Translation of "Vorübergehende beschäftigung" in English

Auch seine vorübergehende Beschäftigung als Straßenfeger in Boston diente vermutlich einem ähnlichen Zweck.
His temporary employment as a Boston street sweeper was probably a project of a similar nature.
Wikipedia v1.0

Wir vermieten NICHT für längere Zeit und / oder vorübergehende Beschäftigung.
We do NOT rent out for longer periods and / or temporary occupation.
CCAligned v1

Mit diesem Programm soll Langzeitarbeitslosen eine vorübergehende Beschäftigung durch Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen von gemeinnützigem Interesse angeboten werden.
It is therefore desirable that all concerned should continue in the coming years to intensify their efforts with a view to ensuring in so far as possible that all young people receive skilled training designed to ensure their longterm occupational and social integration.
EUbookshop v2

Welchen Zeitraum beabsichtigt die Kommission im übrigen als Definition für die vorübergehende Beschäftigung vorzuschlagen?
What length of time does the Commission intend to propose as a definition of temporary work ?
EUbookshop v2

Größere Zeitarbeitsfirmen und branchenspezifische Arbeitsvermittler unterstützen Sie auch bei der Suche nach kurzfristige oder vorübergehende Beschäftigung.
Larger hiring agencies and sector-specific recruitment agencies can also assist you in finding short-term or temporary employment.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen wir eine nach Geschlechtern aufgegliederte Statistik über Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle, die sowohl die Vollzeitbeschäftigung als auch die Teilzeitarbeit und vorübergehende Beschäftigung umfasst.
That is why it is so important that we have a gender breakdown of statistics on work-related ill health and accidents for full-time, part-time and temporary employment.
Europarl v8

Sie bietet damit Arbeitnehmern, die sich aufgrund der Entsendung in einer schwächeren Position befinden können (vorübergehende Beschäftigung in einem fremden Land, Schwierigkeiten mit der gewerkschaftlichen Vertretung, fehlende Kenntnis des vor Ort geltenden Rechts, der Institutionen und der Sprache), ein beträchtliches Schutzniveau.
The Directive thus provides a significant level of protection for workers, who may be vulnerable given their situation (temporary employment in a foreign country, difficulty to obtain proper representation, lack of knowledge of local laws, institutions and language).
TildeMODEL v2018

Der rechtliche Status von Ausländern in der Republik Litauen wird durch das Gesetz über die vorübergehende Beschäftigung von Ausländern und das Einwanderungsgesetz geregelt, das die Einreisebedingungen für Ausländer vorschreibt, die einen ständigen Wohnsitz anstreben.
The legal status of foreigners in the Republic of Lithuania is determined by the Law on Temporary Employment of Foreigners as well as the Law on Immigration which establishes the conditions for entry for foreigners for permanent residence.
TildeMODEL v2018

Reform der allgemeinen Regeln für die Niederlassung oder die vorübergehende Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat (siehe Abschnitte 4.2, 4.3 und 4.4);
Reforming the general rules for establishing in another Member State or moving on a temporary basis (see sections 4.2., 4.3 and 4.4.);
TildeMODEL v2018

Auch sind für eine statistische Registrierung als Langzeitarbeitslose relevante Unterbrechungen wie längere Krankheit, Teilnahme an einer Maßnahme oder eine vorübergehende Beschäftigung kein Ausschlußkriterium für die Teilnahme an Maßnahmen im Rahmen des Sonderprogramms.
Interruptions such as lengthy periods of illness, participation in a scheme or temporary employment, which are relevant parameters for long-term unemployment statistics, are not a criterion for exclusion from participation in measures within the context of the special programme.
EUbookshop v2

Die Programme zur vorübergehenden Beschäftigung werden in verschiedenen Sektoren angeboten:
The temporary employment programmes are available in various sectors:
CCAligned v1

Diese Arbeiten wurden von Arbeitslosen durchgeführt und führten damit zur vorübergehenden Beschäftigung von Arbeitslosen.
This work was carried out by unemployed people and consequently led to the provisional employment of unemployed people.
DGT v2019

Während viele Einwanderer der Idee zuneigen, nach einer vorübergehenden Beschäftigung in den USA nach Mexiko zurückzukehren, dürften andere es vorziehen, für immer in die USA auszuwandern.
While many immigrants would welcome the idea of returning to Mexico after temporary employment in the US, many others would prefer to immigrate permanently to the US.
News-Commentary v14

Findet dagegen eine rigide Lohnanpassung statt, kann ein Technologieboom mit einer vorübergehenden Zunahme der Beschäftigung einhergehen (vgl. die Situation in den USA in den 90er Jahren).
If on the other hand, wages adjust rigidly then a technology boom can be associated with a temporary increase in employment (see US in the 1990s).
TildeMODEL v2018

Dies führte zu einem vorübergehenden Rückgang der Beschäftigung und der Erwerbsbeteiligung, insbesondere von Frauen und älteren Arbeitnehmern, und einen Anstieg der Arbeitslosigkeit.
This meant a temporary decline in both employment and participation rates, in particular for women and for older workers and an increase in unemployment.
TildeMODEL v2018

Unsere Informationsbesuche haben jedoch deutlich gezeigt, dass dies nicht der Fall ist: die individuellen Voraussetzungen eines jungen Menschen – gering oder hoch qualifiziert, langzeitarbeitslos oder vorübergehend ohne Beschäftigung, mobil oder nicht – müssen ebenso berücksichtigt werden wie das Bildungssystem, die in öffentliche Arbeitsverwaltungen investierten Ressourcen sowie generell die Wirtschaftspolitik des jeweiligen Landes.
Our missions clearly showed, however, that this is not the case: a young person's individual circumstances – high or low skilled, long-term unemployed or just temporarily, mobile or not – have to be taken into account, as do the education system, resources invested in public employment services and, more generally, the economic policies in place in the country in question.
TildeMODEL v2018

Unsere Informationsbesuche haben jedoch deutlich gezeigt, dass dies nicht der Fall ist: die individuellen Voraussetzungen eines jungen Menschen – gering oder hoch qualifiziert, langzeitarbeitslos oder nur vorübergehend ohne Beschäftigung, mobil oder nicht – müssen ebenso berücksichtigt werden wie das Bildungssystem, die in öffentliche Arbeitsverwaltungen investierten Ressourcen sowie generell die Wirtschaftspolitik des jeweiligen Landes.
Our missions clearly showed, however, that this is not the case: a young person's individual circumstances – high or low skilled, long-term unemployed or just temporarily, mobile or not – have to be taken into account, as do the education system, resources invested in public employment services and, more generally, the economic policies in place in the country in question.
TildeMODEL v2018