Translation of "Vorsichtig agieren" in English
Sie
agieren
vorsichtig,
nehme
ich
an.
I'm
assuming
you're
being
careful.
OpenSubtitles v2018
Auch
was
die
Produkthaftung
angeht,
muss
man
vorsichtig
agieren.
And
caution
is
in
order
given
product
liability
issues,
too.
ParaCrawl v7.1
Irland
wird
gleichwohl
aufgefordert,
angesichts
eines
möglichen
Nachlassens
des
Baubooms
weiterhin
vorsichtig
zu
agieren.
Ireland
is
nevertheless
invited
to
remain
prudent
in
view
of
a
possible
slowdown
in
the
housing
sector.
TildeMODEL v2018
Beim
Ausbürsten
immer
vorsichtig
agieren,
denn
im
Säuglingsalter
sind
die
Fontanellen
noch
nicht
geschlossen.
Brush
baby's
hair
carefully,
his
or
her
temples
have
not
yet
grown
completely
closed.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
allen
Ausstellern
im
Umgang
mit
diesem
und
ähnlichen
Unternehmen
sehr
vorsichtig
zu
agieren.
We
advise
all
exhibitors
to
be
very
careful
when
dealing
with
this
and
similar
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewegen
uns
in
einem
Zwischenbereich,
indem
wir
eher
vorsichtig
beobachten
als
agieren.
We
move
in
an
in-between
area
where
we
carefully
observe
rather
than
act.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
bei
dieser
Frage
notwendig,
vorsichtig
zu
agieren,
den
größtmöglichen
Konsens
zu
suchen
und
das
Völkerrecht
zu
beachten.
On
this
issue,
therefore,
it
is
necessary
to
act
cautiously,
seeking
the
broadest
possible
consensus
and
taking
account
of
international
law.
Europarl v8
Wir
müssen
Herrn
Monti
unterstützen,
der
entschlossen
ist
zu
protestieren
und,
wenn
nötig,
Handelssanktionen
zu
verhängen,
aber
wir
müssen
vorsichtig
agieren.
We
must
support
the
Commissioner
in
his
determined
attempts
to
protest
and,
if
necessary,
retaliate
-
but
carefully.
Europarl v8
An
diesem
Punkt,
wo
Putin
am
verletzlichsten
ist,
müssen
seine
Verbündeten
vorsichtig
agieren
–
und
weiterhin
über
ihre
Schulter
schauen.
At
that
point,
when
Putin
is
at
his
most
vulnerable,
his
allies
will
have
to
act
carefully
–
and
keep
looking
over
their
shoulders.
News-Commentary v14
Angesichts
des
gemeinsamen
Eigentums
am
weltgrößten
Erdgasfeld
South
Pars
im
Persischen
Golf
muss
Katar
gegenüber
dem
Iran
vorsichtig
agieren.
Qatar
must
also
tread
lightly
with
Iran,
given
their
shared
ownership
of
the
world’s
largest
natural
gas
field,
South
Pars
in
the
Persian
Gulf.
News-Commentary v14
Sorgfältige
Modellierung
der
Unsicherheit
ermöglicht
es,
vorsichtig
zu
agieren,
aber
dennoch
mit
zunehmenden
Daten
bessere
Entscheidungen
zu
treffen.
Careful
modelling
of
uncertainty
makes
it
possible
to
act
cautiously,
but
still
make
better
decisions
as
more
data
becomes
available.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Menschen,
die
meisten
Gerichte
zu
vermeiden,
vorsichtig
agieren
in
der
Auswahl
Essen
kann,
aber
trotzdem
können
sie
krank
werden.
There
are
people
who
can
avoid
most
of
the
dishes,
to
act
cautiously
in
choosing
food,
but
despite
this,
they
may
get
sick.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
derzeit
für
ratsam,
vorsichtig
zu
agieren,
Geld
zu
sparen,
Kosten
zu
reduzieren
und
das
Unternehmen
zu
stärken,
damit
es
unerwartete
Finanzkrisen
meistern
kann.
We
believe
this
is
a
time
to
be
prudent,
save
money,
reduce
costs,
and
have
the
company
in
a
position
of
strength
to
weather
any
unexpected
financial
storms.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
von
dem
Rest
gewusst
die
italienischen
Reeder,
vorsichtig
zu
agieren,
und
sind
wir
uns
zu
lassen
und
heute
in
einer
guten
Situation
als
jen
als
Rüstung
von
anderen
Ländern
zu
viel
von
den
finanz
riskanten
Initiativen
verwickeln.
Anyway
we
shipping
Italians
have
known
to
act
with
caution
and
without
to
leave
too
much
to
involve
us
from
initiatives
risky
financial
institutions
and
today
we
are
in
a
situation
better
than
that
than
armaments
of
other
Countries.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Gegner
Magnezone
im
Team
hat,
sollte
man
vorsichtig
agieren
und
anstatt
Fluch
oder
Schwerttanz
immer
Kehrtwende
einsetzen
oder
einen
Doppelwechsel
durchführen.
If
the
opponent
has
Magnezone,
Mega
Scizor
should
be
wary
of
using
Curse
or
Swords
Dance
and
should
instead
always
use
U-turn
or
double
switch
out.
ParaCrawl v7.1
Er
bestimmt,
ob
die
Partner
dynamisch
und
zielstrebig
der
Verwirklichung
ihrer
gemeinsamen
Interessen
entgegen
streben
oder
aber
eher
vorsichtig
und
zurückhaltend
agieren.
It
determines
whether
the
two
partners
attempt
to
pursue
their
common
interests
dynamically
and
single-mindedly,
or
rather,
cautiously
and
reservedly.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen,
denke
ich,
mit
Vorsicht
agieren.
I
think
we
need
to
be
careful.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
wohl
keinem
von
Ihnen
explizit
sagen,
dass
Sie
mit
äußerster
Vorsicht
agieren
sollten.
NADIR:
I
don't
have
to
tell
either
one
of
you
this,
but
you
need
to
tread
lightly.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
darauf
hoffen,
dass
wir
alle
die
Gefahren,
die
mit
einer
einseitigen
Anerkennung
verbunden
wären,
gegeneinander
abwägen
und
mit
besonderer
Vorsicht
agieren,
denn
erfolglose
Manöver
könnten
in
der
gesamten
Region
Kettenreaktionen
mit
unvorhergesehenen
Folgen
auslösen.
Let
us
hope
that
we
shall
all
weigh
up
the
dangers
inherent
in
unilateral
recognition
and
act
with
particular
care,
because
unsuccessful
manoeuvres
might
set
off
chain
reactions
in
the
wider
region,
with
unforeseen
consequences.
Europarl v8
Die
Obrigkeiten
der
eidgenössischen
Orte
mussten
weitaus
vorsichtiger
agieren
und
waren
gezwungen,
ihre
ländlichen
Untertanen
bis
zu
einem
gewissen
Grad
zu
respektieren.
The
authorities
of
the
Swiss
cantons
had
to
act
much
more
carefully
and
were
forced
to
respect
their
rural
subjects.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
regt
an,
eine
solche
nachträgliche
Rechtswahl
bei
Verbraucherverträgen
-
in
Parallele
zur
Regelung
bei
Gerichtsstandswahlvereinbarungen
(Art.
17
Nr.
1
EuGVO)
-
erst
nach
Entstehung
einer
Streitigkeit
zuzulassen,
da
der
Verbraucher
dann
gewarnt
ist
und
vorsichtiger
agieren
wird.
The
Committee
suggests
that
such
subsequent
changes
in
the
law
chosen
to
apply
to
consumer
contracts
should
–
in
line
with
the
rule
on
agreements
on
the
choice
of
jurisdiction
(Article
17(1),
Brussels
I
regulation)
–
only
be
allowed
after
a
dispute
has
arisen,
as
the
consumer
will
then
be
on
the
alert
and
will
act
more
cautiously.
TildeMODEL v2018
Sie
agieren
vorsichtiger
und
folgen
nicht
jedem
Trend,
sondern
planen
ihr
Geschäftsmodell
für
die
nächsten
zwei
bis
drei
Jahre.
They
act
more
cautiously
and
do
not
chase
every
fleeting
trend,
but
instead
plan
their
business
model
for
the
next
two
to
three
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
signalisieren
sinkende
Preise
und
abnehmende
Lagerbestände
ein
vorsichtiges
Agieren
der
Betriebe
im
aktuellen
Umfeld",
fasst
Bruckbauer
einige
Detailergebnisse
der
monatlichen
Umfrage
unter
Österreichs
Einkaufsmanager
zusammen.
The
falling
prices
and
the
contracting
inventories
also
signal
that
companies
are
operating
cautiously
in
the
current
climate",
said
Bruckbauer,
summarising
some
of
the
detailed
results
of
the
monthly
survey
among
Austrian
purchasing
managers.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Seide
nass
ist,
vorsichtiger
agieren,
da
die
Seide
in
nassem
Zustand
empfindlicher
ist.
Once
the
silk
is
wet,
act
more
cautiously
as
the
silk
is
more
sensitive
in
the
wet
condition.
CCAligned v1
Ich
würde
sogar
behaupten,
daß
ich
trotz
der
vielen
abenteuerlichen
Kapitel,
die
jedermann
in
meinem
revolutionären
Leben
finden
kann,
immer
versucht
habe,
weise
und
mit
Vorsicht
zu
agieren,
wenn
ich
vielleicht
auch
letztlich
mehr
weise
als
vorsichtig
war.
I
would
venture
to
say,
despite
the
many
pages
of
adventure
that
anyone
can
find
in
my
revolutionary
life,
that
I
always
tried
to
be
wise
and
sensible,
although
perhaps
I
have
been
wiser
than
sensible.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralbanken
der
entwickelten
Märkte
verfolgten
über
Jahre
eine
unkonventionelle
Geldpolitik,
die
US-Notenbank
schien
zunächst
von
der
Nullzinspolitik
zu
einem
normalen
Zinsumfeld
zurückzukehren,
scheint
aber
wieder
vorsichtiger
zu
agieren.
The
central
banks
in
developed
markets
have
pursued
an
unconventional
monetary
policy
for
years.
The
US
Federal
Reserve
appeared
to
have
first
retreated
from
the
zero-interest
rate
policy
to
a
normal
interest
rate
environment
and
now
seems
to
act
with
more
caution
again.
ParaCrawl v7.1