Translation of "Vorzeitig abgebrochen" in English

November 1993 wurde die Tour vorzeitig abgebrochen.
The tour began on June 27, 1992, and finished on November 11, 1993.
Wikipedia v1.0

Wenn die Behandlung vorzeitig abgebrochen wird, kann die Infektion wieder ausbrechen.
If the treatment course is stopped too early the infection may start up again.
ELRC_2682 v1

Ich habe die Klausur vorzeitig abgebrochen.
I left the training early.
OpenSubtitles v2018

Der Versuch mußte aus den in Beispiel 1 angegebenen Gründen vorzeitig abgebrochen werden.
It was necessary for the experiment to be discontinued for the reasons specified in Example 1.
EuroPat v2

Die Gefahr, daß der Straffvorgang möglicherweise vorzeitig abgebrochen wird, besteht nicht.
The risk that the tensioning procedure is possibly prematurely stopped does not exist.
EuroPat v2

Dennoch kann die Reaktion an jeder Stelle durch Abkühlen vorzeitig abgebrochen werden.
Nevertheless, the reaction may be prematurely stopped at each point by cooling.
EuroPat v2

Der Domänenbeitritt dauert einige Zeit und sollte nicht vorzeitig abgebrochen werden.
Joining the domain takes some time and the process must not be canceled prematurely.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn die Behandlung vorzeitig abgebrochen wird?
What happens if the treatment is stopped prematurely?
CCAligned v1

Abu hat seine Schulausbildung vorzeitig abgebrochen.
Abu did not finish high school.
ParaCrawl v7.1

Wir haben daher unseren gebuchten Aufenthalt in dieser Anlage vorzeitig abgebrochen.
We therefore canceled our booked stay in this complex prematurely.
ParaCrawl v7.1

Wurden die Symbole zweimal nacheinander korrekt benannt, wurde der Versuch vorzeitig abgebrochen.
If two symbols in a row were allocated correctly, the attempt was discontinued early.
ParaCrawl v7.1

Trotz Gründung einer reinen Projektorganisation werden viele Projekte vorzeitig abgebrochen.
Despite the founding of a pure project organisation, many projects are prematurely aborted.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil von Auslandsentsendungen wird vorzeitig abgebrochen.
The majority of foreign ventures are aborted early.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde die Studie aufgrund von Nebenwirkungen (Nieren- und Lungenproblemen) vorzeitig abgebrochen.
However, the study had to be stopped early because of side effects (kidney and lungs problems).
EMEA v3

Manche klinischen Studien wurden vorzeitig abgebrochen, weil man schädliche Auswirkungen der antioxidativen Nahrungsergänzungen beobachtete.
Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed.
News-Commentary v14

Wir haben es vorzeitig abgebrochen, wegen der Telefonkonferenz, die er mit Tokio hatte.
It got cut short for that conference call he had with Tokyo.
OpenSubtitles v2018

Der Vortrag wurde vorzeitig abgebrochen, weil die Borg einfielen und uns alle assimilierten.
It was a shame that we had to cut the lecture short, but the warp core overloaded, and then the Borg invaded, and... we were all assimilated. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Die Versuche mit den Sägebändern S5 bis S7 mußten wegen Zahnbruchs vorzeitig abgebrochen werden.
The tests using saw bands S5 to S7 had to be interrupted prematurely on account of tooth fracture.
EuroPat v2

Bugfix: Unter bestimmten Umständen wurde der Scan-Versuch einzelner Prüfungen vorzeitig abgebrochen (#48906).
Scanner: Bugfix: Under certain conditions single checks were aborted too early (#48906).
ParaCrawl v7.1

Eine FTP-Übertragung dauert unter den gleichen Bedingungen mehrere Stunden und kann vorzeitig abgebrochen werden.
An FTP transfer under the same conditions takes several hours, and may terminate prematurely.
ParaCrawl v7.1

Sie alle kennen das Ergebnis: Nach etwa einem halben Jahr musste das Projekt vorzeitig abgebrochen werden.
You all knows the result: The project had prematurely to be broken off after approximately one half year.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sehr hohen Schmelzviskosität (> 100.000 mPas) wurde der Versuch vorzeitig abgebrochen.
On account of the very high melt viscosity (>100 000 mPas), the experiment was terminated prematurely.
EuroPat v2

Durch Entspannung des Gases kann der Prozess vorzeitig abgebrochen und somit eine partielle Verschäumung erreicht werden.
The process can be terminated prematurely by relieving the gas pressure, thereby attaining partial foaming.
EuroPat v2

Die Berlinale wurde daraufhin vorzeitig abgebrochen und es wurden demzufolge keine offiziellen Preise vergeben.
The Berlinale was ended prematurely and therefore no official prizes were awarded.
ParaCrawl v7.1

Die erste Überprüfungskonferenz des Chemiewaffen-Übereinkommens (CWÜ) wurde abgeschlossen und nicht vorzeitig abgebrochen.
The first review conference on the Chemical Weapons Convention (CWC) was concluded - and not terminated prematurely.
ParaCrawl v7.1