Translation of "Vorherigen zulassung" in English
Die
Aufnahme
der
Tätigkeit
der
Rückversicherung
ist
von
einer
vorherigen
behördlichen
Zulassung
abhängig.
The
taking
up
of
the
business
of
reinsurance
shall
be
subject
to
prior
official
authorisation.
DGT v2019
Deshalb
bedarf
die
Markteinführung
genetisch
veränderter
Lebens-
und
Futtermittelprodukte
einer
vorherigen
Zulassung.
This
is
why
GM
food
and
feed
products
are
subject
to
pre-market
approval.
Europarl v8
Die
Aufnahme
der
Direktversicherungstätigkeit
ist
von
einer
vorherigen
behördlichen
Zulassung
abhängig.
The
taking
up
of
the
business
of
direct
insurance
shall
be
subject
to
prior
official
authorization.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
können
sie
den
Druck
der
Vordrucke
von
einer
vorherigen
technischen
Zulassung
abhängig
machen.
They
may
also
make
the
printing
of
the
forms
conditional
on
prior
technical
approval.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufnahme
der
Tätigkeiten
im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
von
einer
vorherigen
behördlichen
Zulassung
abhängig.
The
taking
up
of
the
activities
covered
by
this
Directive
shall
be
subject
to
prior
official
authorisation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Errichtung
von
Gebäuden
in
einer
Freizone
bedarf
der
vorherigen
Zulassung
durch
die
Zollbehörden.
The
construction
of
any
building
in
a
free
zone
shall
require
the
prior
approval
of
the
customs
authorities.
DGT v2019
Schließlich
hätte
der
Bericht
vorschlagen
können,
dass
die
Kommission
die
Möglichkeit
einer
vorherigen
Zulassung
aller
"strukturierten
Finanzprodukte"
durch
die
Europäische
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
in
Erwägung
ziehen
sollte.
Finally,
the
report
should
have
suggested
that
the
Commission
examine
the
possibility
of
prior
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
approval
of
all
'structured
financial
products'.
Europarl v8
Der
Vereinfachung
halber
wurde
die
Regelung
der
vorherigen
Zulassung
gestrichen
und
durch
das
äußerst
bürokratische
System
des
einheitlichen
europäischen
Ansprechpartners
ersetzt.
In
the
name
of
simplification,
the
prior
authorisation
system
has
been
abolished
and
replaced
by
the
very
bureaucratic
system
of
the
European
one-stop
shop.
Europarl v8
Die
Tätigkeit
des
Abnehmers
bedarf
der
vorherigen
Zulassung
durch
den
Mitgliedstaat
nach
Kriterien,
die
nach
dem
in
Artikel
23
Absatz
2
genannten
Verfahren
festzusetzen
sind.
Purchaser
status
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
Member
State
in
accordance
with
criteria
to
be
laid
down
in
accordance
with
Article
23(2).
JRC-Acquis v3.0
Das
unter
Berücksichtigung
des
Artikels
41
der
Charta
der
Grundrechte
und
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs11
ausgelegte
System
der
vorherigen
Zulassung
verpflichtet
die
Kommission,
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eine
Entscheidung
(zur
Zulassung
oder
Ablehnung
der
Zulassung
in
der
EU)
zu
treffen.
The
system
of
prior
authorisation,
interpreted
in
the
light
of
Article
41
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
and
the
case-law
of
the
Court
of
Justice11,
requires
the
Commission
to
adopt
a
decision
(authorising
or
prohibiting
placing
the
product
on
the
EU
market)
within
a
reasonable
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
bereits
in
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
und
vieler
Drittländer
gegebenen
Bestimmungen
sehen
den
Grundsatz
vor,
daß
bestimmte
Produkte
wie
Arzneimittel,
Schädlingsbekämpfungsmittel
oder
Lebensmittelzusätze
vor
der
Vermarktung
einer
vorherigen
Zulassung
bedürfen
(Positivliste).
Community
rules
and
those
of
many
third
countries
enshrine
the
principle
of
prior
approval
(positive
list)
before
the
placing
on
the
market
of
certain
products,
such
as
drugs,
pesticides
or
food
additives.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
von
Benchmarks
soll
der
vorherigen
Zulassung
und
fortlaufenden
Beaufsichtigung
unterliegen,
und
zwar
sowohl
auf
nationaler
als
auch
EU-Ebene.
Prior
authorisation
and
ongoing
supervision
of
the
provision
of
benchmarks
will
be
required,
at
national
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
des
Käufers
bedarf
der
vorherigen
Zulassung
durch
den
Mitgliedstaat
nach
Kriterien,
die
von
der
Kommission
festzulegen
sind.
Purchaser
status
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
Member
State
in
accordance
with
criteria
to
be
laid
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Aufnahme
der
Direktversicherungstätigkeit
bzw.
einer
von
dieser
Richtlinie
abgedeckten
Rückversicherungstätigkeit
ist
von
einer
vorherigen
Zulassung
abhängig.
The
taking-up
of
the
business
of
direct
insurance
or
reinsurance
covered
by
this
Directive
shall
be
subject
to
prior
authorisation.
DGT v2019
Die
vorliegende
Richtlinie
sollte
in
Bezug
auf
die
Bedingungen
der
vorherigen
Zulassung
und
Maßnahmen
für
die
Aufsicht
in
den
Mitgliedstaaten,
einschließlich
der
Anforderungen
hinsichtlich
des
Repräsentationsgrads
der
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung,
neutral
bleiben,
sofern
diese
mit
dem
Unionsrecht
vereinbar
sind
und
der
uneingeschränkten
Anwendung
der
Richtlinie
nicht
entgegenstehen.
This
Directive
should
remain
neutral
as
regards
the
prior
authorisation
and
supervision
regimes
in
the
Member
States,
including
a
requirement
for
the
representativeness
of
the
collective
management
organisation,
in
so
far
as
those
regimes
are
compatible
with
Union
law
and
do
not
create
an
obstacle
to
the
full
application
of
this
Directive.
DGT v2019
Die
Richtlinie
über
den
Verkehr
mit
Gemüsesaatgut
macht
das
Inverkehrbringen
dieses
Saatguts
von
der
vorherigen
Zulassung
der
entsprechenden
Sorten
in
mindestens
einem
Mitgliedstaat
abhängig.
The
directive
on
the
marketing
of
vegetable
seed
makes
the
marketing
of
such
seed
subject
to
the
prior
acceptance
of
varieties
of
the
seed
in
one
or
more
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
Drittlandfirma,
die
plant
über
eine
Zweigniederlassung
in
ihrem
Hoheitsgebiet,
Wertpapierdienstleistungen
zu
erbringen
oder
Anlagetätigkeiten
zusammen
mit
Nebentätigkeiten
auszuüben,
eine
vorherigen
Zulassung
der
zuständigen
Behörden
dieser
Mitgliedstaaten
in
Einklang
mit
den
folgenden
Voraussetzungen
einholen
müssen:
Member
States
shall
require
that
a
third
country
firm
intending
to
provide
investment
services
or
activities
together
with
any
ancillary
services
in
their
territory
through
a
branch
acquire
a
prior
authorisation
by
the
competent
authorities
of
those
Member
States
in
accordance
with
the
following
provisions:
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
als
Verkäufer
oder
Abnehmer
bedarf
der
vorherigen
Zulassung
durch
den
Mitgliedstaat
nach
gemäß
Artikel
21
Absatz
2
festzusetzenden
Kriterien.
Status
as
a
seller
or
purchaser
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
Member
State
in
accordance
with
criteria
to
be
laid
down
in
accordance
with
Article
21(2).
TildeMODEL v2018
Für
Stoffe,
die
in
besonderem
Maße
Anlass
zur
Besorgnis
geben
(Krebs
erregende,
sich
im
Körper
ansammelnde
oder
die
Fortpflanzungsfähigkeit
gefährdende
Stoffe),
wird
ein
strengeres
System
der
vorherigen
Zulassung
erforderlich
sein.
A
more
stringent
scheme
of
prior
authorisation
would
be
required
for
substances
of
grave
concern
(causing
cancer,
accumulating
in
the
body
or
affecting
the
reproduction
ability).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Antrag
auf
Erneuerung
übermittelt
der
Antragsteller
eine
Liste
aller
Daten
im
Zusammenhang
mit
dem
Biozidprodukt,
die
seit
der
vorherigen
Zulassung
generiert
wurden,
sowie
eine
Begründung,
warum
die
Schlussfolgerung
der
ersten
Bewertung
des
Biozidprodukts
weiterhin
gültig
ist.
When
applying
for
renewal,
the
applicant
shall
submit
a
list
of
all
data
related
to
the
biocidal
product
that
have
been
generated
since
the
previous
authorisation
and
a
justification
as
to
whether
the
conclusions
of
the
initial
assessment
of
the
biocidal
product
are
still
valid.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
weist
darauf
hin,
dass
eine
nationale
Regelung,
wonach
der
Zusatz
eines
Nährstoffs
zu
einem
Lebensmittel,
das
in
den
Mitgliedstaaten
rechtmäßig
hergestellt
und
in
den
Verkehr
gebracht
worden
ist,
im
Interesse
der
Gesundheit
der
Bevölkerung
von
einer
vorherigen
Zulassung
abhängig
ist,
grundsätzlich
nicht
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
betreffend
den
freien
Warenverkehr
verstößt,
sofern
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
Court
recalls
that
national
legislation
which
makes
the
addition
of
a
nutrient
to
a
foodstuff
lawfully
manufactured
and
marketed
in
the
Member
States
subject
to
prior
authorisation
in
the
interest
of
public
health,
is
not,
in
principle,
contrary
to
Community
law
on
the
free
movement
of
goods,
provided
that
certain
conditions
are
satisfied:
TildeMODEL v2018