Translation of "Keine unterlagen" in English
Ich
habe
bis
jetzt
allerdings
noch
keine
dementsprechenden
Unterlagen
zu
Gesicht
bekommen.
I
have
not
seen
the
documents
pertaining
to
that.
Europarl v8
Ich
habe
keine
offiziellen
Unterlagen
zu
allen
mit
der
Union
getroffenen
Vereinbarungen.
I
do
not
have
a
legal
definition
of
all
arrangements
with
the
Union.
Europarl v8
Mir
sind
noch
keine
Unterlagen
der
finnischen
Präsidentschaft
unter
die
Augen
gekommen.
As
yet
I
have
not
seen
any
documents
from
the
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Sie
legte
jedoch
diesbezüglich
keine
überprüfbaren
Unterlagen
vor.
However,
this
claim
was
not
substantiated
with
verifiable
evidence.
JRC-Acquis v3.0
Sie
legte
jedoch
keine
diesbezüglichen
überprüfbaren
Unterlagen
vor.
However,
this
claim
was
not
substantiated
with
verifiable
evidence.
JRC-Acquis v3.0
Wir
haben
keine
Unterlagen
zu
einem
Patienten
namens
Tom
Jackson.
We
have
no
record
of
a
patient
named
Tom
Jackson.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
daher
keine
weiteren
Unterlagen
oder
zusätzlichen
Angaben
verlangen.
Member
States
may
therefore
not
require
any
further
documents
or
additional
information
to
be
added.
JRC-Acquis v3.0
Innerhalb
dieser
Frist
sind
jedoch
keine
vollständigen
Unterlagen
eingegangen.
No
complete
dossier
was
however
received
within
this
time
period.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
haben
jedoch
anschließend
keine
vollständigen
Unterlagen
eingereicht.
However,
those
companies
subsequently
failed
to
submit
a
complete
dossier.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
haben
jedoch
anschließend
keine
vollständigen
Unterlagen
eingereicht
oder
sich
zurückgezogen.
However,
those
companies
subsequently
failed
to
submit
a
complete
dossier
or
withdrew.
DGT v2019
Die
schwedischen
Behörden
legten
nach
dem
Antwortschreiben
des
Herstellers
keine
weiteren
Unterlagen
vor.
The
Swedish
authorities
produced
no
further
documentation
after
the
reply
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Sie
hat
mir
keine
Unterlagen
gezeigt.
She
didn't
show
any
papers.
OpenSubtitles v2018
In
folgenden
Fällen
müssen
keine
Unterlagen
eingereicht
werden:
In
the
following
cases,
no
documentation
needs
to
be
submitted:
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
auch
bedacht,
keine
wettbewerbswidrigen
Unterlagen
bei
sich
aufzubewahren.
The
participants
were
also
taking
precautions
not
to
be
found
in
possession
of
anticompetitive
documents.
TildeMODEL v2018
Bitte
fügen
Sie
keine
sonstigen
Unterlagen
wie
z.B.
Lebensläufe
oder
Veröffentlichungen
bei.
Please
do
not
include
other
documents
e.g.
curriculum
vitae,
publications.
EUbookshop v2
Er
hat
keine
Unterlagen
im
Labor
rumliegen
lassen.
He
didn't
leave
papers
laying
around
his
lab.
OpenSubtitles v2018
Habe
keine
Unterlagen
über
eine
Beratung
oder
Therapie
gesehen.
Didn't
see
any
records
of
counseling
or
therapy.
OpenSubtitles v2018
Keine
Unterlagen,
dass
er
das
Land
verließ.
And
there's
no
record
of
him
leaving
the
country.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Unterlagen
über
eine
Odyssey...
Well,
we
have
no
record
of
an
Odyssey...
OpenSubtitles v2018
Keine
Unterlagen
darüber,
dass
das
Baby
hier
einmal
Patient
war.
No
record
of
the
baby
being
a
former
patient.
OpenSubtitles v2018
Madison
General
hat
keine
Unterlagen
über
Hettys
Einlieferung.
Madison
General
has
no
record
of
Hetty
being
admitted.
OpenSubtitles v2018
Der
Kreis
hat
keine
Unterlagen
darüber,
dass
Einheiten
zum
Brand
geschickt
wurden.
County
has
no
record
of
rolling
units
to
this
fire.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keine
weiteren
Unterlagen
über
ihn.
But
there's
no
other
record
that
the
guy
exists.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
Sie,
weil
wir
keine
Unterlagen
löschen
!
You
only
know
that
because
we
don't
delete
records.
OpenSubtitles v2018
Davor
gibt
es
keine
Unterlagen
über
ihn.
Before
that
there's
no
record
of
him
anywhere.
OpenSubtitles v2018