Translation of "Vorbereitet sein" in English
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
Kommission
darauf
vorbereitet
sein.
In
my
opinion,
the
Commission
should
be
prepared
for
that.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
Situationen
vorbereitet
sein,
die
sogar
noch
gefährlicher
sind.
We
need
to
be
ready
for
situations
which
are
even
more
dangerous.
Europarl v8
Europa
wird
mit
diesem
Paket
über
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
viel
besser
vorbereitet
sein.
Europe
will
be
much
better
prepared
with
this
economic
governance
package.
Europarl v8
Da
die
nächste
Erweiterungsrunde
näherrückt,
müssen
die
Gemeinschaftsfinanzen
darauf
vorbereitet
sein.
As
the
next
round
of
enlargement
approaches,
the
Community's
finances
have
to
be
prepared.
Europarl v8
Sicherlich
muß
auch
das
Militär
für
Umweltkatastrophen
vorbereitet
sein.
Of
course
the
armed
forces
must
be
prepared
to
deal
with
environmental
disasters.
Europarl v8
Wir
sollten
also
vorbereitet
sein,
auf
gesellschaftlicher
Ebene
damit
fertigzuwerden.
We
must
therefore
prepare
ourselves
to
welcome
this
change
at
a
social
level.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
kann
auf
diese
Frage
nicht
vorbereitet
gewesen
sein.
The
presidency
could
not
be
prepared
for
this
question.
Europarl v8
Es
ist
fast
unmöglich,
auf
Naturkatastrophen
vorbereitet
zu
sein.
It
is
almost
impossible
to
plan
for
natural
disasters.
Europarl v8
Unser
Ziel
muss
es
daher
sein,
auf
das
Unerwartete
vorbereitet
zu
sein.
The
objective
is
therefore
to
be
prepared
for
the
unexpected.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
Fälle
wie
diesen
zukünftig
vorbereitet
sein.
We
have
to
be
prepared
for
cases
like
this
in
the
future.
Europarl v8
Sie
muss
auf
Herausforderungen
vorbereitet
und
fähig
sein,
wirksam
darauf
zu
reagieren.
It
must
be
prepared
for
and
able
to
respond
effectively
to
challenges.
Europarl v8
Europas
Steuer-
und
Währungspolitiker
sollten
darauf
vorbereitet
sein.
Europe's
fiscal
and
monetary
policy
makers
must
be
ready
for
this.
Europarl v8
Wir
müssen
darauf
vorbereitet
sein,
uns
für
die
Abschätzung
Zeit
zu
nehmen.
We
should
be
prepared
to
take
time
to
make
that
assessment.
Europarl v8
Wir
müssen
möglichst
gut
vorbereitet
sein
und
das
richtige
Maß
finden.
We
will
have
to
prepared
in
the
best
possible
way
and
find
the
right
balance.
Europarl v8
Europa
muss
gut
vorbereitet
sein
und
seine
Vorreiterrolle
in
Sachen
Klimaveränderung
weiter
ausfüllen.
Europe
must
prepare
its
ground
well
and
maintain
its
role
as
the
pioneer
on
climate
change.
Europarl v8
Dennoch
muss
Europa
auf
Nachfrageeinbußen
im
Export
vorbereitet
sein.
Nevertheless,
Europe
must
be
prepared
for
lower
demand
for
its
exports.
Europarl v8
Die
Institutionen
müssen
auf
die
Aufnahme
der
Beitrittsländer
vorbereitet
sein.
The
institutions
must
be
ready
to
welcome
the
candidate
countries.
Europarl v8
Die
Umstellung
wird
stattfinden,
und
wir
müssen
darauf
vorbereitet
sein.
It
is
going
to
happen
and,
therefore,
we
must
be
ready.
Europarl v8
Wenn
es
aber
doch
passiert,
dann
müssen
wir
entsprechend
vorbereitet
sein.
I
hope
it
does
not,
but
we
must
be
ready
if
it
does.
Europarl v8
Man
muss
immer
vorbereitet
sein,
eine
Wirklichkeit
für
eine
größere
aufzugeben.
You
must
always
be
prepared
to
leave
one
reality
for
a
greater
one.
Wikipedia v1.0
Man
muss
auf
alles
vorbereitet
sein.
You
have
to
be
prepared
for
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Arzt
sollte
auf
die
Behandlung
einer
schweren
Hypotonie
vorbereitet
sein.
The
physician
should
be
prepared
to
treat
severe
hypotension.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
wieder
passiert,
wollen
wir
vorbereitet
sein.
If
it
happens
again,
we
want
to
be
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
auf
alles
vorbereitet
sein.
We
have
to
be
prepared
for
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
auf
alles
vorbereitet
sein.
You
have
to
be
prepared
for
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
auf
alles
vorbereitet
sein.
You
have
to
be
prepared
for
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Man
sollte
auf
Notfälle
vorbereitet
sein.
You
should
be
prepared
for
emergencies.
Tatoeba v2021-03-10