Translation of "Vorbringen" in English
Herr
Präsident,
ich
möchte
vier
Bemerkungen
vorbringen.
Mr
President,
there
are
four
comments
that
I
should
like
to
make.
Europarl v8
Ich
möchte
mein
Hauptanliegen
dreimal
vorbringen.
I
would
like
to
make
my
main
point
three
times.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
ein
paar
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Drittländern
vorbringen.
I
would
like
to
mention
just
a
few
issues
concerning
third
countries.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
Vorbringen
vorläufig
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
claim
was
provisionally
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
Vorbringen
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
argument
was
rejected.
DGT v2019
Aus
diesem
Grunde
wurde
dem
Vorbringen
nicht
gefolgt.
The
claim
was
therefore
rejected.
DGT v2019
Diesem
Vorbringen
wurde
aus
den
unter
Randnummer
20
genannten
Gründen
nicht
stattgegeben.
Those
claims
were
rejected
on
the
grounds
mentioned
in
recital
(20).
DGT v2019
Die
Vorbringen
dieser
beiden
Unternehmen
wurden
deshalb
abgewiesen.
The
claims
made
by
the
companies
were
therefore
rejected.
DGT v2019
Die
Vorbringen
dieser
Unternehmen
wurden
deshalb
abgewiesen.
The
claims
made
by
those
companies
were
therefore
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
musste
das
Vorbringen
zurückgewiesen
werden.
On
this
basis,
the
claim
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Deshalb
musste
das
Vorbringen
des
russischen
ausführenden
Herstellers
zurückgewiesen
werden.
Therefore,
the
argument
of
the
Russian
exporting
producer
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ich
möchte
zu
dem
Arbeitsprogramm
der
Kommission
vier
Bemerkungen
vorbringen.
Mr
President,
I
have
four
comments
to
make
about
the
Commission's
work
programme.
Europarl v8
Ich
möchte
lediglich
zwei
Bemerkungen
vorbringen.
There
are
only
two
points
that
I
should
like
to
make.
Europarl v8
Hierzu
möchte
ich
drei
Anmerkungen
allgemeinen
Charakters
vorbringen.
I
have
three
comments
of
a
general
nature
to
make
on
this.
Europarl v8
Als
zusätzliches
Argument
möchte
ich
eine
grundlegende
Frage
vorbringen.
As
a
supporting
argument,
I
should
like
to
mention
a
fundamental
issue.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
kurz
drei
Argumente
gegen
eine
Verschiebung
vorbringen.
Mr
President,
I
should
like
to
make
three
brief
points
against
postponement.
Europarl v8
Das
Vorbringen
von
NLMK
musste
daher
zurückgewiesen
werden.
NLMK's
claim
had
therefore
to
be
rejected.
DGT v2019
Nach
eingehender
Prüfung
wurde
diesem
Vorbringen
—
unter
Ausklammerung
der
Kreditkosten
—
stattgegeben.
After
verification,
the
claim
was
accepted
with
one
exception
relating
to
credit
cost.
DGT v2019
Das
Unternehmen
wurde
daher
als
Gemeinschaftshersteller
angesehen,
und
das
Vorbringen
wurde
zurückgewiesen.
The
company
was
therefore
considered
as
a
Community
producer,
and
the
claim
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Nach
der
Unterrichtung
über
die
Untersuchungsergebnisse
brachte
der
Verband
dieses
Vorbringen
erneut
vor.
This
claim
was
repeated
by
the
association
following
disclosure
of
the
findings.
DGT v2019