Translation of "Vorsichtiger umgang" in English
Die
Arbeitgeber
sind
vorsichtiger
im
Umgang
mit
den
Personen
mit
Lernschwierigkeiten.
Employers
are
more
careful
in
addressing
people
with
learning
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Freisetzung
von
Partikeln
durch
den
Verbrennungsvorgang
selbst,
kann
ein
vorsichtiger
Umgang
mit
den
Abfällen
und
Rückständen
nötig
sein,
um
sicherzustellen,
daß
keine
lokale
Staubplage
entsteht.
In
addition
to
particulate
releases
from
the
incineration
process
itself
careful
handling
of
wastes
and
residues
may
be
required
to
ensure
dust
is
not
generated
creating
a
local
nuisance.
TildeMODEL v2018
Um
den
Vorwurf
der
Diskriminierung
und
Schadenersatzklagen
zu
vermeiden,
sind
Unternehmen
deshalb
heute
vorsichtiger
im
Umgang
mit
Bewerbern
als
noch
in
früheren
Zeiten.
In
order
to
avoid
the
charge
of
discrimination
and
compensation
claims,
companies
are
therefore
more
cautious
in
dealing
with
applicants
than
in
earlier
times.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachtet:
da
Glas
zerbrechlich
ist,
ist
ein
vorsichtiger
Umgang
beim
Wechseln
des
Schmuckes
im
Bad
auf
gefliesten
Boden,
unter
der
Dusche
oder
über
dem
Waschbecken
nötig.
Please
note:
because
glass
is
very
fragile,
careful
handling
when
changing
the
jewelry
in
the
bathroom,
in
the
shower
or
over
the
washbasin
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
schlechter
bisherigen
Fortschritte
und
der
vielen
Schutzzonen,
die
nur
auf
dem
Papier
existieren,
ist
nach
Meinung
verschiedener
Experten
ein
vorsichtiger
Umgang
mit
den
neuen
Verpflichtungen
empfehlenswert.
Given
poor
progress
so
far
and
the
many
paper
MPAs
without
effective
protection,
the
opinion
of
various
experts
invites
cautious
use
of
the
new
commitments.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachtet:
da
Glas
zerbrechen
kann,
ist
ein
vorsichtiger
Umgang
beim
Wechseln
des
Schmuckes
im
Bad
auf
gefliestem
Boden,
unter
der
Dusche
oder
über
dem
Waschbecken
nötig.
Please
note:
because
glass
is
fragile,
careful
handling
when
changing
the
jewelry
in
the
bathroom
in
the
shower
or
over
the
washbasin.
ParaCrawl v7.1
Merkel
war
in
verschiedensten
Bereichen
im
Angesicht
der
Wirtschaftskrise
in
Europa
erfolgreich
und
konnte
beweisen,
dass
ein
vorsichtiger
Umgang
mit
Politik,
Finanzen
und
Außenpolitik
sich
auf
lange
Sicht
lohnen
kann.
A
success
in
a
variety
of
ways
during
a
time
of
economic
hardship
across
Europe,
Merkel
has
shown
that
a
cautious
approach
to
politics,
finance
and
foreign
affairs
can
pay
dividends
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
vorsichtig
sein
im
Umgang
mit
so
einem
Mann.
We
need
to
be
careful
in
dealing
with
such
a
man.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
vorsichtig
beim
Umgang
mit
diesen
Materialien.
This
video
tape
can
also
be
used
in
Lesson
3.
EUbookshop v2
Seien
Sie
bitte
vorsichtig
im
Umgang
mit
diesem
Manuskript.
Please
exercise
care
when
handling
the
manuscript.
OpenSubtitles v2018
Nein,
generelle
Vorsicht
ist
im
Umgang
mit
Lebenden
geboten.
No,
general
caution
is
required
in
dealing
with
survivors.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
immer
du
tust,
sei
vorsichtig
im
Umgang
mit
diesen
Kristallen.
Still,
whatever
you
do,
be
careful
handling
those
crystals.
ParaCrawl v7.1
Vorsicht
ist
im
Umgang
mit
magnetisierten
Magneten
ausgestellt
werden.
Care
must
be
exhibited
in
handling
magnetized
magnets.
ParaCrawl v7.1
Bitte
seid
besonders
vorsichtig
beim
Umgang
mit
Gemüse
und
Reptilien.
Please
be
extra
careful
when
handling
vegetables
and
reptiles.
CCAligned v1
Dies
fördert
einen
vorsichtigeren
Umgang
des
Fahrers
mit
dem
Stapler.
This
encourages
the
operator
to
use
the
unit
in
a
more
controlled
manner.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
man
sehr
vorsichtig
sein
im
Umgang
mit
einer
von
ihnen.
However,
you
must
be
very
careful
when
using
any
of
them.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
vorsichtig
sein
beim
Umgang
mit
dem
DOCX-Datei.
Hence,
you
should
be
careful
while
handling
the
DOCX
file.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
wachsam
und
vorsichtig
beim
Umgang
mit
E-Mails!
Be
vigilant
and
cautios
when
handling
e-mail!
ParaCrawl v7.1
Vorsicht
beim
Umgang
mit
dem
Grill
sollte
also
selbstverständlich
sein.
Caution
when
dealing
with
the
grill
should
therefore
be
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Bitten
seien
Sie
vorsichtig
im
Umgang
mit
Sonderzeichen!
Please
be
careful
when
using
special
characters!
ParaCrawl v7.1
Dankenswerterweise
können
die
meisten
dieser
Bedrohungen
durch
einen
vorsichtigen
Umgang
mit
dem
Gerät
umgangen
werden.
Thankfully,
most
of
these
threats
can
be
avoided
by
sensible
use
of
your
device.
ParaCrawl v7.1
Astaxanthin
ist
ein
starker
Farbstoff,
erhöhte
Vorsicht
beim
Umgang
mit
dem
Produkt
wird
empfohlen.
Astaxanthin
is
a
strong
colorant,
be
very
cautious
when
handling
the
product.
CCAligned v1
Daher
ist
es
immer
empfehlenswert,
sehr
vorsichtig
sein
beim
Umgang
mit
dieser
Bibliotheksdateien
.
Hence,
it
is
always
recommended
to
be
very
careful
while
dealing
with
these
library
files.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
im
Umgang
mit
LCD-Modulen
die
gleiche
Vorsicht
wie
im
Umgang
mit
reinen
CMOS-Komponenten
geboten:
Therefore,
the
same
care
should
be
taken
in
handling
LCD
modules
as
with
pure
CMOS
components:
ParaCrawl v7.1