Translation of "Vorbereitet sein" in English

Meiner Meinung nach sollte die Kommission darauf vorbereitet sein.
In my opinion, the Commission should be prepared for that.
Europarl v8

Wir müssen auf Situationen vorbereitet sein, die sogar noch gefährlicher sind.
We need to be ready for situations which are even more dangerous.
Europarl v8

Europa wird mit diesem Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung viel besser vorbereitet sein.
Europe will be much better prepared with this economic governance package.
Europarl v8

Da die nächste Erweiterungsrunde näherrückt, müssen die Gemeinschaftsfinanzen darauf vorbereitet sein.
As the next round of enlargement approaches, the Community's finances have to be prepared.
Europarl v8

Sicherlich muß auch das Militär für Umweltkatastrophen vorbereitet sein.
Of course the armed forces must be prepared to deal with environmental disasters.
Europarl v8

Wir sollten also vorbereitet sein, auf gesellschaftlicher Ebene damit fertigzuwerden.
We must therefore prepare ourselves to welcome this change at a social level.
Europarl v8

Die Präsidentschaft kann auf diese Frage nicht vorbereitet gewesen sein.
The presidency could not be prepared for this question.
Europarl v8

Es ist fast unmöglich, auf Naturkatastrophen vorbereitet zu sein.
It is almost impossible to plan for natural disasters.
Europarl v8

Unser Ziel muss es daher sein, auf das Unerwartete vorbereitet zu sein.
The objective is therefore to be prepared for the unexpected.
Europarl v8

Wir müssen auf Fälle wie diesen zukünftig vorbereitet sein.
We have to be prepared for cases like this in the future.
Europarl v8

Sie muss auf Herausforderungen vorbereitet und fähig sein, wirksam darauf zu reagieren.
It must be prepared for and able to respond effectively to challenges.
Europarl v8

Europas Steuer- und Währungspolitiker sollten darauf vorbereitet sein.
Europe's fiscal and monetary policy makers must be ready for this.
Europarl v8

Wir müssen darauf vorbereitet sein, uns für die Abschätzung Zeit zu nehmen.
We should be prepared to take time to make that assessment.
Europarl v8

Wir müssen möglichst gut vorbereitet sein und das richtige Maß finden.
We will have to prepared in the best possible way and find the right balance.
Europarl v8

Europa muss gut vorbereitet sein und seine Vorreiterrolle in Sachen Klimaveränderung weiter ausfüllen.
Europe must prepare its ground well and maintain its role as the pioneer on climate change.
Europarl v8

Dennoch muss Europa auf Nachfrageeinbußen im Export vorbereitet sein.
Nevertheless, Europe must be prepared for lower demand for its exports.
Europarl v8

Die Institutionen müssen auf die Aufnahme der Beitrittsländer vorbereitet sein.
The institutions must be ready to welcome the candidate countries.
Europarl v8

Die Umstellung wird stattfinden, und wir müssen darauf vorbereitet sein.
It is going to happen and, therefore, we must be ready.
Europarl v8

Wenn es aber doch passiert, dann müssen wir entsprechend vorbereitet sein.
I hope it does not, but we must be ready if it does.
Europarl v8

Man muss immer vorbereitet sein, eine Wirklichkeit für eine größere aufzugeben.
You must always be prepared to leave one reality for a greater one.
Wikipedia v1.0

Man muss auf alles vorbereitet sein.
You have to be prepared for anything.
Tatoeba v2021-03-10

Der Arzt sollte auf die Behandlung einer schweren Hypotonie vorbereitet sein.
The physician should be prepared to treat severe hypotension.
ELRC_2682 v1

Wenn das wieder passiert, wollen wir vorbereitet sein.
If it happens again, we want to be ready.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen auf alles vorbereitet sein.
We have to be prepared for anything.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst auf alles vorbereitet sein.
You have to be prepared for anything.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen auf alles vorbereitet sein.
You have to be prepared for anything.
Tatoeba v2021-03-10

Man sollte auf Notfälle vorbereitet sein.
You should be prepared for emergencies.
Tatoeba v2021-03-10