Translation of "Vorgeschriebene form" in English
Natürlich
ist
für
die
Gesellschaft
keine
gesetzlich
vorgeschriebene
Form
vorgesehen.
Of
course,
for
the
Society
not
provided
for
by
law
strict
form.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
immer
die
vorgeschriebene
Form
der
Behandlung
und
Dosierung
einhalten.
You
must
always
adhere
to
the
prescribed
form
of
treatment
and
dosage.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
das
Standardformat
für
derartige
Meldungen
an
die
Aufsichtsbehörde,
die
Verfahrensvorschriften
für
die
vorgeschriebene
Meldung
sowie
Form
und
Modalitäten
der
in
Absatz
4
genannten
Dokumentation
einschließlich
der
Fristen
für
die
Löschung
der
darin
enthaltenen
Informationen
festlegen.
The
Commission
may
lay
down
the
standard
format
of
such
notification
to
the
supervisory
authority,
the
procedures
applicable
to
the
notification
requirement
and
the
form
and
the
modalities
for
the
documentation
referred
to
in
paragraph
4,
including
the
time
limits
for
erasure
of
the
information
contained
therein.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Weiterbildung
werden
nicht
nur
die
durch
Mehrwegausbreitung
verursachten
Fehler
(infolge
von
Impulsverzerrungen)
reduziert,
sondern
auch
solche
Fehler
(Impulsverzerrungen),
die
dadurch
entstehen,
daß
die
Sendeimpulse
nicht
die
vorgeschriebene
Form
haben,
oder
die
durch
die
begrenzte
Bandbreite
der
HF-Baugruppen
verursacht
werden.
According
to
one
aspect
of
the
invention,
not
only
multipath
errors
(due
to
pulse
distortions)
are
reduced,
but
also
those
errors
(pulse
distortions)
which
result
from
the
fact
that
the
transmitted
pulse
do
not
have
the
prescribed
form,
or
which
are
caused
by
the
limited
bandwidths
of
the
RF
modules.
EuroPat v2
Bei
einer
Weiterbildung
werden
nicht
durch
die
durch
Mehrwegausbreitung
verursachten
Fehler
(infolge
von
lmpulsverzerrungen)
reduziert,
sondern
auch
solche
Fehler
(lmpulsverzerrungen),
die
dadurch
entstehen,
dass
die
Sendeimpulse
nicht
die
vorgeschriebene
Form
haben,
oder
die
durch
die
begrenzte
Bandbreite
der
HF-Baugruppen
verursacht
werden.
According
to
one
aspect
of
the
invention,
not
only
multipath
errors
(due
to
pulse
distortions)
are
reduced,
but
also
those
errors
(pulse
distortions)
which
result
from
the
fact
that
the
transmitted
pulse
do
not
have
the
prescribed
form,
or
which
are
caused
by
the
limited
bandwidths
of
the
RF
modules.
EuroPat v2
Unter
Fakturierung
versteht
man
den
Prozess,
durch
den
eine
Rechnung
in
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Form
gebracht
wird.
Billing
is
the
process
by
which
an
invoice
is
brought
into
the
legally
prescribed
form.
ParaCrawl v7.1
Die
getrennten
Räume
werden
hier
als
eine
vom
Islam
vorgeschriebene
Form
der
Zusammenkunft
der
Männer
und
Frauen
zementiert.
Here
the
separate
rooms
are
cemented
as
a
form
of
the
meeting
of
men
and
women
prescribed
by
Islam.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
hat
keine
vorgeschriebene
Form,
er
hat
jedoch
die
vom
Anwaltsgesetz
vorgeschriebenen
Erfordernisse
zu
beinhalten,
vor
allem
sind
die
erforderlichen
Belege
über
das
abgeschlossene
Magisterstudium
im
Studienfach
Jura,
ein
Arbeitsvertrag
der
nachweist,
dass
der
Antragsteller
ein
Arbeitsverhältnis
mit
einem
Anwalt
für
eine
vereinbarte
wöchentliche
Arbeitszeit
hat
und
ein
Unbescholtenheitsnachweis
vorzulegen.
There
are
no
prescribed
form
for
the
application
however
it
must
include
the
requirements
set
out
by
the
law
on
attorneys
especially
it
is
necessary
to
submit
documents
attesting
to
the
completed
educational
qualification
in
the
area
of
law,
an
employment
contract
certifying
that
the
applicant
is
employed
at
an
attorney
at
law
office
for
required
weekly
working
hours
and
extract
from
the
Criminal
Register.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
privat
von
dem
gläubig
gewordenen
Partner
vorgenommene
Befragung
ist
gültig,
ja
sogar
erlaubt,
wenn
die
oben
vorgeschriebene
Form
der
Befragung
nicht
eingehalten
werden
kann.
Even
an
interrogation
made
privately
by
the
converted
party
is
valid
and
indeed
licit
if
the
form
prescribed
above
cannot
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Nachweis
erfolgt
in
der
in
Artikel
14
vorgeschriebenen
Form.
Such
evidence
shall
be
of
the
form
described
in
Article
14.
EUbookshop v2
Rechtsakte
in
der
vorgeschriebenen
Form
zu
erlassen.
One
practical
result
is
that
the
European
Council
is
unable
to
enact
legislation
in
due
and
proper
form.
EUbookshop v2
Die
Zusammenfassung
von
DPCM-Wert
zu
Datenblöcken
muß
keineswegs
in
der
vorgeschriebenen
Form
erfolgen.
The
combination
of
DPCM
values
to
form
data
blocks
definitely
need
not
occur
in
the
form
set
forth
above.
EuroPat v2
Für
den
Vertrag
ist
keine
besondere
Form
vorgeschrieben.
No
form
of
any
kind
is
prescribed
for
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Postleitzahl
ist
nicht
in
der
für
Großbritannien
vorgeschriebenen
Form!
The
zip
code
is
not
in
a
proper
form
for
Great
Britain!
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Online-Reservierung
müssen
alle
Informationen
in
der
vorgeschriebenen
Form
bereitgestellt
werden.
While
making
an
on-line
reservation,
all
information
in
the
prescribed
form
has
to
be
furnished.
CCAligned v1
Unverzüglichkeit
der
Anzeige
und
Nachweis
in
der
vorgeschriebenen
Form
müssen
kumulativ
vorliegen.
Both
the
notification
and
the
provision
of
proof
in
the
stipulated
form
must
be
immediate.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Vertrag
ist
keine
spezifische
Form
vorgeschrieben.
The
contract
need
not
take
any
particular
form.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hinweise
müssen
in
einer
vorgeschriebenen
Form
und
Reihenfolge
auf
der
Verpackung
der
Fliesen
angebracht
werden.
This
information
must
be
indicated
in
a
specific
form
and
order
on
the
packaging
of
the
tiles.
TildeMODEL v2018
Die
Luftfahrtunternehmen
haben
ihre
Tarife
in
der
von
den
Luftfahrtbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
vorgeschriebenen
Form
vorzulegen.
Air
carriers
will
submit
their
fares
for
approval
in
the
form
prescribed
by
the
aeronautical
authorities
of
the
Member
State.
5.
EUbookshop v2
Die
Luftverkehrsunternehmen
legen
ihre
Tarifvorschläge
in
der
von
den
Luftfahrtbehörden
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
vorgeschriebenen
Form
vor.
Air
carriers
will
submit
their
fares
for
approval
in
the
form
prescribed
by
the
civil
aviation
authorities
of
the
Member
State.
EUbookshop v2
Jeder
Anspruch,
der
nicht
in
der
vorgeschriebenen
Form
erhoben
wird,
wird
abgelehnt.
Any
claim
raised
in
a
way
that
does
not
comply
with
the
requisite
form,
shall
be
rejected.
CCAligned v1