Translation of "Vorschriften für" in English
Dieser
Text
sieht
neue,
sehr
wichtige
Vorschriften
für
den
elektronischen
Handel
vor.
This
text
provides
for
new,
very
important
regulations
for
e-commerce.
Europarl v8
Jetzt
bekommen
wir
dieselben
Vorschriften
für
den
Fährverkehr.
Now
we
are
getting
the
same
rules
for
ferry
traffic.
Europarl v8
Unsinnige
und
überzogene
Vorschriften
für
Details
lehne
ich
jedoch
ab.
However,
I
reject
nonsensical
and
exaggerated
regulations
on
detail.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
müssen
für
eine
möglichst
große
Zahl
von
Unternehmen
gelten.
These
measures
must
be
applied
in
as
many
firms
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
wurde
den
Mitgliedstaaten
zugestanden,
ihre
nationalen
Vorschriften
für
einen
Übergangszeitraum
beizubehalten.
The
Member
States
were
therefore
given
permission
to
keep
their
national
regulations
for
a
transitional
period.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
der
Modifizierung
und
Konsolidierung
dieser
Vorschriften
für
Fahrtenschreiber
widmen.
We
should
look
at
modifying
and
solidifying
those
tachograph
requirements.
Europarl v8
Juli
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
für
den
Erdgasbinnenmarkt
nicht
gefährdet.
Operators
having
a
licence
may
only
use
vehicles
that
are
registered
in
Romania,
owned
and
used
according
to
the
Government
Ordinance
provisions.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
die
allgemeine
Vertraulichkeit
bleiben
wirksam.
The
general
confidentiality
rules
will
continue
to
apply.
DGT v2019
Detaillierte
Vorschriften
für
Leistungstests
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
festgelegt.
Detailed
rules
for
the
performance
tests
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
18.
DGT v2019
Daher
sollten
unbedingt
besondere
Vorschriften
und
Normen
für
diese
Transportart
festgelegt
werden.
Therefore,
it
is
essential
to
set
up
specific
measures
and
standards
for
this
mode
of
transport.
DGT v2019
Ich
stimme
zu,
dass
einzelne
Mitgliedstaaten
weiterhin
Vorschriften
für
Online-Glücksspiele
festlegen
sollten.
I
agree
that
individual
Member
States
should
continue
to
determine
the
rules
for
internet
gambling.
Europarl v8
Daher
gibt
es
einige
recht
neue
Vorschriften
für
diese
Sitzungsperiode.
So
there
are
some
quite
new
rules
for
this
part-session.
Europarl v8
Ebenso
wurden
die
Vorschriften
für
Ohrmarken
nicht
eingehalten.
By
the
same
token,
ear-tagging
rules
were
not
enforced.
Europarl v8
Trotz
dieser
Ungewißheit
gibt
es
gewisse
Vorschriften
für
den
Bereich.
Irrespective
of
this
uncertainty,
there
are
some
rules
in
the
field.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
haben
also
für
den
Alltag
des
Autofahrers
in
Europa
große
Bedeutung.
These
codes
will
be
particularly
useful
to
European
motorists
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Dabei
wurden
flexible
Vorschriften
für
den
Arbeitsmarkt
diskutiert.
Flexible
regulations
for
the
labour
market
were
discussed
at
the
time.
Europarl v8
Die
Vorschriften
für
Geflügel
gelten
auch
für
die
in
Zuchtbetrieben
gehaltenen
Hasentiere.
The
requirements
for
poultry
are
to
apply
to
farmed
lagomorphs.
DGT v2019
Die
detaillierten
Vorschriften
für
dieses
Verfahren
sind
in
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegt.
Detailed
rules
for
this
procedure
are
laid
down
in
the
implementing
rules.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
Zirkustiere
gelten
sinngemäß
auch
für
Dressurtiere.
The
rules
on
circuses
apply
mutatis
mutandis
to
animal
acts.
DGT v2019
Es
gibt
Vorschriften
für
die
Geräteprüfung,
und
regelmäßige
Wartungsintervalle
werden
festgelegt.
There
are
regulations
for
checking
equipment
and
regular
maintenance
intervals
will
be
set.
Europarl v8
Das
eine
ist
die
Frage
der
Vorschriften
für
Produktangaben.
The
first
is
the
question
of
the
regulations
governing
product
claims.
Europarl v8
Folglich
würden
diese
den
neuen
Vorschriften
für
den
Zugriff
auf
das
Google-System
unterliegen.
As
a
result,
they
would
be
subject
to
the
new
rules
for
accessing
the
Google
system.
Europarl v8
Radikale
Verbote
und
strenge
Vorschriften
für
Tabak
sind
mit
Vorsicht
zu
genießen.
Extreme
bans
and
restrictive
regulatory
measures
on
tobacco
should
be
treated
with
caution.
Europarl v8
Grundsätzlich
halte
ich
Erleichterungen
für
Kleinstunternehmen
von
bürokratischen
Vorschriften
für
wichtig
und
sinnvoll.
In
principle,
I
regard
relief
from
bureaucratic
regulations
for
micro-enterprises
to
be
important
and
sensible.
Europarl v8
In
Dänemark
gibt
es
keine
gesetzlichen
Vorschriften
für
die
Gründung
von
Parteien.
There
are
no
laws
governing
the
setting
up
of
parties
in
Denmark.
Europarl v8
Die
allgemeinen
Vorschriften
für
Zollkonvois
oder
Zolleskorten
werden
gemäß
Artikel 1
veröffentlicht.
Such
cooperation
and
coordination
may
include,
but
is
not
limited
to,
an
understanding
on:
DGT v2019