Translation of "Kurzfristige beschäftigung" in English
Eine
Steigerung
der
Staatsausgaben
könne
die
kurzfristige
Beschäftigung
ankurbeln,
zerstöre
hingegen
langfristig
Arbeitsplätze.
An
increase
in
public
expenditure
could
create
jobs
in
the
short
term
but
destroy
them
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Größere
Zeitarbeitsfirmen
und
branchenspezifische
Arbeitsvermittler
unterstützen
Sie
auch
bei
der
Suche
nach
kurzfristige
oder
vorübergehende
Beschäftigung.
Larger
hiring
agencies
and
sector-specific
recruitment
agencies
can
also
assist
you
in
finding
short-term
or
temporary
employment.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
lediglich
die
Sommerferien
zum
Arbeiten
nutzt,
übt
eine
kurzfristige
Beschäftigung
aus.
However,
those
who
only
use
the
summer
holidays
to
work
are
engaged
in
short-term
employment.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
sowohl
kurzfristige
Anstrengungen
die
Beschäftigung
zu
fördern,
als
auch
das
langfristige
Ziel
nachhaltigen
Wachstums
untergraben.
This
undermines
both
short-term
efforts
to
boost
employment
and
the
long-term
objective
of
sustainable
growth.
News-Commentary v14
Programme
für
die
schnelle
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
kurzfristige
Beschäftigung
sollten
jedoch
nach
Möglichkeit
auch
längerfristige
Folgemaßnahmen
wie
berufliche
Bildung
und
Arbeitsvermittlung
umfassen,
die
den
Programmteilnehmern
helfen,
einen
festen
Arbeitsplatz
zu
finden.
Programmes
for
quick-win
job
creation
and
short-term
employment
should,
however,
strive
to
include
longer-term
follow-up
for
instance
by
vocational
training
and
job
mediation
services
that
help
programme
participants
find
regular
work.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Anzeichen
dafür,
dass
sich
in
den
90erJahren
die
kurzfristige
Reagibilität
von
Beschäftigung
und
Erwerbsbeteiligung
gegenüber
dem
Wirtschaftswachstum
erhöhte.
There
is
also
evidence
that
the
short-run
responsiveness
of
employment
and
participation
to
economic
growth
increased
during
the
1990s.
EUbookshop v2
Sie
würden
sich
auf
jeden
Fall
durch
unsichere
Arbeitsverhältnisse
wie
zum
Beispiel
kurzfristige
Beschäftigung,
Arbeit
als
Unterlieferant,
Heimarbeit
oder
informelle
Tätigkeiten
auszeichnen.
However,
it
will
be
characterised
by
instability,
short-term
jobs,
sub-contracting,
work
at
home
or
informal
activities.
EUbookshop v2
Kategorie
8
Personen,
die
eine
befristete,
vorübergehende
oder
saisonale
(auch
sehr
kurzfristige)
Beschäftigung
suchen.
Category
8
limited-term,
temporary
or
seasonal
employment,
including
for
a
very
short
term.
ParaCrawl v7.1
Krankenversicherung
-
Sie
können
Ihre
studentische
gesetzliche
Krankenversicherung
behalten,
wenn
Sie
in
der
vorlesungsfreien
Zeit
arbeiten,
eine
kurzfristige
Beschäftigung
haben
oder
am
Wochenende
arbeiten.
Health
insurance
-
You
can
keep
your
student
health
insurance
if
you
work
during
the
lecture-free
period,
on
a
short-term
basis
or
on
weekends
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit,
Englisch
sprechen
und
lesen
ist
ein
Plus
bei
der
Suche
nach
temporären
oder
kurzfristige
Beschäftigung
in
Kuwait.
The
ability
to
speak
and
read
English
is
a
plus
when
searching
for
temporary
or
short
term
employment
in
Kuwait.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Entwurf
hochqualifizierte
ausländische
Arbeitskräfte
begünstigt,
heißt
es
in
dem
Text,
dass
das
Innenministerium
zwar
auf
die
Bedürfnisse
vieler
Sektoren
des
britischen
Wirtschaftssektors
eingeht,
jedoch
die
kurzfristige
Beschäftigung
von
Saisonarbeitern
für
ein
Jahr
erlaubt.
Although
the
draft
favors
highly
skilled
foreign
workers,
the
text
says
that
while
listening
to
the
needs
of
many
sectors
of
the
UK
business
sector,
the
Ministry
of
the
Interior
allows
short-term
employment
of
seasonal
workers
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
"kurzfristige"
Beschäftigung
liegt
immer
dann
vor,
wenn
diese
insgesamt
zwei
Monate
oder
fünfzig
Arbeitstage
im
laufenden
Jahr
nicht
überschreitet.
A
"short-term"
employment
exists
whenever
it
does
not
exceed
a
total
of
two
months
or
fifty
working
days
in
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ein
geringfügiges,
versicherungsfreies
Beschäftigungsverhältnis
in
einem
Privathaushalt
vorliegen
(450-Euro-Minijob
oder
eine
kurzfristige
Beschäftigung).
The
relevant
employment
relationship
in
a
private
household
needs
to
be
a
minor
employment
which
is
exempted
from
insurance
coverage
(450-Euros-mini
job
or
a
short-term
employment).
ParaCrawl v7.1
Ob
Ihr
Ziel
eine
kurzfristige
Beschäftigung
in
den
Vereinigten
Staaten
ist,
oder
Sie
einen
langfristigen
Weg
suchen,
um
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
leben,
beurteilen
wir
Ihre
jetzige
Situation,
damit
wir
für
Sie
eine
Lösung
finden,
und
wir
Ihnen
somit
helfen
koennen,
Ihre
Ziele
auf
dem
schnellstmoeglichen
Weg
zu
erreichen,
welche
auf
effektievste
Art
und
Weise
möglich
waere.
Whether
your
goals
include
short-term
employment
in
the
United
States,
or
you
seek
to
live
in
the
United
States
for
the
long-term,
we
assess
your
current
situation
and
seek
a
solution
that
can
help
you
reach
your
goals
in
the
fastest,
most
efficient
manner
possible.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
ein
Praktikum
mit
einem
Schüler
Arbeitsvertrag
(siehe
Abschnitt
Sommer,
saisonale
und
kurzfristige
Beschäftigung),
die
es
Ihnen
erlaubt,
Ihre
Schüler
Status
in
Bezug
auf
die
verschiedenen
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit,
mit
einem
Standard-oder
Arbeitsvertrag.
You
may
find
an
internship
with
a
student
employment
contract
(see
our
section
Summer,
seasonal
and
short
term
jobs),
that
allows
you
to
keep
your
student
status
regarding
the
different
social
security
services,
or
with
a
standard
work
contract.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
einen
Mittelweg
finden
zwischen
dem
Schutz
der
Leiharbeitnehmer
und
der
Vermeidung
von
Belastungen,
die
die
Unternehmer
daran
hindern
könnten,
sie
speziell
für
kurzfristige
Aufgaben
zu
beschäftigen.
It
is
important
to
strike
a
balance
between
protecting
agency
workers
and
avoiding
burdens
that
could
stop
business
engaging
them,
particularly
for
short-term
assignments.
Europarl v8
Und
obwohl
Politiker,
die
kein
Wirtschaftswachstum
und
keine
hohen
Beschäftigungsraten
sichern
können,
meist
die
nächsten
Wahlen
verlieren,
rufen
die
Verantwortlichen
in
Europa
und
den
USA
lautstark
nach
politischen
Maßnahmen,
die
kurzfristig
Wirtschaftsleistung
und
Beschäftigung
verringern
würden.
And
yet,
even
though
politicians
who
fail
to
safeguard
economic
growth
and
high
employment
tend
to
lose
the
next
election,
leaders
in
Europe
and
the
US
are
clamoring
to
enact
policies
that
would
reduce
output
and
employment
in
the
short
run.
News-Commentary v14
Damit
wird
deutlich,
dass
es
einerseits
einer
geeigneten
politischen
Konzeption
bedarf,
mit
der
kurzfristig
Wachstum
und
Beschäftigung
stimuliert
werden
können,
dass
die
Baubranche
aber
andererseits
auch
langfristig
neustrukturiert
werden
muss.
This
highlights
the
need
for
an
appropriate
policy
formulation
that
stimulates
growth
and
employment
on
the
short
term
but
also
a
restructuring
of
the
construction
sector
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Höhere
Produktivität
kann
auch
zu
einem
kurzfristigen
Rückgang
der
Beschäftigung
führen,
wenn
Kapital-,
Arbeits-
und
Produktmärkte
nicht
effizient
sind
und
neue
Aktivitäten
erfordern,
um
potentielle
Produktion
in
wirkliches
Wachstum
umzusetzen.
Higher
productivity
could
also
lead
to
a
short
run
decline
in
employment
unless
capital,
labour
and
product
markets
function
efficiently
and
create
new
activities
to
turn
potential
output
into
actual
growth.
TildeMODEL v2018