Translation of "Vorschriften für" in English

Dieser Text sieht neue, sehr wichtige Vorschriften für den elektronischen Handel vor.
This text provides for new, very important regulations for e-commerce.
Europarl v8

Jetzt bekommen wir dieselben Vorschriften für den Fährverkehr.
Now we are getting the same rules for ferry traffic.
Europarl v8

Unsinnige und überzogene Vorschriften für Details lehne ich jedoch ab.
However, I reject nonsensical and exaggerated regulations on detail.
Europarl v8

Diese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
These measures must be applied in as many firms as possible.
Europarl v8

Deshalb wurde den Mitgliedstaaten zugestanden, ihre nationalen Vorschriften für einen Übergangszeitraum beizubehalten.
The Member States were therefore given permission to keep their national regulations for a transitional period.
Europarl v8

Wir sollten uns der Modifizierung und Konsolidierung dieser Vorschriften für Fahrtenschreiber widmen.
We should look at modifying and solidifying those tachograph requirements.
Europarl v8

Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt nicht gefährdet.
Operators having a licence may only use vehicles that are registered in Romania, owned and used according to the Government Ordinance provisions.
DGT v2019

Die Vorschriften für die allgemeine Vertraulichkeit bleiben wirksam.
The general confidentiality rules will continue to apply.
DGT v2019

Detaillierte Vorschriften für Leistungstests werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt.
Detailed rules for the performance tests shall be laid down in accordance with the procedure set out in Article 18.
DGT v2019

Daher sollten unbedingt besondere Vorschriften und Normen für diese Transportart festgelegt werden.
Therefore, it is essential to set up specific measures and standards for this mode of transport.
DGT v2019

Ich stimme zu, dass einzelne Mitgliedstaaten weiterhin Vorschriften für Online-Glücksspiele festlegen sollten.
I agree that individual Member States should continue to determine the rules for internet gambling.
Europarl v8

Daher gibt es einige recht neue Vorschriften für diese Sitzungsperiode.
So there are some quite new rules for this part-session.
Europarl v8

Ebenso wurden die Vorschriften für Ohrmarken nicht eingehalten.
By the same token, ear-tagging rules were not enforced.
Europarl v8

Trotz dieser Ungewißheit gibt es gewisse Vorschriften für den Bereich.
Irrespective of this uncertainty, there are some rules in the field.
Europarl v8

Diese Vorschriften haben also für den Alltag des Autofahrers in Europa große Bedeutung.
These codes will be particularly useful to European motorists in their daily lives.
Europarl v8

Dabei wurden flexible Vorschriften für den Arbeitsmarkt diskutiert.
Flexible regulations for the labour market were discussed at the time.
Europarl v8

Die Vorschriften für Geflügel gelten auch für die in Zuchtbetrieben gehaltenen Hasentiere.
The requirements for poultry are to apply to farmed lagomorphs.
DGT v2019

Die detaillierten Vorschriften für dieses Verfahren sind in den Durchführungsbestimmungen festgelegt.
Detailed rules for this procedure are laid down in the implementing rules.
DGT v2019

Die Vorschriften für Zirkustiere gelten sinngemäß auch für Dressurtiere.
The rules on circuses apply mutatis mutandis to animal acts.
DGT v2019

Es gibt Vorschriften für die Geräteprüfung, und regelmäßige Wartungsintervalle werden festgelegt.
There are regulations for checking equipment and regular maintenance intervals will be set.
Europarl v8

Das eine ist die Frage der Vorschriften für Produktangaben.
The first is the question of the regulations governing product claims.
Europarl v8

Folglich würden diese den neuen Vorschriften für den Zugriff auf das Google-System unterliegen.
As a result, they would be subject to the new rules for accessing the Google system.
Europarl v8

Radikale Verbote und strenge Vorschriften für Tabak sind mit Vorsicht zu genießen.
Extreme bans and restrictive regulatory measures on tobacco should be treated with caution.
Europarl v8

Grundsätzlich halte ich Erleichterungen für Kleinstunternehmen von bürokratischen Vorschriften für wichtig und sinnvoll.
In principle, I regard relief from bureaucratic regulations for micro-enterprises to be important and sensible.
Europarl v8

In Dänemark gibt es keine gesetzlichen Vorschriften für die Gründung von Parteien.
There are no laws governing the setting up of parties in Denmark.
Europarl v8

Die allgemeinen Vorschriften für Zollkonvois oder Zolleskorten werden gemäß Artikel 1 veröffentlicht.
Such cooperation and coordination may include, but is not limited to, an understanding on:
DGT v2019