Translation of "Vorgelegte unterlagen" in English

Dort werden Sie auf eventuell fehlende oder nicht ordnungsgemäß vorgelegte Unterlagen hingewiesen.
There you will be notified of any missing or irregular documents.
ParaCrawl v7.1

Zur Bonitätsprüfung vorgelegte Unterlagen sind dem Dritten zurückzugeben.
Documents provided for the credit risk assessment are to be returned to the third party.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung wird auch dann versagt, wenn vom Antragsteller gemäß Artikel 6 vorgelegte Angaben oder Unterlagen unrichtig sind oder wenn die vom Antragsteller vorgeschlagene Etikettierung und Packungsbeilage nicht Titel V der Richtlinie 2001/83/EG entsprechen.
Authorisation shall likewise be refused if particulars or documents provided by the applicant in accordance with Article 6 are incorrect or if the labelling and package leaflet proposed by the applicant are not in accordance with Title V of Directive 2001/83/EC.
JRC-Acquis v3.0

Die Genehmigung wird auch dann versagt, wenn vom Antragsteller gemäß Artikel 31 vorgelegte Angaben oder Unterlagen unrichtig sind oder wenn die vom Antragsteller vorgeschlagene Etikettierung und Packungsbeilage nicht Titel V der Richtlinie 2001/82/EG entsprechen.
Authorisation shall likewise be refused if particulars or documents provided by the applicant in accordance with Article 31 are incorrect or if the labelling and package leaflets proposed by the applicant are not in accordance with Title V of Directive 2001/82/EC.
JRC-Acquis v3.0

Des weiteren belegen von der CAO-IRI im Februar 2010 vorgelegte Unterlagen, dass die Aufsichtstätigkeiten in Bezug auf Iran Air in den Bereichen Instandhaltung und Fluginspektionen unzureichend sind und kein wirksames System zur Behebung schwerwiegender Sicherheitsmängel besteht.
Furthermore, the CAO-IRI submitted documentation in February 2010 which showed a lack of oversight activity of Iran Air in the area of maintenance and flight inspections and a lack of an effective system for the closure of significant safety findings.
DGT v2019

Unter Feld Nr. 44: Besondere Vermerke, vorgelegte Unterlagen, Bescheinigungen und Bewilligungen erhält Absatz 1 folgende Fassung:
In Box 44: Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations, the first paragraph is replaced by the following:
DGT v2019

Feld Nr. 44: Besondere Vermerke, vorgelegte Unterlagen, Bescheinigungen und Bewilligungen wird wie folgt geändert:
Box 44: Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations is amended as follows:
DGT v2019

Für den Fall, dass von Dritten vorgelegte Unterlagen nicht mit den Daten in der Ausschlussdatenbank übereinstimmen, sollte die spezifische Bestimmung eingeführt werden, dass dafür Sorge zu tragen ist, dass die in der Ausschlussdatenbank gespeicherten Daten allzeit korrekt und auf dem neuesten Stand sind.
A specific provision should cover cases where proof provided by third parties is not consistent with data in the exclusion database, in order to ensure that data in the exclusion database are correct and up to date.
DGT v2019

Nach der Übermittlung des Antrags und der Unterlagen vorgelegte zusätzliche Daten sollten nur berücksichtigt werden, wenn die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, nachstehend „die Behörde“, oder der berichterstattende Mitgliedstaat diese angefordert haben und sie innerhalb der festgelegten Frist vorgelegt wurden.
Additional information submitted after the application and the dossiers should only be taken into account if it was requested by the European Food Safety Authority, hereinafter ‘the Authority’, or the rapporteur Member State and submitted within the time period set.
DGT v2019

Außerdem wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung der Einzelheiten der Systeme für den elektronischen Austausch, einschließlich der Bedingungen, unter denen über solche Systeme vorgelegte Unterlagen, auch Finanzhilfevereinbarungen, als Originale gelten und zu unterzeichnen sind, sowie über die Heranziehung von Rahmenpartnerschaften zu erlassen.
Furthermore, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning details of the electronic exchange system, including the conditions under which documents submitted by means of such systems, including grant agreements, are to be deemed originals and to have been signed, and the use of framework partnerships.
DGT v2019

Diese Bewertung stützt sich auf von den betroffenen Ländern auf Grund einer Empfehlung der Kommission aus dem Jahre 1998 vorgelegte Unterlagen mit den erforderlichen Informationen für solch eine Bewertung.
The assessments are based on information submitted by the countries concerned in response to a Commission recommendation in 1998 setting out the information required for such an assessment.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung stützte sich auf von den betroffenen Ländern auf Grund einer Empfehlung der Kommission aus dem Jahre 1998 vorgelegte Unterlagen mit den erforderlichen Informationen für solch eine Bewertung.
This assessment was based on dossiers submitted by the countries concerned in response to a Commission recommendation in 1998 setting out the information required for such an assessment.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag des CLONG erklärte sich die Kommission als Kompromiss bereit, eine zusätzliche Rechnungsprüfung durchzuführen, um noch weitere, vom CLONG bisher noch nicht vorgelegte Unterlagen zu prüfen.
In a spirit of compromise and following a request from CLONG, the Commission agreed to carry out a supplementary audit to examine additional documents not hitherto made available by CLONG.
TildeMODEL v2018

Schließlich soll noch erwähnt werden, daß auf den PWG-Sitzungen mehrere von Nichtregierungsorganisationen vorgelegte Unterlagen im Rahmen der Vorbereitung geprüft wurden.
Finally, I wish to mention that the PWG meetings have considered several documents presented by Non-governmental Organizations during their preparatory work.
EUbookshop v2