Translation of "Beschäftigung als" in English
Er
wollte
nicht
Beschäftigung
als
Ziel
der
Steuerpolitik
formulieren.
He
did
not
want
to
use
employment
as
a
target
for
tax
policy.
Europarl v8
Aber
es
hat
noch
immer
zu
mehr
Beschäftigung
geführt
als
jede
andere
Methode.
But
it
has
always
led
to
the
creation
of
more
jobs
than
any
other
method.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
sowohl
Beschäftigung
als
auch
Wohlstand
vom
Wirtschaftswachstum
abhängig
sind.
We
know
that
both
employment
and
welfare
depend
on
economic
growth.
Europarl v8
Zunächst
ist
die
Erhöhung
der
Beschäftigung
als
Prozess
und
als
Politik
äußerst
kompliziert.
First,
increasing
employment
is
a
highly
complex
procedure
and
policy.
Europarl v8
Im
Euro-Währungsgebiet
ist
viel
mehr
Beschäftigung
entstanden
als
in
den
USA.
Much
more
employment
created
in
the
euro
area
than
in
the
United
States.
Europarl v8
Auch
seine
vorübergehende
Beschäftigung
als
Straßenfeger
in
Boston
diente
vermutlich
einem
ähnlichen
Zweck.
His
temporary
employment
as
a
Boston
street
sweeper
was
probably
a
project
of
a
similar
nature.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
der
Frauen
an
der
Beschäftigung
ist
höher
als
in
anderen
Branchen.
The
sector
has
a
higher
concentration
of
female
workers
than
other
industries.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigung
sollte
als
eines
der
primären
Ziele
der
Wirtschaftspolitik
im
Vordergrund
stehen.
Employment
ought
to
be
at
the
forefront
as
one
primary
objective
for
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Eine
vernünftige
Steuerpolitik
fördert
sowohl
die
Beschäftigung
als
auch
Investitionen
und
Wachstum.
Good
tax
policies
can
promote
employment,
investment
and
growth.
TildeMODEL v2018
Bei
Produktinnovatoren
wird
dann
deutlich
weniger
Beschäftigung
abgebaut
als
bei
anderen
Innovatoren.
During
such
periods,
employment
losses
for
product
innovators
are
much
smaller
than
for
non-product
innovators.
TildeMODEL v2018
Das
kommt
sowohl
der
Beschäftigung
als
auch
der
europäischen
Identität
zugute.
Crossfrontier
broadcasting
will
create
further
political
and
cultural
links
between
the
peoples
of
Europe.
EUbookshop v2
Im
Oktober
2005
nahm
sie
eine
Beschäftigung
als
Verkäuferin
auf.
In
October
2005,
she
took
up
employment
as
a
shop
assistant.
EUbookshop v2
Nach
Auflösung
der
Freikorps
findet
Lang
eine
Beschäftigung
als
Bauarbeiter.
After
the
dissolution
of
the
Freikorps
Lang
finds
a
job
as
a
construction
worker.
WikiMatrix v1
In
der
folgenden
geschichteten
Stichprobe
dient
die
Beschäftigung
als
Schichtungsvariable.
The
following
sample
strata
using
employment
as
a
stratification
variable
gives
an
indication
of
the
sort
of
sample
sizes
that
might
be
used:
EUbookshop v2
Personen
ohne
Arbeit,
die
arbeitsfähig
sind
und
eine
Beschäftigung
als
Arbeitnehmer
suchen.
Persons
without
a
job,
capable
of
work
and
seeking
work
as
an
employee.
EUbookshop v2
Eine
gegebene
Wachstumsrate
schafft
heute
tendenziell
mehr
Beschäftigung
als
in
früheren
Jahren.
A
given
rate
of
growth
is
now
creating
more
employment
than
was
the
case
in
the
past.
EUbookshop v2
Sieben
Regionen
fallen
durch
überdurchschnittliche
Beschäftigung
mit
mehr
als
5%
auf.
Seven
regions
stand
out
by
having
an
above
average
employment
of
more
than
5%.
EUbookshop v2
Vordem
betrachtetenviele
EU-Chefs
die
Beschäftigung
lediglich
als
Angelegenheit
nationaler
Politik.
Educationand
training
is
looking
more
to
the
needs
ofthe
jobs
market,
with
recognition
of
the
importance
of
lifelong
learning
in
a
knowledgebased
society.
EUbookshop v2
Sonia
findet
schließlich
eine
Beschäftigung
als
Webcam-Girl.
Eventually
Sonal
gets
a
job
as
ram's
associate.
WikiMatrix v1
Al
lerdings
blieb
die
Beschäftigung
als
Folge
einer
bewußten
Vollbeschäftigungspolitik
auf
hohem
Niveau.
The
numbers
in
employment
declined,
despite
the
growth
of
private
firms,
and
unemployment
rose
to
high
levels
in
most
parts.
EUbookshop v2
Ihre
Beschäftigung
kann
auch
als
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
gefördert
werden.
Their
employment
can
also
be
fostered
as
a
job-creation
measure.
EUbookshop v2