Translation of "Vorsichtig behandeln" in English
Du
musst
ihn
wirklich
vorsichtig
behandeln.
You
really
have
to
manage
him
carefully.
Tatoeba v2021-03-10
Weil
wir
dich
vorsichtig
behandeln
sollen,
bis
es
dir
besser
geht.
Because
we're
supposed
to
treat
you
delicately
until
you
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
diese
Sache
sehr
vorsichtig
behandeln.
I'd
tread
carefully
with
that
sort
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
"Ich
weiß,
du
wirst
ihn
vorsichtig
behandeln".
He
said,
"I
know
you
will
take
care
of
it".
ParaCrawl v7.1
Diese
Flasche
ist
Glas,
bitte
vorsichtig
behandeln.
This
bottle
is
glass,
please
handle
with
care.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Material
bei
diesen
Temperaturen
vorsichtig
zu
behandeln.
The
material
has
to
be
treated
with
caution
at
low
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Lithium
Zellen
sind
aufgrund
ihrer
hohen
Energiedichte
besonders
vorsichtig
zu
behandeln.
Lithium
cells
in
particular
must
be
treated
with
particular
care
due
to
their
high
energy
density.
ParaCrawl v7.1
Speziell
hochkapazitive
Zellen
sind
aufgrund
ihrer
hohen
Energiedichte
besonders
vorsichtig
zu
behandeln.
High-capacity
cells
in
particular
must
be
treated
with
great
care
due
to
their
high
energy
density.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
sie
sehr
vorsichtig
zu
behandeln
und
sollten
in
einer
Lederstulpe
aufbewahrt
werden.
For
this
reason,
they
should
be
treated
very
carefully
and
kept
in
a
leather
pouch.
Left-handed
scissors
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
es,
sie
besonders
vorsichtig
zu
behandeln,
denn
die
Echsen
sind
giftig.
Nevertheless,
it
is
important
to
handle
them
with
caution
as
they
are
venomous.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwiebeln
der
Hyazinthen
–
vieljährig,
deshalb
muss
man
mit
ihnen
sehr
vorsichtig
behandeln.
Bulbs
of
hyacinths
–
long-term
therefore
it
is
necessary
to
handle
them
very
carefully.
ParaCrawl v7.1
Einverstanden
also
mit
der
Notwendigkeit
der
Harmonisierung,
aber
behalten
wir
in
Erinnerung,
dass
wir
die
Frage
vorsichtig
behandeln
müssen.
I
therefore
agree
that
there
is
a
need
for
harmonisation,
but
we
must
remember
to
exercise
caution.
Europarl v8
Wir
haben
Befehl,
ihn
vorsichtig
zu
behandeln,
weil
die
Verhandlungen
zwischen
der
Föderation
und
Catualla
in
einer
wichtigen
Phase
sind.
We
have
been
ordered
to
handle
him
with
extreme
delicacy
because
the
treaty
negotiations
now
in
progress
between
the
Federation
and
Catualla
are
in
a
crucial
phase.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
widersprüchlich,
auf
der
einen
Seite
zu
behaupten,
man
wolle
das
Heizöl
angesichts
des
Wettbewerbs
mit
anderen
Energieträgern
steuerlich
vorsichtig
behandeln,
dann
aber
auf
der
anderen
Seite
für
einige
Mitgliedstaaten
Verbrauch
steuersteigerungen
in
Höhe
von
38
%
des
Nettoheizölpreises
in
Kauf
zu
nehmen.
It
is
contradictory
to
say,
on
the
one
hand,
that
heating
oil
should
be
treated
with
circumspection
in
view
of
competition
from
other
energy
sources,
and,
on
the
other,
for
certain
countries
to
increase
excise
duties
on
heating
oil
by
some
38%
of
the
pre-VAT
price.
EUbookshop v2
Die
Eltern
sind
meist
vorsichtig
und
behandeln
offene
Wunden,
so
daß
sie
besser
heilen
und
möglichst
keine
Narben
hinterlassen.
Parents
are
usually
careful
and
treat
open
wounds
so
that
they
heal
better
and
don't
leave
a
scar
behind.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
Ihnen
die
Sensibilität
zu
einer
der
Komponenten
der
Gebühr
erhöht
ist,
kann
er
die
allergische
Reaktion
herbeirufen,
so
dass
es
bei
der
Neigung
zu
Allergie,
den
Husten
von
den
Gräsern
behandeln
vorsichtig
muss.
If
you
increased
sensitivity
to
one
of
components
of
collecting,
it
can
cause
allergic
reaction
so
at
tendency
to
an
allergy
it
is
necessary
to
treat
cough
herbs
carefully.
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
Sie
bei
einem
Kauf
darauf,
unsere
zarten
Modelle
sehr
vorsichtig
zu
behandeln
und
im
Falle
einer
Rücksendung,
diese
auch
wieder
sicher
verpackt
in
der
Geschenkschachtel,
an
uns
zurückzusenden.
We
would
like
to
kindly
ask
you
to
handle
our
delicate
products
with
great
care
and
in
case
of
return,
to
package
them
as
well
carefully
in
the
gift
box.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Auftretens
von
Schwindel
ist
es
notwendig,
vorsichtig
und
vorsichtig
zu
behandeln,
ein
Fahrzeug
zu
fahren
oder
in
der
Höhe
zu
arbeiten;
Due
to
the
appearance
of
dizziness,
it
is
necessary
to
carefully
and
carefully
treat
driving
a
vehicle
or
working
at
height;
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verhindern,
dass
die
Oberfläche
schmutzig
wird,
ist
es
nötig
sie
vorsichtig
zu
behandeln.
In
order
to
prevent
the
surface
from
getting
dirty,
it
is
important
to
handle
it
carefully.
ParaCrawl v7.1
Da
die
470er
fast
zur
Gänze
aus
Kunststoff
besteht,
ist
sie
weniger
problematisch
und
vorsichtig
zu
behandeln.
The
470
consists
mostly
of
hard
plastic
and
it
does
not
have
to
be
handled
as
carefully
nor
is
it
as
complex.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Neugierde
ist
befriedigt,
der
Zitterwels
(den
wir
übrigens
angesichts
der
Stromschläge,
die
so
ein
Tier
austeilen
kann,
sehr
vorsichtig
behandeln)
darf
jetzt
zu
einem
neuen
Besitzer,
wo
er
wohl
noch
weiter
wachsen
wird.
Our
curiosity
is
satisfied,
the
electric
catfish
(which
we
handle
very
carefully
in
view
of
the
electric
shocks
which
such
an
animal
can
give
out)
can
now
go
to
a
new
owner,
where
it
will
probably
grow
even
further.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
man
ihn
sehr
vorsichtig
behandeln,
um
die
Qualität
seines
Geschmacks
und
seiner
Nährwerte
zu
erhalten.
There
is
a
need
for
it
to
be
handled
with
care
so
that
it
may
maintain
all
of
its
tasty
and
nutritious
qualities.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
die
kleine
Kugel
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Sie
wollen,
Sie
ziehen
nach
rechts
ziehen
müssen
Ihre
so
sehr
vorsichtig
zu
behandeln.
However,
the
tiny
ball
in
the
opposite
direction
you
want
to
drag
you
to
drag
the
right
will
have
to
treat
your
so
very
careful.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sie
sehr
vorsichtig
behandeln,
denn
wenn
eine
solche
Schuppe
ausfällt,
wird
sie
von
einer
ganz
normalen
Schuppe
ersetzt.
The
must
be
handled
quite
carefully,
as
lost
scales
will
be
replaced
by
regularly
formed
ones.
ParaCrawl v7.1