Translation of "Vorgeschlagen von" in English

Es wird vorgeschlagen, auch Fingerabdrücke von 14jährigen in das Register aufzunehmen.
It is proposed that 14 year-olds should have their fingerprints taken and stored in a register.
Europarl v8

Vorgeschlagen wird von mir die Streichung der 2 Cent-Münzen und der 20 Cent-Münzen.
I would propose eliminating the 2 cent and 20 cent coins.
Europarl v8

Diese Idee wurde von Bakker vorgeschlagen, jedoch später von Carpenter verworfen.
This has been proposed by Bakker and opposed by Carpenter.
Wikipedia v1.0

Es wurden verschiedene Mechanismen vorgeschlagen, die Ursachen von Heinrich-Ereignissen zu erklären.
Various mechanisms have been proposed to explain the cause of Heinrich events.
Wikipedia v1.0

Der Bezirksvorsteher wird vom Grundeigentümer vorgeschlagen und dann von der Einwohnervertretung gewählt.
The mayor is proposed by the land owners and then elected by the council.
Wikipedia v1.0

Er wird vom Präsidenten vorgeschlagen und muss von der Duma bestätigt werden.
All bills, even those proposed by the Federation Council, must first be considered by the State Duma.
Wikipedia v1.0

Daher wird folgender Wortlaut vorgeschlagen: „Inspektionen von Flughäfen erfolgen unangekündigt.
As a consequence, the following drafting is suggested: “Inspections at airports shall be unannounced.
TildeMODEL v2018

Daher wird vorgeschlagen, diese Mittel von der Berechnung der Beiträge entsprechend auszunehmen.
We propose, therefore, that these amounts should be ignored during the calculation of contributions.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, die Verwendung von Natriumhydrogencarbonat in Sauermilchkäse zuzulassen.
It is proposed to allow the use of sodium hydrogen carbonate in sour milk cheese.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der Schienenverkehrsdienste in der EU (vorgeschlagen von Georges CINGAL)
The quality of rail services in the EU (proposed by Mr Cingal)
TildeMODEL v2018

Für die übrigen Sortengruppen wird vorgeschlagen, die Prämienbeträge von 2001 unverändert beizubehalten.
It is proposed that the premiums for the other variety groups be set at the level for the 2001 harvest.
TildeMODEL v2018

Diese Lösung wurde den rumänischen Behörden vorgeschlagen, von diesen jedoch nicht akzeptiert.
This solution was proposed to the Romanian authorities but they did not accept it.
DGT v2019

Sie sind vom europäischen Konvent vorgeschlagen und von der Regierungskonferenz bestätigt worden.
They were proposed by the European Convention and validated by the Intergovernmental Conference.
TildeMODEL v2018

Fachgruppe SOC (vorgeschlagen von Pavel TRANTINA (Gr.
SOC (proposed by Pavel Trantina (Gr.
TildeMODEL v2018

Studie zur Zukunft der europäischen Luftfahrt (vorgeschlagen von Herrn BAUDOIN)
Outlook study on the aeronautical sector (proposed by Mr Baudouin)
TildeMODEL v2018

Außerdem wird vorgeschlagen, die Abtretung von Quoten zwischen Erzeugern zu erleichtern.
The draft Regulation also facilitates transfers of quota between producers.
TildeMODEL v2018

Von einigen Gruppen wird auch vorgeschlagen, Mehrheitsaktionäre von der Abstimmung auszuschließen.
Some propose that controlling shareholders should be precluded from voting.
TildeMODEL v2018

Schweden hat vorgeschlagen, den Wortlaut von R-40 zu ändern.
Sweden suggested to change the wording of R-40.
TildeMODEL v2018

Erwurde von uns vorgeschlagen, er ist von hier.
He's appointed by us, he's a local.
OpenSubtitles v2018

Die Wassergebühren werden von der Gemeinde vorgeschlagen und von der Regional­behörde bestätigt.
Water charges are proposed by the municipality and approved by the regional authority.
EUbookshop v2

Außerdem wird vorgeschlagen, die Auszeichnung von Rauschgiften zu streichen.
In addition, it urges that the proposed optional consultation for high-technology drugs be reviewed after a certain time to see whether it should not be made mandatory.
EUbookshop v2

Derselbe Text wurde den Mittelmeerländern vorgeschlagen und von einigen bereits angenommen.
Inspectors will thus be in a position to inspect in due time whether fishermen abide by the rules.
EUbookshop v2

Es wurde daher vorgeschlagen, anstelle von Ethanolamin Isopropanolamin zu verwenden.
It has therefore been suggested that isopropanolamine be used instead of ethanolamine.
EuroPat v2

Zu einer Resolution vorgeschlagen von Mr. Lee.
From a resolution proposed by Mr Lee.
OpenSubtitles v2018

Originelle Preise vorgeschlagen von Hotels und Fluglinien nach Bali (Denpasar)
Original prices suggested by the hotels and airlines Indonesia
ParaCrawl v7.1