Translation of "Vorgegebener termin" in English
Für
diese
Verpflichtung
wurde
kein
fester
Termin
vorgegeben.
No
deadline
is
set
out
concerning
the
latter
obligation.
TildeMODEL v2018
Wir
rechnen
außerdem
damit,
daß
die
anderen
Verhandlungspartner
ihre
internen
Verfahren
bis
zum
vorgegebenen
Termin
am
29.
Januar
nächsten
Jahres
abgeschlossen
haben
werden.
We
also
expect
other
countries
who
participated
in
the
negotiations
to
complete
their
internal
procedures
before
the
deadline
of
29
January
next
year.
Europarl v8
Und
damit
zählt
sie
zu
jenen
Maßnahmen,
für
die
uns
der
Lissabonner
Gipfel
Ende
des
letzten
Jahres
einen
eindeutigen
Termin
vorgegeben
hat.
As
such,
it
belongs
to
those
measures
for
which
the
Lisbon
Summit
at
the
end
of
last
year
set
us
a
clear
deadline.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
nicht
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Termin
festgelegt
wird,
welches
Ziel
bis
wann
erreicht
werden
muss,
sondern
dass
auch
für
den
Fall,
dass
das
Ziel
bis
zum
vorgegebenen
Termin
nicht
erreicht
wird,
Verfahren
einschließlich
Überprüfungsklauseln
vorgesehen
werden.
This
means
that
in
addition
to
defining
the
“what”
and
“when”
only
until
the
target
date
is
reached,
procedures
including
review
clauses
foreseen
in
the
event
that
the
objective
is
not
met
at
the
target
date.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
eines
echten
Binnenmarktes
bleibt
auch
1995
nach
wie
vor
aktuell,
obwohl
im
Laufe
der
letzten
Jahre
-
insbesondere
durch
den
Impuls,
der
von
dem
in
der
Einheitlichen
Akte
von
1986
vorgegebenen
Termin
1992
ausging
-
zahlreiche
Fortschritte
erzielt
wurden.
The
aim
of
achieving
a
genuine
single
market
is
still
a
live
issue
in
1995,
despite
the
many
areas
in
which
progress
has
been
achieved
during
recent
years,
particularly
following
the
boost
given
by
the
1986
Single
European
Act
with
its
1992
deadline.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
daß
in
der
Richtlinie
kein
Termin
vorgegeben
wird,
ändert
nichts
an
der
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
kommerziellen
Nachfrage
entsprechend
Pläne
zur
Bereitstellung
der
gesamten
Bandbreite
für
GSM
aufzustellen
und
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
zuzuleiten.
The
lack
of
a
deadline
in
the
Directive
does
not
affect
the
main
obligation
on
Member
States
under
Article
1(2)
of
the
Directive,
which
is
to
draw
up
plans
to
allow
expansion
of
GSM
into
the
complete
band
as
quickly
as
possible,
according
to
commercial
demand
and
to
communicate
these
plans
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
4(2).
TildeMODEL v2018
Register,
die
an
einem
vorgegebenen
Termin
nicht
betriebsbereit
sind,
sollten
auch
nicht
mehr
am
Gemeinschaftssystem
für
den
Handel
mit
Treibhausgaszertifikaten
teilnehmen
dürfen,
wenn
sich
andere
Mitgliedstaaten
ohne
sie
an
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
anschließen.
Any
registry
that
would
not
be
ready
for
a
given
deadline,
should
also
have
to
stop
its
participation
in
the
Community
greenhouse
gas
emission
allowance
scheme
if
other
Member
States
connected
to
the
UNFCCC
independent
transaction
log
without
it.
DGT v2019
Obwohl
in
der
Richtlinie
kein
verbindlicher
Termin
vorgegeben
ist,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nach
Auffassung
der
Kommission
eindeutige
Fristen
für
die
Einstellung
des
Betriebs
von
Analogsystemen
setzen
und
dabei
berücksichtigen,
daß
die
Einstellung
nicht
übermäßig
verzögert
werden
sollte.
Even
in
the
lack
of
a
binding
date
under
the
Directive,
the
Commission
is
of
the
view
that
Member
States
should
identify
clearly
time
limits
for
the
phasing
out
of
analogue
systems,
bearing
in
mind
that
such
phasing
out
should
not
be
excessively
delayed.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
einen
Fortschrittsbericht
über
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
KOM(2000)658
vorgelegt,
in
dem
die
Schwerpunktmaßnahmen
festgelegt
sind,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
der
Aktionsplan
zu
dem
vom
Sondergipfel
in
Lissabon
vorgegebenen
Termin
im
Jahr
2003
implementiert
ist.
In
this
context,
it
adopted
the
Progress
Report
on
the
RCAP
[COM(2000)658],
establishing
priorities
for
action
to
ensure
the
implementation
of
the
RCAP
by
the
2003
deadline
set
by
the
Special
Lisbon
European
Council.
TildeMODEL v2018