Translation of "Vorheriges modell" in English

Ihr vorheriges Modell hatte das Darkhold in der Hand.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
OpenSubtitles v2018

Infrarot Tür (im vorherigen Modell verschwunden)
Infrared door (disappeared in the previous model)
CCAligned v1

Der neue Mazda6 wird größer als die vorherigen Modell.
The new Mazda6 will come bigger than the previous model.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie eine größere mahlende Abteilung als das vorherige Triple Screen Modell.
Larger Compartment Enjoy a much larger grinding compartment than the previous Triple Screen model.
ParaCrawl v7.1

Das vorherige halb-starre Modell der Globalen Mechanik übernahm die Idee von Demokrit.
The previous semi-rigid model of Global Mechanics was in agreement with Democritus.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell baut ebenfalls auf dem Grundkonzept der vorherigen Modelle auf.
This model is also based on the basic principle of the previous models.
ParaCrawl v7.1

Also, in diesem Fall erhalten wir den umgekehrten Effekt verglichen zum vorherigen NetLogo Modell.
So in this case we get the opposite effect of what we saw in the previous NetLogo model.
QED v2.0a

Evolution heißt, alles, was am vorherigen Modell gut war, beizubehalten und darauf aufzubauen.
Evolution means retaining everything that was good about the previous model and building on that.
ParaCrawl v7.1

Wie das vorherige Modell wird Ihnen der Womanizer Classic intensive Orgasmen in Rekordzeit bieten!
Like the previous model, Womanizer Classic will give you intense orgasms in record time!
ParaCrawl v7.1

Sie basieren auf dem vorherigen Modell, haben aber eine neue Flaschenform und Gravuren.
The bottles are based on a previous model, but now feature a new shape and engravings.
ParaCrawl v7.1

Die vergangenen Wochen haben diese Tatsache untermauert: Das vorherige Modell funktioniert nicht und das aktuelle Modell funktioniert nicht richtig.
The past few weeks have proven this to be the case: the previous model does not work and the current model does not work properly.
Europarl v8