Translation of "Vorliegender entwurf" in English
Der
vorliegende
Entwurf
sichert
nun
die
Inländergleichbehandlung
genauso
wie
die
Meistbegünstigung.
The
current
draft
agreement
now
secures
equal
national
treatment
as
well
as
most-favoured
nation
treatment.
Europarl v8
Der
vorliegende
Entwurf
scheint
nicht
geeignet,
hier
große
Änderungen
zu
bringen.
The
proposal
before
us
does
not
seem
capable
of
effecting
any
great
change
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
habe
die
im
Entwurf
vorliegenden
Schlussfolgerungen
des
Rates
gesehen.
I
have
seen
the
draft
Council
conclusions.
Europarl v8
Der
vorliegende
Entwurf
ist
ein
Kompromiss,
den
wir
akzeptieren
können.
The
draft
now
before
you
is
something
we
regard
as
an
acceptable
compromise.
Europarl v8
Der
uns
nun
vorliegende
Entwurf
wird
von
der
großen
Mehrheit
der
Abgeordneten
unterstützt.
The
draft
now
before
us
is
supported
by
most
of
the
House.
Europarl v8
Den
nun
vorliegenden
Entwurf
halte
ich
jedoch
für
recht
ausgewogen.
I
do,
however,
think
that
the
proposal
now
before
us
is
nicely
balanced.
Europarl v8
Den
jetzt
vorliegenden
Entwurf
betrachte
ich
nicht
als
Kompromiss.
I
do
not
consider
the
current
draft
to
be
a
compromise.
Europarl v8
Aber
nun
haben
wir
also
den
vorliegenden
Entwurf.
The
proposal
is
not
now
to
be
altered,
however.
Europarl v8
Im
derzeit
vorliegenden
Entwurf
eines
Übereinkommens
sind
Kriegsschiffe
und
andere
staatseigene
Schiffe
ausgenommen.
According
to
the
current
draft,
the
convention
would
not
apply
to
warships
or
other
ships
which
are
the
property
of
the
State.
Europarl v8
Die
Interessenträger
wurden
zu
dem
vorliegenden
Entwurf
konsultiert.
Stakeholders
have
been
consulted
on
this
draft.
DGT v2019
Das
im
Entwurf
vorliegende
Energieeffizienz-Gesetz
soll
2014
verabschiedet
werden.
The
draft
Energy
Efficiency
Act
is
expected
to
be
adopted
in
2014.
TildeMODEL v2018
Interessenträger
wurden
zu
dem
vorliegenden
Entwurf
konsultiert.
Stakeholders
have
been
consulted
on
this
draft.
DGT v2019
Eine
Zusammenfassung
der
im
Entwurf
vorliegenden
Verpflichtungsangebote
wird
im
Amtsblatt
der
EU
veröffentlicht.
A
summary
of
the
draft
commitments
is
published
in
the
EU's
Official
Journal.
TildeMODEL v2018
Das
neue
im
Entwurf
vorliegende
Wettbewerbsgesetz
wird
hier
ganz
entscheidende
Verbesserungen
bringen.
If
adopted
the
new
draft
competition
law
will
go
a
long
way
towards
satisfying
these
concerns.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
in
den
vorliegenden
Entwurf
wiederaufgenommen
werden
und
folgende
Bereich
umfassen:
These
should
be
added
to
the
present
proposal,
and
should
cover:
TildeMODEL v2018
Das
im
Entwurf
vorliegende
Abkommen
muss
noch
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
werden.
The
draft
accord
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
authorities.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
die
Kommission
jedoch
mit
vorliegendem
Entwurf
nicht
getan.
Perhaps
she
would
in
fact
have
decided
in
favour
of
the
proposal
taking
the
form
of
a
directive
if
she
had
seen
the
most
recent
version.
EUbookshop v2
In
dem
uns
vorliegenden
Entwurf
der
Tagesordnung
heißt
es
anfangs:
I
read
in
the
draft
agenda
that
has
been
put
before
us
:
EUbookshop v2
Der
vorliegende
Entwurf
kann
über
http://www.open.gov.uk/dev/neil/
abgerufen
werden.
A
draft
is
available
at
http://www.open.gov.uk/dev/neil/
TildeMODEL v2018