Translation of "Vorgegebene standards" in English
Unser
Qualitätsmanagentsystem
stellt
sicher
das
bei
der
Projektumsetzung
vorgegebene
Standards
eingehalten
werden.
Our
quality
management
system
ensures
that
project
implementation
standards
are
achieved.
CCAligned v1
Zum
Erwerb
einer
Qualifikation
sind
vorgegebene
Standards
im
Rahmen
einer
Bewertung
zu
erfüllen.
Achieving
a
qualification
is
about
meeting
predefined
standards
in
an
assessment.
ParaCrawl v7.1
Jede
Abteilung
der
Gesellschaft
arbeitet
nach
vorgegebene
qualitative
Standards:
von
der
Auswahl
der
neuen
Metalle,
zur
logistischer
Verwaltung,
bis
zur
Bestellungs-Eingangs
und
Ausgangs
Kontrolle.
Every
single
unit
of
the
company
works
respecting
precise
qualitative
standards:
from
selecting
the
new
materials
to
logistic
administration,
sending
and
carrying
out
the
orders.
ParaCrawl v7.1
Man
erkennt,
dass
mit
der
erfindungsgemäßen
Ventilbaugruppe
sämtliche
Spuren
einer
I.S.-Maschine
modular
ausgerüstet
werden
können,
so
dass
in
jedem
Fall
zukünftige
gesetzlich
vorgegebene
Standards
bedient
werden
können.
As
evident,
the
valve
assembly
according
to
the
invention
can
be
used
to
modularly
equip
all
tracks
of
an
IS
machine,
so
that
future
legally
prescribed
standards
can
be
met
in
each
case.
EuroPat v2
Sie
erfüllen
10
vorgegebene
Standards,
nach
denen
sie
regelmäßig
geschult
und
von
einem
unabhängigen
Institut
zertifiziert
werden.
They
fulfil
10
given
standards
after
which
they
are
regularly
trained
and
certified
by
an
independent
institute.
ParaCrawl v7.1
In
einem
umfangreichen
«Self-Assessment-Report»
blickt
die
Universität
auf
zehn
von
der
EFMD
vorgegebene
Standards:
Unter
anderem
berichtet
sie
darin
über
die
Entwicklungen
in
ihren
Studienprogrammen,
die
Forschung,
das
Weiterbildungsangebot
sowie
über
die
Internationalisierungsstrategie.
In
an
extensive
self-assessment
report,
the
University
looks
at
ten
of
the
standards
prescribed
by
EFMD:
among
other
things,
it
reports
about
the
developments
in
its
curricula,
research,
the
range
of
executive
education
programmes,
as
well
as
its
internationalisation
strategy.
ParaCrawl v7.1
In
einem
umfangreichen
«Self-Assessment-Report»
blickt
die
Universität
St.Gallen
auf
zehn
von
der
EFMD
vorgegebene
Standards:
Unter
anderem
berichtet
sie
über
die
Entwicklungen
in
ihren
Studienprogrammen,
die
Forschung,
das
Weiterbildungsangebot
sowie
über
die
Internationalisierungsstrategie.
In
an
extensive
self-assessment
report,
the
University
of
St.Gallen
looks
at
ten
of
the
standards
prescribed
by
EFMD:
among
other
things,
it
reports
about
the
developments
in
its
curricula,
research,
the
range
of
executive
education
programmes,
as
well
as
its
internationalisation
strategy.
ParaCrawl v7.1
Mit
herausragender
Messerqualität
können
Akten
professionell
und
nach
den
vorgegebenen
Standards
vernichtet
werden.
With
outstanding
knife
quality,
files
can
be
destroyed
professionally
and
according
to
the
prescribed
standards.
ParaCrawl v7.1
Viele
Anbieter
konnten
die
vorgegebenen
Standards
an
Datenschutz
und
Datensicherheit
nicht
erfüllen.
Many
providers
were
unable
to
fulfil
the
set
standards
for
privacy
protection
and
data
security.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsmarktleistungen
werden
gemäß
der
in
den
Vorschriften
vorgegebenen
Standards
erbracht.
Labour
market
services
are
provided
in
compliance
with
standards
specified
in
the
regulations.
ParaCrawl v7.1
Das
europäische
Regelwerk
ist
unglaublich
kompliziert,
und
die
Umsetzung
der
vorgegebenen
Standards
ist
teuer.
European
legislation
is
staggeringly
complex,
and
the
standards
imposed
are
expensive
to
implement.
Europarl v8
Sie
integrieren
Ihre
Prozesse
in
die
speziell
von
der
Auktion
&
Markt
AG
vorgegebenen
Standards.
You
integrate
your
processes
into
standards
specifically
set
by
Auktion
&
Markt
AG.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
des
Projekts
ist
die
Einhaltung
der
durch
die
EU-Richtlinien
vorgegebenen
Standards
für
Wasserqualität
und
Versorgungsleistungen.
The
main
objective
of
the
project
is
the
compliance
with
the
water
quality
and
service
standard
set
by
the
EC
directives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
wichtig,
zu
unterstreichen,
dass
Gesetzesentwürfe
eines
Landes
vorgegebenen
Standards
entsprechen
müssen
und
im
Einklang
mit
dem
Recht
der
Europäischen
Union
sein
müssen,
das
Gleichbehandlung
von
bestimmten
Minderheiten
garantiert,
darunter
auch
die
der
ethnischen
Minderheiten.
This
is
why
it
is
worth
stressing
that
draft
laws
of
a
country
should
comply
with
defined
standards
and
be
in
accordance
with
European
Union
law,
which
guarantees
equal
treatment
for
specified
minorities,
including
ethnic
minorities.
Europarl v8