Translation of "Keine unterlagen" in English

Ich habe bis jetzt allerdings noch keine dementsprechenden Unterlagen zu Gesicht bekommen.
I have not seen the documents pertaining to that.
Europarl v8

Ich habe keine offiziellen Unterlagen zu allen mit der Union getroffenen Vereinbarungen.
I do not have a legal definition of all arrangements with the Union.
Europarl v8

Mir sind noch keine Unterlagen der finnischen Präsidentschaft unter die Augen gekommen.
As yet I have not seen any documents from the Finnish Presidency.
Europarl v8

Sie legte jedoch diesbezüglich keine überprüfbaren Unterlagen vor.
However, this claim was not substantiated with verifiable evidence.
JRC-Acquis v3.0

Sie legte jedoch keine diesbezüglichen überprüfbaren Unterlagen vor.
However, this claim was not substantiated with verifiable evidence.
JRC-Acquis v3.0

Wir haben keine Unterlagen zu einem Patienten namens Tom Jackson.
We have no record of a patient named Tom Jackson.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten dürfen daher keine weiteren Unterlagen oder zusätzlichen Angaben verlangen.
Member States may therefore not require any further documents or additional information to be added.
JRC-Acquis v3.0

Innerhalb dieser Frist sind jedoch keine vollständigen Unterlagen eingegangen.
No complete dossier was however received within this time period.
DGT v2019

Diese Unternehmen haben jedoch anschließend keine vollständigen Unterlagen eingereicht.
However, those companies subsequently failed to submit a complete dossier.
DGT v2019

Diese Unternehmen haben jedoch anschließend keine vollständigen Unterlagen eingereicht oder sich zurückgezogen.
However, those companies subsequently failed to submit a complete dossier or withdrew.
DGT v2019

Die schwedischen Behörden legten nach dem Antwortschreiben des Herstellers keine weiteren Unterlagen vor.
The Swedish authorities produced no further documentation after the reply of the manufacturer.
DGT v2019

Sie hat mir keine Unterlagen gezeigt.
She didn't show any papers.
OpenSubtitles v2018

In folgenden Fällen müssen keine Unterlagen eingereicht werden:
In the following cases, no documentation needs to be submitted:
TildeMODEL v2018

Die Beteiligten auch bedacht, keine wettbewerbswidrigen Unterlagen bei sich aufzubewahren.
The participants were also taking precautions not to be found in possession of anticompetitive documents.
TildeMODEL v2018

Bitte fügen Sie keine sonstigen Unterlagen wie z.B. Lebensläufe oder Veröffentlichungen bei.
Please do not include other documents e.g. curriculum vitae, publications.
EUbookshop v2

Er hat keine Unterlagen im Labor rumliegen lassen.
He didn't leave papers laying around his lab.
OpenSubtitles v2018

Habe keine Unterlagen über eine Beratung oder Therapie gesehen.
Didn't see any records of counseling or therapy.
OpenSubtitles v2018

Keine Unterlagen, dass er das Land verließ.
And there's no record of him leaving the country.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Unterlagen über eine Odyssey...
Well, we have no record of an Odyssey...
OpenSubtitles v2018

Keine Unterlagen darüber, dass das Baby hier einmal Patient war.
No record of the baby being a former patient.
OpenSubtitles v2018

Madison General hat keine Unterlagen über Hettys Einlieferung.
Madison General has no record of Hetty being admitted.
OpenSubtitles v2018

Der Kreis hat keine Unterlagen darüber, dass Einheiten zum Brand geschickt wurden.
County has no record of rolling units to this fire.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt keine weiteren Unterlagen über ihn.
But there's no other record that the guy exists.
OpenSubtitles v2018

Das wissen Sie, weil wir keine Unterlagen löschen !
You only know that because we don't delete records.
OpenSubtitles v2018

Davor gibt es keine Unterlagen über ihn.
Before that there's no record of him anywhere.
OpenSubtitles v2018