Translation of "Den vorzug geben" in English

Lassen wir die Betroffenen entscheiden, welchem von beiden sie den Vorzug geben.
Let those involved choose which of the two they prefer.
Europarl v8

Zum zweiten, weil wir dem Konzept der geteilten Verantwortung den Vorzug geben.
Secondly, because we prefer the concept of shared responsibility.
Europarl v8

Andere scheinen einer entsprechenden Erwähnung in Artikel 8 den Vorzug zu geben.
Some others apparently would prefer a reference in Article 8.
Europarl v8

Gleichzeitig würde ich anderen Mitteln zur Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit den Vorzug geben.
At the same time, I would prefer to reinforce Europe's competitiveness by other means.
Europarl v8

Welcher Zeitung würdest du den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Welcher Zeitung würden Sie den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Welcher Zeitung würdet ihr den Vorzug geben?
What newspaper would you prefer?
Tatoeba v2021-03-10

Den Mitgliedstaaten sollte nahegelegt werden, der freiwilligen Rückkehr den Vorzug zu geben.
Member States should be encouraged to give preference to voluntary return.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.
In this connection, Member States should be able to give preference to products of Community origin.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.
In this connection, Member States may give preference to products of Community origin.
DGT v2019

Die Kommission wird generell Verträgen den Vorzug geben, die dem Statut unterliegen.
In general, the Commission will privilege the use of contracts covered by the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten Erzeugnissen mit EU-Ursprung den Vorzug geben.
In this connection, Member States may give preference to products of EU origin.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Delegationen würde 1995 als Basisjahr den Vorzug geben.
The majority of Member States showed a preference for 1995 as base year.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen aus der Gemeinschaft den Vorzug geben.
In this respect, the Member States may give preference to products of Community origin.
TildeMODEL v2018

Du hattest Angst, sie würde mir den Vorzug geben!
You thought she'd prefer me!
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sir Guy den Vorzug geben.
You'd be better off with Sir Guy.
OpenSubtitles v2018

Die Industrie würde der Bottom-up-Lösung den Vorzug geben.
The bottom-up solution would be the industry preference.
EUbookshop v2

Die Delegation der Gewerkschaften würde dem letztgenannten Verfahren den Vorzug geben.
The Union delegation declared its preference for the latter procedure.
EUbookshop v2

Im Zweifelsfall würde man Qualität den Vorzug vor Quantität geben.
In order to meet pressing needs, quality would take preference over quantity.
EUbookshop v2

Deshalb wird man dieser Variante häufig den Vorzug geben.
Therefore preference will frequently be given to this variant.
EuroPat v2

Wir müssen der größtmöglichen Flexibilität den Vorzug geben.
Our aim must surely be to provide for maximum flexibility.
EUbookshop v2

Der gemeinschaftlichen Lösung den Vorzug geben, ist unser aller Ziel.
We all want to ensure that the most communautaire solution prevails. Mr Hänsch is lifting taboos.
EUbookshop v2