Translation of "Vorgeschlagen von" in English
Es
wird
vorgeschlagen,
auch
Fingerabdrücke
von
14jährigen
in
das
Register
aufzunehmen.
It
is
proposed
that
14
year-olds
should
have
their
fingerprints
taken
and
stored
in
a
register.
Europarl v8
Vorgeschlagen
wird
von
mir
die
Streichung
der
2
Cent-Münzen
und
der
20
Cent-Münzen.
I
would
propose
eliminating
the
2
cent
and
20
cent
coins.
Europarl v8
Diese
Idee
wurde
von
Bakker
vorgeschlagen,
jedoch
später
von
Carpenter
verworfen.
This
has
been
proposed
by
Bakker
and
opposed
by
Carpenter.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
verschiedene
Mechanismen
vorgeschlagen,
die
Ursachen
von
Heinrich-Ereignissen
zu
erklären.
Various
mechanisms
have
been
proposed
to
explain
the
cause
of
Heinrich
events.
Wikipedia v1.0
Der
Bezirksvorsteher
wird
vom
Grundeigentümer
vorgeschlagen
und
dann
von
der
Einwohnervertretung
gewählt.
The
mayor
is
proposed
by
the
land
owners
and
then
elected
by
the
council.
Wikipedia v1.0
Er
wird
vom
Präsidenten
vorgeschlagen
und
muss
von
der
Duma
bestätigt
werden.
All
bills,
even
those
proposed
by
the
Federation
Council,
must
first
be
considered
by
the
State
Duma.
Wikipedia v1.0
Daher
wird
folgender
Wortlaut
vorgeschlagen:
„Inspektionen
von
Flughäfen
erfolgen
unangekündigt.
As
a
consequence,
the
following
drafting
is
suggested:
“Inspections
at
airports
shall
be
unannounced.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
vorgeschlagen,
diese
Mittel
von
der
Berechnung
der
Beiträge
entsprechend
auszunehmen.
We
propose,
therefore,
that
these
amounts
should
be
ignored
during
the
calculation
of
contributions.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Verwendung
von
Natriumhydrogencarbonat
in
Sauermilchkäse
zuzulassen.
It
is
proposed
to
allow
the
use
of
sodium
hydrogen
carbonate
in
sour
milk
cheese.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
der
Schienenverkehrsdienste
in
der
EU
(vorgeschlagen
von
Georges
CINGAL)
The
quality
of
rail
services
in
the
EU
(proposed
by
Mr
Cingal)
TildeMODEL v2018
Für
die
übrigen
Sortengruppen
wird
vorgeschlagen,
die
Prämienbeträge
von
2001
unverändert
beizubehalten.
It
is
proposed
that
the
premiums
for
the
other
variety
groups
be
set
at
the
level
for
the
2001
harvest.
TildeMODEL v2018
Diese
Lösung
wurde
den
rumänischen
Behörden
vorgeschlagen,
von
diesen
jedoch
nicht
akzeptiert.
This
solution
was
proposed
to
the
Romanian
authorities
but
they
did
not
accept
it.
DGT v2019
Sie
sind
vom
europäischen
Konvent
vorgeschlagen
und
von
der
Regierungskonferenz
bestätigt
worden.
They
were
proposed
by
the
European
Convention
and
validated
by
the
Intergovernmental
Conference.
TildeMODEL v2018
Fachgruppe
SOC
(vorgeschlagen
von
Pavel
TRANTINA
(Gr.
SOC
(proposed
by
Pavel
Trantina
(Gr.
TildeMODEL v2018
Studie
zur
Zukunft
der
europäischen
Luftfahrt
(vorgeschlagen
von
Herrn
BAUDOIN)
Outlook
study
on
the
aeronautical
sector
(proposed
by
Mr
Baudouin)
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
die
Abtretung
von
Quoten
zwischen
Erzeugern
zu
erleichtern.
The
draft
Regulation
also
facilitates
transfers
of
quota
between
producers.
TildeMODEL v2018
Von
einigen
Gruppen
wird
auch
vorgeschlagen,
Mehrheitsaktionäre
von
der
Abstimmung
auszuschließen.
Some
propose
that
controlling
shareholders
should
be
precluded
from
voting.
TildeMODEL v2018
Schweden
hat
vorgeschlagen,
den
Wortlaut
von
R-40
zu
ändern.
Sweden
suggested
to
change
the
wording
of
R-40.
TildeMODEL v2018
Erwurde
von
uns
vorgeschlagen,
er
ist
von
hier.
He's
appointed
by
us,
he's
a
local.
OpenSubtitles v2018
Die
Wassergebühren
werden
von
der
Gemeinde
vorgeschlagen
und
von
der
Regionalbehörde
bestätigt.
Water
charges
are
proposed
by
the
municipality
and
approved
by
the
regional
authority.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
die
Auszeichnung
von
Rauschgiften
zu
streichen.
In
addition,
it
urges
that
the
proposed
optional
consultation
for
high-technology
drugs
be
reviewed
after
a
certain
time
to
see
whether
it
should
not
be
made
mandatory.
EUbookshop v2
Derselbe
Text
wurde
den
Mittelmeerländern
vorgeschlagen
und
von
einigen
bereits
angenommen.
Inspectors
will
thus
be
in
a
position
to
inspect
in
due
time
whether
fishermen
abide
by
the
rules.
EUbookshop v2
Es
wurde
daher
vorgeschlagen,
anstelle
von
Ethanolamin
Isopropanolamin
zu
verwenden.
It
has
therefore
been
suggested
that
isopropanolamine
be
used
instead
of
ethanolamine.
EuroPat v2
Zu
einer
Resolution
vorgeschlagen
von
Mr.
Lee.
From
a
resolution
proposed
by
Mr
Lee.
OpenSubtitles v2018
Originelle
Preise
vorgeschlagen
von
Hotels
und
Fluglinien
nach
Bali
(Denpasar)
Original
prices
suggested
by
the
hotels
and
airlines
Indonesia
ParaCrawl v7.1