Translation of "Vorstehend genannten" in English
Daher
stimme
ich
gegen
den
vorstehend
genannten
Bericht.
I
therefore
declare
my
vote
against
the
abovementioned
report.
Europarl v8
Die
beiden
vorstehend
genannten
Untersuchungen
wurden
unabhängig
von
den
Ergebnissen
dieser
Untersuchung
durchgeführt.
Both
investigations
mentioned
in
the
previous
two
recitals
were
independent
of
the
results
of
the
present
investigation.
DGT v2019
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
vorstehend
genannten
Projekte
ist
im
Anhang
enthalten.
A
detailed
description
of
the
projects
above
is
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
vorstehend
genannten
Regeln
sollten
auch
auf
tierzuechterische
Kontrollen
angewandt
werden.
Whereas
the
abovementioned
rules
should
be
applied
to
zootechnical
checks;
JRC-Acquis v3.0
Auch
dieses
Zollkontingent
sollte
nach
dem
vorstehend
genannten
Windhundverfahren
verwaltet
werden.
This
tariff
quota
should
also
be
managed
on
the
first-come
first-served
basis
mentioned
above.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
soll
dieser
Beschluss
zum
vorstehend
genannten
Zeitpunkt
in
Kraft
treten
---
This
Decision
should
consequently
enter
into
force
on
the
abovementioned
date
,
ECB v1
Anhang
2A
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
des
vorstehend
genannten
Genehmigungszeichens.
Annex
2A
to
this
Regulation
gives
examples
of
the
arrangement
of
the
aforesaid
approval
mark.
DGT v2019
Anhang
2C
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
des
vorstehend
genannten
Genehmigungszeichens.
Annex
2C
to
this
Regulation
gives
examples
of
the
arrangement
of
the
aforesaid
approval
mark.
DGT v2019
Aus
den
vorstehend
genannten
Gründen
ersucht
der
Ausschuss
die
Europäische
Kommission,
For
the
above
reasons,
the
EESC
asks
the
European
Commission:
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Inspektionen
berücksichtigt
der
amtliche
Tierarzt
die
Ergebnisse
der
vorstehend
genannten
Überprüfungen.
In
carrying
out
his
inspection
activities,
the
official
veterinarian
takes
into
account
the
results
of
the
audits
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidungen
über
die
einzelnen
Gebäuden
werden
anhand
der
vorstehend
genannten
Grundsätze
getroffen.
The
principles
defined
above
will
help
to
define
the
options
available
as
regards
the
various
buildings.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
dürfte
mit
den
drei
vorstehend
genannten
Kategorien
zielgerichteter
Optionen
erreicht
werden.
This
objective
should
be
met
by
the
above
three
categories
of
targeted
options.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wiest
ihre
Dienststellen
an,
alle
vorstehend
genannten
Maßnahmen
umzusetzen.
The
Commission
instructs
its
services
to
implement
all
the
above
measures.
TildeMODEL v2018
Keines
der
vorstehend
genannten
Länder
konnte
seinen
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
nennenswert
vergrößern.
Individually,
none
of
the
countries
listed
above
significantly
increased
their
market
shares
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
wurden
über
die
vorstehend
genannten
Schlussfolgerungen
unterrichtet.
Interested
parties
were
informed
of
the
above
conclusions.
DGT v2019
Die
Verlängerung
des
vorstehend
genannten
Übereinkommens
liegt
im
Interesse
der
Gemeinschaft.
Extension
of
the
abovementioned
Agreement
is
in
the
interest
of
the
Community.
DGT v2019
Damit
werden
ab
1.
Januar
2011
die
vorstehend
genannten
Reservierungen
aufgehoben.
This
will,
as
of
1
January
2011,
abolish
the
abovementioned
reservations.
DGT v2019
Während
dieser
Prüfreihe
sind
die
vorstehend
genannten
Schadstoffe
zu
messen.
During
this
test
sequence
the
above
pollutants
shall
be
examined.
DGT v2019
Die
Veröffentlichung
der
Entscheidung
in
dem
vorstehend
genannten
Amtsblatt
wird
annulliert.
The
publication
of
the
Decision
in
the
abovementioned
Official
Journal
is
annulled.
DGT v2019
Die
Veröffentlichung
des
Beschlusses
in
dem
vorstehend
genannten
Amtsblatt
wird
annulliert.
The
publication
of
the
Decision
in
the
above
mentioned
Official
Journal
is
annulled.
DGT v2019
Die
Veröffentlichung
der
Verordnung
in
dem
vorstehend
genannten
Amtsblatt
wird
annulliert.
The
publication
of
the
Regulation
in
the
abovementioned
Official
Journal
is
annulled.
DGT v2019
Verbindungstechniken
werden
von
den
vorstehend
genannten
Anforderungen
abgedeckt.
Joining
techniques
are
covered
by
the
above
requirements.
DGT v2019
Die
Stadt
Mikkeli
erklärte
sich
zu
einer
Stundung
der
vorstehend
genannten
Verbindlichkeiten
bereit.
The
City
of
Mikkeli
agreed
to
a
deferral
of
payments
on
the
debts
mentioned
above.
DGT v2019