Translation of "Vorstehend genannten" in English

Daher stimme ich gegen den vorstehend genannten Bericht.
I therefore declare my vote against the abovementioned report.
Europarl v8

Die beiden vorstehend genannten Untersuchungen wurden unabhängig von den Ergebnissen dieser Untersuchung durchgeführt.
Both investigations mentioned in the previous two recitals were independent of the results of the present investigation.
DGT v2019

Eine ausführliche Beschreibung der vorstehend genannten Projekte ist im Anhang enthalten.
A detailed description of the projects above is set out in the Annex.
DGT v2019

Die vorstehend genannten Regeln sollten auch auf tierzuechterische Kontrollen angewandt werden.
Whereas the abovementioned rules should be applied to zootechnical checks;
JRC-Acquis v3.0

Auch dieses Zollkontingent sollte nach dem vorstehend genannten Windhundverfahren verwaltet werden.
This tariff quota should also be managed on the first-come first-served basis mentioned above.
JRC-Acquis v3.0

Folglich soll dieser Beschluss zum vorstehend genannten Zeitpunkt in Kraft treten ---
This Decision should consequently enter into force on the abovementioned date ,
ECB v1

Anhang 2A dieser Regelung enthält Beispiele für die Anordnung des vorstehend genannten Genehmigungszeichens.
Annex 2A to this Regulation gives examples of the arrangement of the aforesaid approval mark.
DGT v2019

Anhang 2C dieser Regelung enthält Beispiele für die Anordnung des vorstehend genannten Genehmigungszeichens.
Annex 2C to this Regulation gives examples of the arrangement of the aforesaid approval mark.
DGT v2019

Aus den vorstehend genannten Gründen ersucht der Ausschuss die Europäische Kommission,
For the above reasons, the EESC asks the European Commission:
TildeMODEL v2018

Bei diesen Inspektionen berücksichtigt der amtliche Tierarzt die Ergebnisse der vorstehend genannten Überprüfungen.
In carrying out his inspection activities, the official veterinarian takes into account the results of the audits mentioned above.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen über die einzelnen Gebäuden werden anhand der vorstehend genannten Grundsätze getroffen.
The principles defined above will help to define the options available as regards the various buildings.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel dürfte mit den drei vorstehend genannten Kategorien zielgerichteter Optionen erreicht werden.
This objective should be met by the above three categories of targeted options.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wiest ihre Dienststellen an, alle vorstehend genannten Maßnahmen umzusetzen.
The Commission instructs its services to implement all the above measures.
TildeMODEL v2018

Keines der vorstehend genannten Länder konnte seinen Marktanteil im Bezugszeitraum nennenswert vergrößern.
Individually, none of the countries listed above significantly increased their market shares during the period considered.
DGT v2019

Die interessierten Parteien wurden über die vorstehend genannten Schlussfolgerungen unterrichtet.
Interested parties were informed of the above conclusions.
DGT v2019

Die Verlängerung des vorstehend genannten Übereinkommens liegt im Interesse der Gemeinschaft.
Extension of the abovementioned Agreement is in the interest of the Community.
DGT v2019

Damit werden ab 1. Januar 2011 die vorstehend genannten Reservierungen aufgehoben.
This will, as of 1 January 2011, abolish the abovementioned reservations.
DGT v2019

Während dieser Prüfreihe sind die vorstehend genannten Schadstoffe zu messen.
During this test sequence the above pollutants shall be examined.
DGT v2019

Die Veröffentlichung der Entscheidung in dem vorstehend genannten Amtsblatt wird annulliert.
The publication of the Decision in the abovementioned Official Journal is annulled.
DGT v2019

Die Veröffentlichung des Beschlusses in dem vorstehend genannten Amtsblatt wird annulliert.
The publication of the Decision in the above mentioned Official Journal is annulled.
DGT v2019

Die Veröffentlichung der Verordnung in dem vorstehend genannten Amtsblatt wird annulliert.
The publication of the Regulation in the abovementioned Official Journal is annulled.
DGT v2019

Verbindungstechniken werden von den vorstehend genannten Anforderungen abgedeckt.
Joining techniques are covered by the above requirements.
DGT v2019

Die Stadt Mikkeli erklärte sich zu einer Stundung der vorstehend genannten Verbindlichkeiten bereit.
The City of Mikkeli agreed to a deferral of payments on the debts mentioned above.
DGT v2019