Translation of "Vorsichtig behandeln" in English

Du musst ihn wirklich vorsichtig behandeln.
You really have to manage him carefully.
Tatoeba v2021-03-10

Weil wir dich vorsichtig behandeln sollen, bis es dir besser geht.
Because we're supposed to treat you delicately until you feel better.
OpenSubtitles v2018

Ich würde diese Sache sehr vorsichtig behandeln.
I'd tread carefully with that sort of thing.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, "Ich weiß, du wirst ihn vorsichtig behandeln".
He said, "I know you will take care of it".
ParaCrawl v7.1

Diese Flasche ist Glas, bitte vorsichtig behandeln.
This bottle is glass, please handle with care.
ParaCrawl v7.1

Daher ist das Material bei diesen Temperaturen vorsichtig zu behandeln.
The material has to be treated with caution at low temperatures.
ParaCrawl v7.1

Besonders Lithium Zellen sind aufgrund ihrer hohen Energiedichte besonders vorsichtig zu behandeln.
Lithium cells in particular must be treated with particular care due to their high energy density.
ParaCrawl v7.1

Speziell hochkapazitive Zellen sind aufgrund ihrer hohen Energiedichte besonders vorsichtig zu behandeln.
High-capacity cells in particular must be treated with great care due to their high energy density.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind sie sehr vorsichtig zu behandeln und sollten in einer Lederstulpe aufbewahrt werden.
For this reason, they should be treated very carefully and kept in a leather pouch. Left-handed scissors
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt es, sie besonders vorsichtig zu behandeln, denn die Echsen sind giftig.
Nevertheless, it is important to handle them with caution as they are venomous.
ParaCrawl v7.1

Die Zwiebeln der Hyazinthen – vieljährig, deshalb muss man mit ihnen sehr vorsichtig behandeln.
Bulbs of hyacinths – long-term therefore it is necessary to handle them very carefully.
ParaCrawl v7.1

Einverstanden also mit der Notwendigkeit der Harmonisierung, aber behalten wir in Erinnerung, dass wir die Frage vorsichtig behandeln müssen.
I therefore agree that there is a need for harmonisation, but we must remember to exercise caution.
Europarl v8

Wir haben Befehl, ihn vorsichtig zu behandeln, weil die Verhandlungen zwischen der Föderation und Catualla in einer wichtigen Phase sind.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase.
OpenSubtitles v2018

Es ist widersprüchlich, auf der einen Seite zu behaupten, man wolle das Heizöl angesichts des Wettbewerbs mit anderen Energieträgern steuerlich vorsichtig behandeln, dann aber auf der anderen Seite für einige Mitgliedstaaten Verbrauch steuersteigerungen in Höhe von 38 % des Nettoheizölpreises in Kauf zu nehmen.
It is contradictory to say, on the one hand, that heating oil should be treated with circumspection in view of competition from other energy sources, and, on the other, for certain countries to increase excise duties on heating oil by some 38% of the pre-VAT price.
EUbookshop v2

Die Eltern sind meist vorsichtig und behandeln offene Wunden, so daß sie besser heilen und möglichst keine Narben hinterlassen.
Parents are usually careful and treat open wounds so that they heal better and don't leave a scar behind.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei Ihnen die Sensibilität zu einer der Komponenten der Gebühr erhöht ist, kann er die allergische Reaktion herbeirufen, so dass es bei der Neigung zu Allergie, den Husten von den Gräsern behandeln vorsichtig muss.
If you increased sensitivity to one of components of collecting, it can cause allergic reaction so at tendency to an allergy it is necessary to treat cough herbs carefully.
ParaCrawl v7.1

Bitte achten Sie bei einem Kauf darauf, unsere zarten Modelle sehr vorsichtig zu behandeln und im Falle einer Rücksendung, diese auch wieder sicher verpackt in der Geschenkschachtel, an uns zurückzusenden.
We would like to kindly ask you to handle our delicate products with great care and in case of return, to package them as well carefully in the gift box.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Auftretens von Schwindel ist es notwendig, vorsichtig und vorsichtig zu behandeln, ein Fahrzeug zu fahren oder in der Höhe zu arbeiten;
Due to the appearance of dizziness, it is necessary to carefully and carefully treat driving a vehicle or working at height;
ParaCrawl v7.1

Um zu verhindern, dass die Oberfläche schmutzig wird, ist es nötig sie vorsichtig zu behandeln.
In order to prevent the surface from getting dirty, it is important to handle it carefully.
ParaCrawl v7.1

Da die 470er fast zur Gänze aus Kunststoff besteht, ist sie weniger problematisch und vorsichtig zu behandeln.
The 470 consists mostly of hard plastic and it does not have to be handled as carefully nor is it as complex.
ParaCrawl v7.1

Unsere Neugierde ist befriedigt, der Zitterwels (den wir übrigens angesichts der Stromschläge, die so ein Tier austeilen kann, sehr vorsichtig behandeln) darf jetzt zu einem neuen Besitzer, wo er wohl noch weiter wachsen wird.
Our curiosity is satisfied, the electric catfish (which we handle very carefully in view of the electric shocks which such an animal can give out) can now go to a new owner, where it will probably grow even further.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte man ihn sehr vorsichtig behandeln, um die Qualität seines Geschmacks und seiner Nährwerte zu erhalten.
There is a need for it to be handled with care so that it may maintain all of its tasty and nutritious qualities.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird die kleine Kugel in die entgegengesetzte Richtung Sie wollen, Sie ziehen nach rechts ziehen müssen Ihre so sehr vorsichtig zu behandeln.
However, the tiny ball in the opposite direction you want to drag you to drag the right will have to treat your so very careful.
ParaCrawl v7.1

Man muss sie sehr vorsichtig behandeln, denn wenn eine solche Schuppe ausfällt, wird sie von einer ganz normalen Schuppe ersetzt.
The must be handled quite carefully, as lost scales will be replaced by regularly formed ones.
ParaCrawl v7.1