Translation of "Vorteilhaft auswirken" in English

Auch hier könnte sich eine starke Führung der neuen Regierung Obama vorteilhaft auswirken.
Here again, a strong lead from the new Obama administration could have a beneficial effect.
News-Commentary v14

Ein intensiverer Wettbewerb im Finanzsektor wird sich auch auf andere Sektoren vorteilhaft auswirken.
Enhanced competition in the financial sector will have positive spillover effects in other sectors.
TildeMODEL v2018

Viel Sex hingegen würde sich vorteilhaft auswirken.
A lot of sex however would have a profitable effect.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich allerdings in Gewürz­mischungen für gegrilltes oder gebratenes Fleisch vorteilhaft auswirken.
They might, though, have some merits in spice mixtures for barbecued or fried meat.
ParaCrawl v7.1

Weitere Legierungsbestandteile, insbesondere Refraktärmetalle, können sich durchaus vorteilhaft auswirken.
Further alloy components, in particular refractory metals, may have a clearly positive effect.
EuroPat v2

Auch bei dieser Gestaltung kann sich ein Schmierstoffreservoir vorteilhaft auswirken.
A lubricant reservoir can work advantageously in this configuration also.
EuroPat v2

Ein kompakter Prozess, der sich hier besonders vorteilhaft auswirken kann.
This is a compact process that can have particularly advantageous effects.
ParaCrawl v7.1

Das sind Aspekte, die sich in einer Ökobilanz vorteilhaft für Aluminiumprodukte auswirken.
These are factors that benefit aluminium products when it comes to a life-cycle assessment.
ParaCrawl v7.1

Und das kann sich für Sie als Anleger sehr vorteilhaft auswirken.
And it can be very beneficial for you as the investor.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können sich die Effektivität der Mittelzuweisung und somit die Verbraucherpreise außerordentlich vorteilhaft auswirken.
Nevertheless, efficiency in the allocation of resources, and therefore prices for consumers, can be extraordinarily beneficial.
Europarl v8

Bei allen Varianten kann sich die Verwendung wasserfreier und/oder schutzgasgesättigter organischer Lösungsmittel vorteilhaft auswirken.
In all process variants it can be advantageous to use anhydrous organic solvents and/or organic solvents which are saturated with inert gases.
EuroPat v2

Ein positiver Ausgang der GATT-Verhandlungen würde sich auf die gesamte Welt wirtschaft vorteilhaft auswirken.
A positive outcome to the GATT negotiations could have a beneficial effect on the whole of the World economy.
EUbookshop v2

Diese Schwingungen werden jedoch durch den Schleifvorgang weitgehend gedämpft und können sich sogar vorteilhaft auswirken.
These oscillations are, however, largely damped by the grinding process and can even have beneficial effects.
EuroPat v2

Dies kann sich vorteilhaft auswirken, wenn die Tilgermassenelemente mit ihren Anschlagseiten in Anlage gelangen.
This can have advantageous results when the damper mass elements engage by their stop sides.
EuroPat v2

Ein Beisein von geringen Mengen an molekularem Wasserstoff kann sich hier gegebenenfalls vorteilhaft auswirken.
Presence of small amounts of molecular hydrogen may possibly have an advantageous effect here.
EuroPat v2

Dies kann sich beispielsweise im Hinblick auf die Ausbildung eines wirksamen Korrosionsschutzes vorteilhaft auswirken.
This can have advantageous effects for example with regard to the formation of an effective corrosion protection.
EuroPat v2

Positive internationale Resonanz kann sich auf das Gelingen der Energiewende in Deutschland vorteilhaft auswirken.
A positive international reception can also have a beneficial impact on the success of the energy transition within Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies würde sich vorteilhaft auswirken auf die Wettbewerbsfähigkeit, die Beschäftigung und den Umweltschutz in der gesamten Union.
That would work to the advantage of competitiveness, employment and a sustainable environment throughout the Union.
Europarl v8

Deshalb begrüßen wir den vorgeschlagenen zollfreien Zugang für Produkte aus diesem Land zum europäischen Markt, der sich vorteilhaft auswirken wird, doch sollten wir selbst noch größere Anstrengungen unternehmen, um beispielsweise die Jute-Organisation, die ihre Tätigkeit eingestellt hatte, wiederzubeleben.
So we welcome this toll-free access of the country' s goods into the European market. We think that this will have a favourable impact, but we believe that we, ourselves, should make a greater effort to, for example, breathe new life into the jute organisation which died a death.
Europarl v8

Klar ist, dass sich der neue Rechtsrahmen für den transatlantischen Luftverkehr sowohl auf die Luftfahrtindustrie, den Verbraucher als auch auf die Beschäftigung vorteilhaft auswirken wird.
What is clear is that the new legal framework for transatlantic air transport will benefit the aviation industry, the consumer and employment too.
Europarl v8

Den bestehenden Verbänden der ÜNB/FNB eine institutionelle Rolle zuzuweisen würde sich hier vorteilhaft auswirken („ETSO+/GTE+“-Lösung).
Granting existing TSO associations an institutional role would be beneficial (ETSO+\GTE+" solution).
TildeMODEL v2018

Der Vertrag sieht ausdrücklich Ausnahmen vom Beihilfeverbot vor, wenn zu erwarten steht, dass sich die geplanten Beihilfemaßnahmen aus Sicht der gesamten Union vorteilhaft auswirken.
The Treaty explicitly allows exceptions to the ban on state aid where the proposed aid schemes may have a beneficial impact in overall Union terms.
TildeMODEL v2018

Dennoch würde sich selbst in diesem Fall die Reform vorteilhaft auswirken in Form eines größeren Beitragsvolumens und höherer Wirtschaftsleistung.
Nonetheless, even in this case, this reform would be beneficial in terms of increased contributions and greater economic output.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel findet im Kapitel über Bodenvorbereitung eine bewährte Umweltmanagementpraxis Erwähnung (Kapitel 3.4.2), mit der dank der Einführung von nicht bodenwendenden Landbaumethoden oder speziellen Sämaschinen, die sich unabhängig vom Intensitätsgrad der Landwirtschaft vorteilhaft auswirken, eine Minimierung der Bodenvorbereitung einhergeht.
For instance, in the chapter on soil preparation, there is a BEMP (section 3.4.2) on minimising soil preparation by implementing non-inversion tillage or specialist drills, which is beneficial whatever the level of intensity of the farming.
DGT v2019

Alle Initiativen dürften sich vorteilhaft auswirken, es ist aber zum jetzigen Zeitpunkt schwierig, eine verlässliche Sensitivitätsanalyse durchzuführen.
Each type of initiative has a potentially positive effect, but it is difficult to perform a reliable sensitivity analysis at this stage.
TildeMODEL v2018

Ein Erfolg der makroregionalen Strategie für den Mittelmeerraum wird sich auch auf die EU als Ganzes vorteilhaft auswirken.
The success of the MMRS will also have a positive effect on the EU as a whole.
TildeMODEL v2018