Translation of "Vorgelegte unterlagen" in English
Dort
werden
Sie
auf
eventuell
fehlende
oder
nicht
ordnungsgemäß
vorgelegte
Unterlagen
hingewiesen.
There
you
will
be
notified
of
any
missing
or
irregular
documents.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bonitätsprüfung
vorgelegte
Unterlagen
sind
dem
Dritten
zurückzugeben.
Documents
provided
for
the
credit
risk
assessment
are
to
be
returned
to
the
third
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigung
wird
auch
dann
versagt,
wenn
vom
Antragsteller
gemäß
Artikel
6
vorgelegte
Angaben
oder
Unterlagen
unrichtig
sind
oder
wenn
die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Etikettierung
und
Packungsbeilage
nicht
Titel
V
der
Richtlinie
2001/83/EG
entsprechen.
Authorisation
shall
likewise
be
refused
if
particulars
or
documents
provided
by
the
applicant
in
accordance
with
Article
6
are
incorrect
or
if
the
labelling
and
package
leaflet
proposed
by
the
applicant
are
not
in
accordance
with
Title
V
of
Directive
2001/83/EC.
JRC-Acquis v3.0
Die
Genehmigung
wird
auch
dann
versagt,
wenn
vom
Antragsteller
gemäß
Artikel
31
vorgelegte
Angaben
oder
Unterlagen
unrichtig
sind
oder
wenn
die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Etikettierung
und
Packungsbeilage
nicht
Titel
V
der
Richtlinie
2001/82/EG
entsprechen.
Authorisation
shall
likewise
be
refused
if
particulars
or
documents
provided
by
the
applicant
in
accordance
with
Article
31
are
incorrect
or
if
the
labelling
and
package
leaflets
proposed
by
the
applicant
are
not
in
accordance
with
Title
V
of
Directive
2001/82/EC.
JRC-Acquis v3.0
Des
weiteren
belegen
von
der
CAO-IRI
im
Februar
2010
vorgelegte
Unterlagen,
dass
die
Aufsichtstätigkeiten
in
Bezug
auf
Iran
Air
in
den
Bereichen
Instandhaltung
und
Fluginspektionen
unzureichend
sind
und
kein
wirksames
System
zur
Behebung
schwerwiegender
Sicherheitsmängel
besteht.
Furthermore,
the
CAO-IRI
submitted
documentation
in
February
2010
which
showed
a
lack
of
oversight
activity
of
Iran
Air
in
the
area
of
maintenance
and
flight
inspections
and
a
lack
of
an
effective
system
for
the
closure
of
significant
safety
findings.
DGT v2019
Unter
Feld
Nr.
44:
Besondere
Vermerke,
vorgelegte
Unterlagen,
Bescheinigungen
und
Bewilligungen
erhält
Absatz
1
folgende
Fassung:
In
Box
44:
Additional
information/Documents
produced/Certificates
and
authorisations,
the
first
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Feld
Nr.
44:
Besondere
Vermerke,
vorgelegte
Unterlagen,
Bescheinigungen
und
Bewilligungen
wird
wie
folgt
geändert:
Box
44:
Additional
information/Documents
produced/Certificates
and
authorisations
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Für
den
Fall,
dass
von
Dritten
vorgelegte
Unterlagen
nicht
mit
den
Daten
in
der
Ausschlussdatenbank
übereinstimmen,
sollte
die
spezifische
Bestimmung
eingeführt
werden,
dass
dafür
Sorge
zu
tragen
ist,
dass
die
in
der
Ausschlussdatenbank
gespeicherten
Daten
allzeit
korrekt
und
auf
dem
neuesten
Stand
sind.
A
specific
provision
should
cover
cases
where
proof
provided
by
third
parties
is
not
consistent
with
data
in
the
exclusion
database,
in
order
to
ensure
that
data
in
the
exclusion
database
are
correct
and
up
to
date.
DGT v2019
Nach
der
Übermittlung
des
Antrags
und
der
Unterlagen
vorgelegte
zusätzliche
Daten
sollten
nur
berücksichtigt
werden,
wenn
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit,
nachstehend
„die
Behörde“,
oder
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
diese
angefordert
haben
und
sie
innerhalb
der
festgelegten
Frist
vorgelegt
wurden.
Additional
information
submitted
after
the
application
and
the
dossiers
should
only
be
taken
into
account
if
it
was
requested
by
the
European
Food
Safety
Authority,
hereinafter
‘the
Authority’,
or
the
rapporteur
Member
State
and
submitted
within
the
time
period
set.
DGT v2019
Außerdem
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Systeme
für
den
elektronischen
Austausch,
einschließlich
der
Bedingungen,
unter
denen
über
solche
Systeme
vorgelegte
Unterlagen,
auch
Finanzhilfevereinbarungen,
als
Originale
gelten
und
zu
unterzeichnen
sind,
sowie
über
die
Heranziehung
von
Rahmenpartnerschaften
zu
erlassen.
Furthermore,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
details
of
the
electronic
exchange
system,
including
the
conditions
under
which
documents
submitted
by
means
of
such
systems,
including
grant
agreements,
are
to
be
deemed
originals
and
to
have
been
signed,
and
the
use
of
framework
partnerships.
DGT v2019
Diese
Bewertung
stützt
sich
auf
von
den
betroffenen
Ländern
auf
Grund
einer
Empfehlung
der
Kommission
aus
dem
Jahre
1998
vorgelegte
Unterlagen
mit
den
erforderlichen
Informationen
für
solch
eine
Bewertung.
The
assessments
are
based
on
information
submitted
by
the
countries
concerned
in
response
to
a
Commission
recommendation
in
1998
setting
out
the
information
required
for
such
an
assessment.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
stützte
sich
auf
von
den
betroffenen
Ländern
auf
Grund
einer
Empfehlung
der
Kommission
aus
dem
Jahre
1998
vorgelegte
Unterlagen
mit
den
erforderlichen
Informationen
für
solch
eine
Bewertung.
This
assessment
was
based
on
dossiers
submitted
by
the
countries
concerned
in
response
to
a
Commission
recommendation
in
1998
setting
out
the
information
required
for
such
an
assessment.
TildeMODEL v2018
Auf
Antrag
des
CLONG
erklärte
sich
die
Kommission
als
Kompromiss
bereit,
eine
zusätzliche
Rechnungsprüfung
durchzuführen,
um
noch
weitere,
vom
CLONG
bisher
noch
nicht
vorgelegte
Unterlagen
zu
prüfen.
In
a
spirit
of
compromise
and
following
a
request
from
CLONG,
the
Commission
agreed
to
carry
out
a
supplementary
audit
to
examine
additional
documents
not
hitherto
made
available
by
CLONG.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
noch
erwähnt
werden,
daß
auf
den
PWG-Sitzungen
mehrere
von
Nichtregierungsorganisationen
vorgelegte
Unterlagen
im
Rahmen
der
Vorbereitung
geprüft
wurden.
Finally,
I
wish
to
mention
that
the
PWG
meetings
have
considered
several
documents
presented
by
Non-governmental
Organizations
during
their
preparatory
work.
EUbookshop v2