Translation of "Vorliegenden angebot" in English
Vielleicht
sind
Sie
sich
ja
mit
einem
vorliegenden
Angebot
nicht
sicher.
Maybe
you
are
not
sure
with
a
present
offer.
ParaCrawl v7.1
Sind
zwei
oder
mehrere
Angebote
gemäß
den
in
Artikel
82
aufgestellten
Zuschlagskriterien
gleichwertig,
so
ist
vorbehaltlich
des
Unterabsatzes
2
des
vorliegenden
Absatzes
das
Angebot
zu
bevorzugen,
das
gemäß
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
nicht
zurückgewiesen
werden
kann.
Subject
to
the
second
subparagraph
of
this
paragraph,
where
two
or
more
tenders
are
equivalent
in
the
light
of
the
contract
award
criteria
defined
in
Article
82,
preference
shall
be
given
to
those
tenders
which
may
not
be
rejected
pursuant
to
paragraph
2
of
this
Article.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
auch
darauf
hin,
dass
im
vorliegenden
Fall
das
Angebot
der
Nachfrage
angepasst
worden
sei,
und
verweist
auf
die
Randnrn.108
und
109
der
Entscheidung.
The
Commission
also
observes
that
in
this
case
supply
was
adjusted
to
demand,
and
refers
to
recitals
108
and
109
to
the
Decision.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
Sie
mit
den
vorliegenden
Angebot
für
einen
kurzen
oder
längeren
Aufenthalt
begeistern
zu
können
und
freuen
uns
schon
jetzt
auf
Ihren
Besuch.
We
hope
that
this
offer
will
inspire
you
to
a
short
or
longer
stay
and
we
would
be
pleased
to
welcome
you
in
our
house.
CCAligned v1
Die
Bundesanwaltschaft
habe
im
vorliegenden
Fall
das
Angebot
der
ICTF
aufgegriffen,
das
Gespräch
mit
uns
als
Zentralstelle
zu
suchen,
anstatt
den
sonst
üblichen
Weg
zu
gehen.
The
Public
Prosecutor
General
has
in
this
case,
it
says,
responded
to
the
offer
of
the
ICTF
to
get
in
touch
with
us
in
our
capacity
of
the
central
office
instead
of
taking
the
otherwise
usual
route.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Stern
hat
ein
Angebot
vorliegen.
Mr.
Stern
has
an
offer
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Entsprechende
SPS
werden
beispielsweise
von
der
Anmelderin
der
vorliegenden
Erfindung
kommerziell
angeboten.
Corresponding
PLUS
are
commercially
offered,
for
example,
by
the
assignee
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Das
vorliegende
Angebot
kann
täglich
ohne
vorherige
Benachrichtigung
des
Nutzers
geändert
werden.
This
offer
can
be
changed
any
day
without
notice
to
the
user.
CCAligned v1
Das
vorliegende
Angebot
gilt
nicht
gemeinsam
mit
anderen
Promotionen.
This
offer
cannot
be
used
in
conjunction
with
other
offers
or
promotions.
CCAligned v1
Erst
letzte
Woche
haben
sie
erklärt,
das
ihnen
vorliegende
Angebot
sei
für
sie
schlicht
unvertretbar.
Only
last
week,
they
said
that
what
was
on
offer
was
simply
not
tenable
for
them.
Europarl v8
Bekannt
sind
mobile
Wasseraufbereitungsanlagen,
die
unter
anderem
von
der
vorliegenden
Anmelderin
angeboten
werden.
Mobile
water
treatment
devices
are
already
available,
inter
alia,
by
the
present
assignee.
EuroPat v2
Wir
werden
Ihr
vorliegendes
Angebot
nicht
immer
schlagen
können,
aber
wir
versuchen
es.
We
will
not
always
beat
the
exisiting
offer,
but
we
try.
ParaCrawl v7.1
Das
Hirslanden
vorliegende
Angebot
von
Swiss
Medical
Network
stellt
eine
solide
Basis
für
die
Verkaufsverhandlungen
dar.
Swiss
Medical
Network's
offer
to
Hirslanden
provides
a
solid
foundation
for
the
sales
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
vollständig
den
Inhalt
der
Plakate,
die
im
vorliegenden
Artikel
angeboten
sind
abschreiben.
It
is
possible
to
copy
completely
contents
of
the
posters
offered
in
this
article.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
vorliegende
Angebot
der
Kommission
ist
ein
Vorschlag
aus
Schall
und
Rauch,
den
die
Entwicklungsländer
völlig
zu
Recht
in
Frage
stellen.
But
the
offer
on
the
table
from
the
Commission
is
a
smoke-and-mirrors
proposal
which
developing
counties
have
every
reason
to
question.
Europarl v8
Das
vorliegende
Angebot
des
Rates
liegt
unter
dem,
was
das
Parlament
heute
in
der
bestehenden
Interinstitutionellen
Vereinbarung
hat.
The
present
offer
from
the
Council
is
less
than
what
Parliament
already
has
under
the
existing
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Wenn
sie
an
den
Verhandlungstisch
zurückkehren
sollen,
muss
jedoch
auch
von
Arbeitgeberseite
ein
Angebot
vorliegen,
auf
das
die
Verhandlungen
gestützt
werden
können.
If
they
are
to
return
to
the
negotiating
table,
however,
there
must
also
be
an
offer
from
employers
on
which
to
base
the
negotiations.
Europarl v8
Ein
gleichzeitig
vorliegendes
Angebot,
in
Ankara
die
türkische
Regierung
in
wirtschaftspolitischen
Fragen
zu
beraten,
lehnte
er
ab.
At
the
same
time,
he
was
offered
a
post
in
Ankara
advising
the
Turkish
government
on
matters
of
economic
policy;
this
he
rejected,
however.
Wikipedia v1.0