Translation of "Vorzug geben" in English

Lassen wir die Betroffenen entscheiden, welchem von beiden sie den Vorzug geben.
Let those involved choose which of the two they prefer.
Europarl v8

Zum zweiten, weil wir dem Konzept der geteilten Verantwortung den Vorzug geben.
Secondly, because we prefer the concept of shared responsibility.
Europarl v8

Deshalb ist als Rechtsgrundlage Artikel 128 der Vorzug zu geben.
That is why preference should be given to Article 128 as the legal base.
Europarl v8

Andere scheinen einer entsprechenden Erwähnung in Artikel 8 den Vorzug zu geben.
Some others apparently would prefer a reference in Article 8.
Europarl v8

Wann immer möglich ist nicht legislativen Maßnahmen der Vorzug zu geben.
Non-legislative means are to be preferred wherever possible.
Europarl v8

Gleichzeitig würde ich anderen Mitteln zur Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit den Vorzug geben.
At the same time, I would prefer to reinforce Europe's competitiveness by other means.
Europarl v8

Das Kyoto-Ziel werden wir nur erreichen, wenn wir dieser Energie Vorzug geben.
We will only achieve the Kyoto target if we give preference to these sources of energy.
Europarl v8

Gezuechteten Tieren ist stets der Vorzug zu geben.
Bred animals shall be used whenever possible.
JRC-Acquis v3.0

Welcher Zeitung würdest du den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Welcher Zeitung würden Sie den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Welcher Zeitung würdet ihr den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Bei Bienen ist Apis mellifera und ihren lokalen Ökotypen der Vorzug zu geben.
Preference shall be given to the use of Apis mellifera and their local ecotypes.
TildeMODEL v2018

Der elektronischen Übermittlung ist stets der Vorzug zu geben.
Electronic means shall be used whenever possible.
TildeMODEL v2018

Den Mitgliedstaaten sollte nahegelegt werden, der freiwilligen Rückkehr den Vorzug zu geben.
Member States should be encouraged to give preference to voluntary return.
DGT v2019

Dabei ist dem bei der quantitativen Analyse gewonnenen Campylobacter-Isolat der Vorzug zu geben.
The Campylobacter isolate obtained from the quantitative analysis must be preferred.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.
In this connection, Member States should be able to give preference to products of Community origin.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.
In this connection, Member States may give preference to products of Community origin.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten Erzeugnissen mit EU-Ursprung den Vorzug geben.
In this connection, Member States may give preference to products of EU origin.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Delegationen würde 1995 als Basisjahr den Vorzug geben.
The majority of Member States showed a preference for 1995 as base year.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen aus der Gemeinschaft den Vorzug geben.
In this respect, the Member States may give preference to products of Community origin.
TildeMODEL v2018