Translation of "Kurzfristige beschäftigung" in English

Eine Steigerung der Staatsaus­gaben könne die kurzfristige Beschäftigung ankurbeln, zerstöre hingegen langfristig Arbeitsplätze.
An increase in public expenditure could create jobs in the short term but destroy them in the long term.
TildeMODEL v2018

Größere Zeitarbeitsfirmen und branchenspezifische Arbeitsvermittler unterstützen Sie auch bei der Suche nach kurzfristige oder vorübergehende Beschäftigung.
Larger hiring agencies and sector-specific recruitment agencies can also assist you in finding short-term or temporary employment.
ParaCrawl v7.1

Wer aber lediglich die Sommerferien zum Arbeiten nutzt, übt eine kurzfristige Beschäftigung aus.
However, those who only use the summer holidays to work are engaged in short-term employment.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden sowohl kurzfristige Anstrengungen die Beschäftigung zu fördern, als auch das langfristige Ziel nachhaltigen Wachstums untergraben.
This undermines both short-term efforts to boost employment and the long-term objective of sustainable growth.
News-Commentary v14

Programme für die schnelle Schaffung von Arbeitsplätzen und kurzfristige Beschäftigung sollten jedoch nach Möglichkeit auch längerfristige Folgemaßnahmen wie berufliche Bildung und Arbeitsvermittlung umfassen, die den Programmteilnehmern helfen, einen festen Arbeitsplatz zu finden.
Programmes for quick-win job creation and short-term employment should, however, strive to include longer-term follow-up for instance by vocational training and job mediation services that help programme participants find regular work.
TildeMODEL v2018

Es gibt Anzeichen dafür, dass sich in den 90erJahren die kurzfristige Reagibilität von Beschäftigung und Erwerbsbeteiligung gegenüber dem Wirtschaftswachstum erhöhte.
There is also evidence that the short-run responsiveness of employment and participation to economic growth increased during the 1990s.
EUbookshop v2

Sie würden sich auf jeden Fall durch unsichere Arbeitsverhältnisse wie zum Beispiel kurzfristige Beschäftigung, Arbeit als Unterlieferant, Heimarbeit oder informelle Tätigkeiten auszeichnen.
However, it will be characterised by instability, short-term jobs, sub-contracting, work at home or informal activities.
EUbookshop v2

Kategorie 8 Personen, die eine befristete, vorübergehende oder saisonale (auch sehr kurzfristige) Beschäftigung suchen.
Category 8 limited-term, temporary or seasonal employment, including for a very short term.
ParaCrawl v7.1

Krankenversicherung - Sie können Ihre studentische gesetzliche Krankenversicherung behalten, wenn Sie in der vorlesungsfreien Zeit arbeiten, eine kurzfristige Beschäftigung haben oder am Wochenende arbeiten.
Health insurance - You can keep your student health insurance if you work during the lecture-free period, on a short-term basis or on weekends only.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit, Englisch sprechen und lesen ist ein Plus bei der Suche nach temporären oder kurzfristige Beschäftigung in Kuwait.
The ability to speak and read English is a plus when searching for temporary or short term employment in Kuwait.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Entwurf hochqualifizierte ausländische Arbeitskräfte begünstigt, heißt es in dem Text, dass das Innenministerium zwar auf die Bedürfnisse vieler Sektoren des britischen Wirtschaftssektors eingeht, jedoch die kurzfristige Beschäftigung von Saisonarbeitern für ein Jahr erlaubt.
Although the draft favors highly skilled foreign workers, the text says that while listening to the needs of many sectors of the UK business sector, the Ministry of the Interior allows short-term employment of seasonal workers for one year.
ParaCrawl v7.1

Eine "kurzfristige" Beschäftigung liegt immer dann vor, wenn diese insgesamt zwei Monate oder fünfzig Arbeitstage im laufenden Jahr nicht überschreitet.
A "short-term" employment exists whenever it does not exceed a total of two months or fifty working days in the current year.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein geringfügiges, versicherungsfreies Beschäftigungsverhältnis in einem Privathaushalt vorliegen (450-Euro-Minijob oder eine kurzfristige Beschäftigung).
The relevant employment relationship in a private household needs to be a minor employment which is exempted from insurance coverage (450-Euros-mini job or a short-term employment).
ParaCrawl v7.1

Ob Ihr Ziel eine kurzfristige Beschäftigung in den Vereinigten Staaten ist, oder Sie einen langfristigen Weg suchen, um in den Vereinigten Staaten zu leben, beurteilen wir Ihre jetzige Situation, damit wir für Sie eine Lösung finden, und wir Ihnen somit helfen koennen, Ihre Ziele auf dem schnellstmoeglichen Weg zu erreichen, welche auf effektievste Art und Weise möglich waere.
Whether your goals include short-term employment in the United States, or you seek to live in the United States for the long-term, we assess your current situation and seek a solution that can help you reach your goals in the fastest, most efficient manner possible.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie ein Praktikum mit einem Schüler Arbeitsvertrag (siehe Abschnitt Sommer, saisonale und kurzfristige Beschäftigung), die es Ihnen erlaubt, Ihre Schüler Status in Bezug auf die verschiedenen Leistungen der sozialen Sicherheit, mit einem Standard-oder Arbeitsvertrag.
You may find an internship with a student employment contract (see our section Summer, seasonal and short term jobs), that allows you to keep your student status regarding the different social security services, or with a standard work contract.
ParaCrawl v7.1

Man muss einen Mittelweg finden zwischen dem Schutz der Leiharbeitnehmer und der Vermeidung von Belastungen, die die Unternehmer daran hindern könnten, sie speziell für kurzfristige Aufgaben zu beschäftigen.
It is important to strike a balance between protecting agency workers and avoiding burdens that could stop business engaging them, particularly for short-term assignments.
Europarl v8

Und obwohl Politiker, die kein Wirtschaftswachstum und keine hohen Beschäftigungsraten sichern können, meist die nächsten Wahlen verlieren, rufen die Verantwortlichen in Europa und den USA lautstark nach politischen Maßnahmen, die kurzfristig Wirtschaftsleistung und Beschäftigung verringern würden.
And yet, even though politicians who fail to safeguard economic growth and high employment tend to lose the next election, leaders in Europe and the US are clamoring to enact policies that would reduce output and employment in the short run.
News-Commentary v14

Damit wird deutlich, dass es einerseits einer geeigneten politischen Konzeption bedarf, mit der kurzfristig Wachstum und Beschäftigung stimuliert werden können, dass die Baubranche aber andererseits auch langfristig neustrukturiert werden muss.
This highlights the need for an appropriate policy formulation that stimulates growth and employment on the short term but also a restructuring of the construction sector in the long term.
TildeMODEL v2018

Höhere Produktivität kann auch zu einem kurzfristigen Rückgang der Beschäftigung führen, wenn Kapital-, Arbeits- und Produktmärkte nicht effizient sind und neue Aktivitäten erfordern, um potentielle Produktion in wirkliches Wachstum umzusetzen.
Higher productivity could also lead to a short run decline in employment unless capital, labour and product markets function efficiently and create new activities to turn potential output into actual growth.
TildeMODEL v2018