Translation of "Vorgesehen waren" in English
Daher
sollten
bestimmte
Schutzmaßnahmen
für
diese
Waren
vorgesehen
werden.
Therefore,
certain
protective
measures
should
be
provided
for
those
commodities.
DGT v2019
Daher
sollten
bestimmte
Schutzmaßnahmen
in
Bezug
auf
diese
Waren
vorgesehen
werden.
Therefore,
certain
protective
measures
should
be
provided
for
in
relation
to
those
commodities.
DGT v2019
Vorgesehen
waren
eine
Startbeihilfe
und
Investitionsbeihilfen,
insbesondere
für
die
Anschaffung
von
Erntemaschinen.
Start-up
aid
and
investment
aid
were
provided,
chiefly
for
the
purchase
of
harvesting
machinery.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
waren
30
Stationen
von
jeweils
138
m
Länge.
Thirty
stations
with
a
length
of
138
m
each
were
planned.
WikiMatrix v1
Zusätzlich
waren
zwei
Stumpfgleise
vorhanden,
die
hauptsächlich
für
den
Güterverkehr
vorgesehen
waren.
In
addition,
two
tracks
running
to
buffer
stops
also
existed,
which
were
designed
primarily
for
freight.
WikiMatrix v1
Die
Kohleelektroden
waren
vorgesehen
zur
direkten
anodischen
Oxidation
von
S0
2
in
Schwefelsäure.
The
carbon
electrodes
were
designed
for
direct
anodic
oxidation
of
SO2
to
produce
sulfuric
acid.
EuroPat v2
Dondelinger
schließlich
in
Fällen,
die
in
den
Verträgen
vorgesehen
waren.
Mr
Brok
is
right
in
saying
that
the
position
of
the
person
seeking
redress
is
weak.
EUbookshop v2
Wenn
keine
derartigen
Maßnahmen
vorgesehen
waren,
aus
welchen
Gründen
nicht?
If
the
decision
did
not
provide
for
any
such
measures,
what
were
the
reasons
for
that?
EUbookshop v2
Viele
waren
vorgesehen,
in
naher
Zukunft
eine
neue
Religion
einzuführen.
Many
were
meant
to
establish
a
new
religion
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Zwischenstopps
waren
vorgesehen,
die
auch
zu
kurzen
Erkundungswanderungen
einluden.
Various
stopovers
were
planned,
which
also
invited
to
short
exploratory
hikes.
ParaCrawl v7.1
Auch
spezielle
Bänke
für
AWE
und
XG
Soundkarten
waren
vorgesehen.
Soundcards
like
AWE
and
XG
were
also
supported.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
enthielt
der
Komplex
960
Zellen,
die
für
1150
Insassen
vorgesehen
waren.
The
prison
has
960
cells
and
was
originally
designed
for
1150
detainees.
WikiMatrix v1
Entspricht
zusätzlichen
Fahrten,
die
im
Fahrplan
nicht
vorgesehen
waren.
This
involves
additional
journeys
which
were
not
provided
for
in
the
timetable.
CCAligned v1
Auch
Schulungen
zum
fachgerechten
Betrieb
der
Anlage
waren
vorgesehen.
Training
courses
on
correct
technical
operation
of
the
facility
were
also
included.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
kein
nachteiliger
Effekt,
weil
die
Kosten
bereits
vorgesehen
waren.
There
is
no
unfavorable
effect,
because
provisions
for
these
costs
have
been
made
already.
ParaCrawl v7.1
Vorgesehen
waren
5000
Soldaten
zum
Schutz
von
Zivilisten.
The
plan
was
to
send
5,000
soldiers
to
protect
civilians.
ParaCrawl v7.1
Vorgesehen
waren
insgesamt
236
Baracken,
darunter
207
Wohnbaracken[44].
The
plan
provided
for
a
total
of
236
barracks,
including
207
residential
barracks.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
er
habe
nicht
gewusst,
für
welche
Einsätze
sie
vorgesehen
waren.
Jihad
should
be
carried
out
in
Palestine
instead...
Who
were
the
victims,
they
were
Westerners,
they
weren’t
Israelis.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
Februar
1945
waren
50
Geräte
ausgeliefert
worden,
die
für
die
Truppenerprobung
vorgesehen
waren.
By
February
1945
50
units
were
delivered,
which
were
provided
to
troops
for
testing.
Wikipedia v1.0