
internships
abroad
within
Europe
both
during
and
after
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
dem
Studium
arbeitete
Christian
Porath
mehrere
Jahre
in
der
Umweltforschung
und
entwickelte
innovative
Software
in
C
und
C++
für
Umweltmonitoring
und
Verfahrensunterstützung
an
der
Technischen
Universität
Berlin.
During
and
after
his
studies
he
worked
for
some
years
in
environmental
research
and
developed
innovative
software
in
C
and
C++
for
environmental
monitoring
and
operation
support
at
the
Technischen
Universität
Berlin.
CCAligned v1
Das
ausgestellte
Diplom
bringt
ein
Dutzend
Studenten
aus
unterschiedlichen
Ländern
während
dem
einjährigen
Studium
zusammen.
Die
Originalität
liegt
unter
anderem
in:
Our
diploma
brings
together
a
dozen
students
from
its
different
countries
during
a
course
of
one
year.
The
originality
lies,
among
others,
in
:
CCAligned v1
Wir
selber
(Gabriella
und
Laura)
haben
unsere
Grundausbildung
am
IAM,
ZHAW
absolviert
und
wissen,
wie
wertvoll
es
ist,
schon
während
dem
Studium
Geschichten
publizieren
zu
können.
We
(Gabriella
and
Laura)
ourselves
graduated
from
the
IAM,
ZHAW
and
we
know
how
important
and
valuable
it
is
to
publish
stories
already
during
the
studies.
CCAligned v1
Als
erste
Anlaufstelle
an
der
Uni
Freiburg
hilft
Ihnen
die
Zentrale
Studienberatung
(ZSB)
bei
allen
Problemen
und
Fragen,
die
vor,
während
oder
nach
dem
Studium
auftauchen.
The
Central
Academic
Advising
Office
(ZSB)
is
available
to
help
you
with
all
problems
and
questions
that
may
arise
before,
during,
or
after
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Absolvieren
Sie
ein
Praktikum
in
der
Schweiz
oder
gehen
Sie
während
dem
Studium
einer
Nebenbeschäftigung
nach
(während
der
Vorlesungszeit
maximal
15
Stunden
pro
Woche,
während
den
ordentlichen
Semesterferien
bis
zu
100%),
so
versichert
Sie
Ihr
Arbeitgeber
automatisch
ausreichend
für
die
berufliche
Haftpflicht
und
Sie
sind
unfallversichert.
Further
insurance
when
in
employment
If
you
are
doing
an
internship
in
Switzerland
or
are
working
part-time
while
studying
(maximum
15
hours
per
week
during
semester,
up
to
100%
during
official
semester
vacations),
your
employer
automatically
covers
you
for
professional
liability
and
accidents
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
dem
Studium
war
sie
bei
AIESEC
engagiert,
unter
anderem
in
Ländern
des
globalen
Südens.
While
and
after
studying
she
was
engaged
at
AIESEC,
amongst
others
in
countries
of
the
global
south.
ParaCrawl v7.1
Damals,
eine
23-jährige
Gilbert
wurde
Nachbereitung
seiner
vierjährigen
College-Karriere
an
der
Universität
von
Wisconsin,
Zwirnen
sein
Handwerk
auf
die
Badgers
blaue
Linie,
während
dem
Studium
der
Wirtschaft
und
Verbraucherschutz.
Back
then,
a
23-year-old
Gilbert
was
wrapping
up
his
four-year
collegiate
career
at
the
University
of
Wisconsin,
plying
his
trade
on
the
Badgers
blue
line
while
completing
a
degree
in
business
and
consumer
affairs.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
während
dem
Studium
am
National
Center
for
Supercomputing
Applications
der
Universität,
wo
er
sich
mit
den
offenen
Standards
fürs
WWW
von
Tim
Berners-Lee
beschäftigte.
During
his
course
of
studies
he
worked
at
the
National
Center
for
Supercomputing
Applications
of
the
university
and
dealt
with
the
open
standards
for
WWW
by
Tim
Berners-Lee.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
auf
der
Arbeit,
in
der
Schule
oder
während
dem
Studium
lange
hochkonzentrierte
mentale
Leistungen
erbringen
müssen
oder
im
Kraftraum
oder
auf
dem
Spielfeld
eine
maximale
körperliche
Leistungsfähigkeit
an
den
Tag
legen
müssen,
kann
GN
Narc
Focus
den
Unterschied
zwischen
Erfolg
und
Misserfolg
ausmachen.
If
you
need
to
perform
a
high
level
of
mental
performance
at
work,
at
school,
or
during
your
studies,
or
need
maximum
physical
performance
in
the
gym
or
on
the
field,
GN
Narc
Focus
can
make
the
difference
between
success
and
failure.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Mitgliedstaaten
trafen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Aufnahme
und
Bleibemöglichkeiten
für
internationale
Studierende
sowie
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler,
beispielsweise
indem
sie
den
Zugang
zum
nationalen
Arbeitsmarkt
während
und
nach
dem
Studium
erleichterten
oder
aber
Maßnahmen
gegen
den
Missbrauch
dieses
Einwanderungskanals
trafen.
Member
States
introduced
measures
to
facilitate
the
admission
and
stay
of
third-country
students
and
researchers
aimed
at:
providing
access
to
the
national
labour
market
during
studies
and
after
graduation
or
by
addressing
misuse
of
the
student
route
to
migration.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollte
ich
schon
früher
während
dem
Studium
los,
aber
für
eine
wirklich
ausgedehnte
Reise
hat
es
da
finanziell
noch
nicht
gereicht.
I
wanted
to
do
it
earlier,
while
I
was
studying,
but
I
wasn't
able
to
finance
a
really
extended
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
während
dem
Studium
erworbene
Fähigkeit,
komplexe
Probleme
lösungsorientiert
zu
analysieren,
kommt
bei
meiner
Arbeit
täglich
zur
Anwendung.
The
ability
to
use
a
solution-based
approach
when
analysing
complex
problems
that
I
acquired
during
my
degree
course
comes
into
play
every
day
in
my
work
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Hochschule
für
bildende
Künste
bietet
sie
zwar
hervorragende
Ausbildungsmöglichkeiten
und
darüber
hinaus
mit
unterschiedlichen
Stipendienprogrammen
(u.a.
durch
die
Kulturstiftung
des
Freistaates
Sachsen)
finanzielle
Förderungen,
die
den
ökonomischen
Druck
während
und
nach
dem
Studium
erträglicher
gestalten.
It
does
offer
excellent
educational
possibilities
with
its
Academy
of
Visual
Arts,
and
with
its
various
grants'
and
awards'
programs
(such
as
the
Kulturstiftung
des
Freistaates
Sachsen),
also
offer
financial
support
that
can
help
ease
economic
pressures
during
and
after
academic
studies.
ParaCrawl v7.1