Translation of "Vorzug geben" in English
Lassen
wir
die
Betroffenen
entscheiden,
welchem
von
beiden
sie
den
Vorzug
geben.
Let
those
involved
choose
which
of
the
two
they
prefer.
Europarl v8
Zum
zweiten,
weil
wir
dem
Konzept
der
geteilten
Verantwortung
den
Vorzug
geben.
Secondly,
because
we
prefer
the
concept
of
shared
responsibility.
Europarl v8
Deshalb
ist
als
Rechtsgrundlage
Artikel
128
der
Vorzug
zu
geben.
That
is
why
preference
should
be
given
to
Article
128
as
the
legal
base.
Europarl v8
Andere
scheinen
einer
entsprechenden
Erwähnung
in
Artikel
8
den
Vorzug
zu
geben.
Some
others
apparently
would
prefer
a
reference
in
Article
8.
Europarl v8
Wann
immer
möglich
ist
nicht
legislativen
Maßnahmen
der
Vorzug
zu
geben.
Non-legislative
means
are
to
be
preferred
wherever
possible.
Europarl v8
Gleichzeitig
würde
ich
anderen
Mitteln
zur
Verbesserung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
den
Vorzug
geben.
At
the
same
time,
I
would
prefer
to
reinforce
Europe's
competitiveness
by
other
means.
Europarl v8
Das
Kyoto-Ziel
werden
wir
nur
erreichen,
wenn
wir
dieser
Energie
Vorzug
geben.
We
will
only
achieve
the
Kyoto
target
if
we
give
preference
to
these
sources
of
energy.
Europarl v8
Gezuechteten
Tieren
ist
stets
der
Vorzug
zu
geben.
Bred
animals
shall
be
used
whenever
possible.
JRC-Acquis v3.0
Welcher
Zeitung
würdest
du
den
Vorzug
geben?
What
newspaper
would
you
prefer?
Tatoeba v2021-03-10
Welcher
Zeitung
würden
Sie
den
Vorzug
geben?
What
newspaper
would
you
prefer?
Tatoeba v2021-03-10
Welcher
Zeitung
würdet
ihr
den
Vorzug
geben?
What
newspaper
would
you
prefer?
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Bienen
ist
Apis
mellifera
und
ihren
lokalen
Ökotypen
der
Vorzug
zu
geben.
Preference
shall
be
given
to
the
use
of
Apis
mellifera
and
their
local
ecotypes.
TildeMODEL v2018
Der
elektronischen
Übermittlung
ist
stets
der
Vorzug
zu
geben.
Electronic
means
shall
be
used
whenever
possible.
TildeMODEL v2018
Den
Mitgliedstaaten
sollte
nahegelegt
werden,
der
freiwilligen
Rückkehr
den
Vorzug
zu
geben.
Member
States
should
be
encouraged
to
give
preference
to
voluntary
return.
DGT v2019
Dabei
ist
dem
bei
der
quantitativen
Analyse
gewonnenen
Campylobacter-Isolat
der
Vorzug
zu
geben.
The
Campylobacter
isolate
obtained
from
the
quantitative
analysis
must
be
preferred.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
sie
Erzeugnissen
gemeinschaftlichen
Ursprungs
den
Vorzug
geben.
In
this
connection,
Member
States
should
be
able
to
give
preference
to
products
of
Community
origin.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Mitgliedstaaten
Erzeugnissen
gemeinschaftlichen
Ursprungs
den
Vorzug
geben.
In
this
connection,
Member
States
may
give
preference
to
products
of
Community
origin.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Mitgliedstaaten
Erzeugnissen
mit
EU-Ursprung
den
Vorzug
geben.
In
this
connection,
Member
States
may
give
preference
to
products
of
EU
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheit
der
Delegationen
würde
1995
als
Basisjahr
den
Vorzug
geben.
The
majority
of
Member
States
showed
a
preference
for
1995
as
base
year.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
können
sie
Erzeugnissen
aus
der
Gemeinschaft
den
Vorzug
geben.
In
this
respect,
the
Member
States
may
give
preference
to
products
of
Community
origin.
TildeMODEL v2018