Translation of "Vorübergehende beschäftigung" in English
Auch
seine
vorübergehende
Beschäftigung
als
Straßenfeger
in
Boston
diente
vermutlich
einem
ähnlichen
Zweck.
His
temporary
employment
as
a
Boston
street
sweeper
was
probably
a
project
of
a
similar
nature.
Wikipedia v1.0
Wir
vermieten
NICHT
für
längere
Zeit
und
/
oder
vorübergehende
Beschäftigung.
We
do
NOT
rent
out
for
longer
periods
and
/
or
temporary
occupation.
CCAligned v1
Mit
diesem
Programm
soll
Langzeitarbeitslosen
eine
vorübergehende
Beschäftigung
durch
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen
von
gemeinnützigem
Interesse
angeboten
werden.
It
is
therefore
desirable
that
all
concerned
should
continue
in
the
coming
years
to
intensify
their
efforts
with
a
view
to
ensuring
in
so
far
as
possible
that
all
young
people
receive
skilled
training
designed
to
ensure
their
longterm
occupational
and
social
integration.
EUbookshop v2
Welchen
Zeitraum
beabsichtigt
die
Kommission
im
übrigen
als
Definition
für
die
vorübergehende
Beschäftigung
vorzuschlagen?
What
length
of
time
does
the
Commission
intend
to
propose
as
a
definition
of
temporary
work
?
EUbookshop v2
Größere
Zeitarbeitsfirmen
und
branchenspezifische
Arbeitsvermittler
unterstützen
Sie
auch
bei
der
Suche
nach
kurzfristige
oder
vorübergehende
Beschäftigung.
Larger
hiring
agencies
and
sector-specific
recruitment
agencies
can
also
assist
you
in
finding
short-term
or
temporary
employment.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchen
wir
eine
nach
Geschlechtern
aufgegliederte
Statistik
über
Berufskrankheiten
und
Arbeitsunfälle,
die
sowohl
die
Vollzeitbeschäftigung
als
auch
die
Teilzeitarbeit
und
vorübergehende
Beschäftigung
umfasst.
That
is
why
it
is
so
important
that
we
have
a
gender
breakdown
of
statistics
on
work-related
ill
health
and
accidents
for
full-time,
part-time
and
temporary
employment.
Europarl v8
Sie
bietet
damit
Arbeitnehmern,
die
sich
aufgrund
der
Entsendung
in
einer
schwächeren
Position
befinden
können
(vorübergehende
Beschäftigung
in
einem
fremden
Land,
Schwierigkeiten
mit
der
gewerkschaftlichen
Vertretung,
fehlende
Kenntnis
des
vor
Ort
geltenden
Rechts,
der
Institutionen
und
der
Sprache),
ein
beträchtliches
Schutzniveau.
The
Directive
thus
provides
a
significant
level
of
protection
for
workers,
who
may
be
vulnerable
given
their
situation
(temporary
employment
in
a
foreign
country,
difficulty
to
obtain
proper
representation,
lack
of
knowledge
of
local
laws,
institutions
and
language).
TildeMODEL v2018
Der
rechtliche
Status
von
Ausländern
in
der
Republik
Litauen
wird
durch
das
Gesetz
über
die
vorübergehende
Beschäftigung
von
Ausländern
und
das
Einwanderungsgesetz
geregelt,
das
die
Einreisebedingungen
für
Ausländer
vorschreibt,
die
einen
ständigen
Wohnsitz
anstreben.
The
legal
status
of
foreigners
in
the
Republic
of
Lithuania
is
determined
by
the
Law
on
Temporary
Employment
of
Foreigners
as
well
as
the
Law
on
Immigration
which
establishes
the
conditions
for
entry
for
foreigners
for
permanent
residence.
TildeMODEL v2018
Reform
der
allgemeinen
Regeln
für
die
Niederlassung
oder
die
vorübergehende
Beschäftigung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
(siehe
Abschnitte
4.2,
4.3
und
4.4);
Reforming
the
general
rules
for
establishing
in
another
Member
State
or
moving
on
a
temporary
basis
(see
sections
4.2.,
4.3
and
4.4.);
TildeMODEL v2018
Auch
sind
für
eine
statistische
Registrierung
als
Langzeitarbeitslose
relevante
Unterbrechungen
wie
längere
Krankheit,
Teilnahme
an
einer
Maßnahme
oder
eine
vorübergehende
Beschäftigung
kein
Ausschlußkriterium
für
die
Teilnahme
an
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Sonderprogramms.
Interruptions
such
as
lengthy
periods
of
illness,
participation
in
a
scheme
or
temporary
employment,
which
are
relevant
parameters
for
long-term
unemployment
statistics,
are
not
a
criterion
for
exclusion
from
participation
in
measures
within
the
context
of
the
special
programme.
EUbookshop v2
Die
Programme
zur
vorübergehenden
Beschäftigung
werden
in
verschiedenen
Sektoren
angeboten:
The
temporary
employment
programmes
are
available
in
various
sectors:
CCAligned v1
Diese
Arbeiten
wurden
von
Arbeitslosen
durchgeführt
und
führten
damit
zur
vorübergehenden
Beschäftigung
von
Arbeitslosen.
This
work
was
carried
out
by
unemployed
people
and
consequently
led
to
the
provisional
employment
of
unemployed
people.
DGT v2019
Während
viele
Einwanderer
der
Idee
zuneigen,
nach
einer
vorübergehenden
Beschäftigung
in
den
USA
nach
Mexiko
zurückzukehren,
dürften
andere
es
vorziehen,
für
immer
in
die
USA
auszuwandern.
While
many
immigrants
would
welcome
the
idea
of
returning
to
Mexico
after
temporary
employment
in
the
US,
many
others
would
prefer
to
immigrate
permanently
to
the
US.
News-Commentary v14
Findet
dagegen
eine
rigide
Lohnanpassung
statt,
kann
ein
Technologieboom
mit
einer
vorübergehenden
Zunahme
der
Beschäftigung
einhergehen
(vgl.
die
Situation
in
den
USA
in
den
90er
Jahren).
If
on
the
other
hand,
wages
adjust
rigidly
then
a
technology
boom
can
be
associated
with
a
temporary
increase
in
employment
(see
US
in
the
1990s).
TildeMODEL v2018
Dies
führte
zu
einem
vorübergehenden
Rückgang
der
Beschäftigung
und
der
Erwerbsbeteiligung,
insbesondere
von
Frauen
und
älteren
Arbeitnehmern,
und
einen
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit.
This
meant
a
temporary
decline
in
both
employment
and
participation
rates,
in
particular
for
women
and
for
older
workers
and
an
increase
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
Unsere
Informationsbesuche
haben
jedoch
deutlich
gezeigt,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist:
die
individuellen
Voraussetzungen
eines
jungen
Menschen
–
gering
oder
hoch
qualifiziert,
langzeitarbeitslos
oder
vorübergehend
ohne
Beschäftigung,
mobil
oder
nicht
–
müssen
ebenso
berücksichtigt
werden
wie
das
Bildungssystem,
die
in
öffentliche
Arbeitsverwaltungen
investierten
Ressourcen
sowie
generell
die
Wirtschaftspolitik
des
jeweiligen
Landes.
Our
missions
clearly
showed,
however,
that
this
is
not
the
case:
a
young
person's
individual
circumstances
–
high
or
low
skilled,
long-term
unemployed
or
just
temporarily,
mobile
or
not
–
have
to
be
taken
into
account,
as
do
the
education
system,
resources
invested
in
public
employment
services
and,
more
generally,
the
economic
policies
in
place
in
the
country
in
question.
TildeMODEL v2018
Unsere
Informationsbesuche
haben
jedoch
deutlich
gezeigt,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist:
die
individuellen
Voraussetzungen
eines
jungen
Menschen
–
gering
oder
hoch
qualifiziert,
langzeitarbeitslos
oder
nur
vorübergehend
ohne
Beschäftigung,
mobil
oder
nicht
–
müssen
ebenso
berücksichtigt
werden
wie
das
Bildungssystem,
die
in
öffentliche
Arbeitsverwaltungen
investierten
Ressourcen
sowie
generell
die
Wirtschaftspolitik
des
jeweiligen
Landes.
Our
missions
clearly
showed,
however,
that
this
is
not
the
case:
a
young
person's
individual
circumstances
–
high
or
low
skilled,
long-term
unemployed
or
just
temporarily,
mobile
or
not
–
have
to
be
taken
into
account,
as
do
the
education
system,
resources
invested
in
public
employment
services
and,
more
generally,
the
economic
policies
in
place
in
the
country
in
question.
TildeMODEL v2018