Translation of "Vorbereitenden maßnahmen" in English
Der
Rat
möchte
auch
bei
Pilotvorhaben
und
vorbereitenden
Maßnahmen
kürzen.
The
Council
also
wants
to
cut
back
on
pilot
projects
and
preparatory
actions.
Europarl v8
Ferner
wird
der
Rat
die
Erklärung
zu
den
Pilotprojekten
und
vorbereitenden
Maßnahmen
bestätigen.
The
Council
will
also
approve
the
statement
on
pilot
projects
and
preparatory
action.
Europarl v8
Dann
wäre
da
die
Ausführung
von
Pilotprojekten
und
vorbereitenden
Maßnahmen.
Then
there
is
the
implementation
of
pilot
projects
and
preparatory
actions.
Europarl v8
Die
vorbereitenden
Maßnahmen
sind
Teil
eines
kohärenten
Ansatzes
und
können
unterschiedliche
Formen
annehmen.
The
preparatory
actions
are
to
follow
a
coherent
approach
and
may
take
various
forms.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorbereitenden
Maßnahmen
werden
in
den
Jahren
2005
und
2006
stattfinden.
The
preparatory
actions
will
take
place
in
2005
and
2006.
TildeMODEL v2018
Die
vorbereitenden
Maßnahmen
zur
finanziellen
Unterstützung
der
Organisation
der
Rückkehr
wurden
eingeleitet.
Preparatory
actions
for
financial
support
for
the
management
of
returns
were
launched.
TildeMODEL v2018
Für
das
Paket
von
Pilotprojekten
und
vorbereitenden
Maßnahmen
werden
neue
Haushaltslinien
vorgeschlagen.
In
addition
new
budget
lines
are
proposed
to
accommodate
the
package
of
pilot
projects
and
preparatory
actions.
TildeMODEL v2018
Die
vorbereitenden
Maßnahmen
folgen
einem
kohärenten
Ansatz
und
können
unterschiedliche
Formen
annehmen.
The
preparatory
actions
shall
follow
a
coherent
approach
and
may
take
various
forms.
DGT v2019
Diese
vorbereitenden
Maßnahmen
umfassen
zwei
Arten
von
Aktivitäten:
Such
preparatory
activities
take
two
forms:
EUbookshop v2
Die
vorbereitenden
Maßnahmen
folgen
einem
kohärenten
Ansatzund
können
unterschiedliche
Formen
annehmen.
The
preparatory
actions
are
to
follow
a
coherentapproach
and
may
take
various
forms.
EUbookshop v2
Nach
diesen
vorbereitenden
Maßnahmen
kann
die
Wabenkörpermontage
(C)
beginnen.
After
these
preparatory
measures,
the
honeycomb
body
assembly
(C)
can
commence.
EuroPat v2
Nach
Abschluss
aller
vorbereitenden
Maßnahmen
beginnen
Anhängen
der
Monitor
an
seinen
Platz:
After
all
the
preparatory
activities
start
attaching
monitors
to
their
seats:
CCAligned v1
Im
Landwirtschaftsbereich
nehmen
hingegen
82%
der
jüngeren
Externen
an
vorbereitenden
Maßnahmen
teil.
By
way
of
contrast,
82%
of
younger
external
candidates
took
part
in
preparatory
measures
in
the
sector
of
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vorbereitenden
Maßnahmen
sind
im
nächsten
Jahr
zehn
Millionen
Euro
zur
Verfügung
gestellt
worden.
ECU
10
million
has
been
allocated
for
the
measures
for
next
year.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
zu
den
Pilotprogrammen
und
den
vorbereitenden
Maßnahmen
haben
viele
Diskussionen
erspart.
The
recommendations
made
by
the
rapporteur
on
the
pilot
programmes
and
on
the
preparatory
actions
have
taken
a
lot
out
of
the
debate.
Europarl v8
Die
Mittel
für
die
Weiterführung
der
vorbereitenden
Maßnahmen
zum
bereits
angelaufenen
Pilotprojekt
sind
im
Haushaltsentwurf
enthalten.
The
means
for
continuing
the
preparatory
action
on
the
pilot
project,
which
had
started,
will
be
in
the
budget
proposal.
Europarl v8
Letzteres
lässt
durchaus
noch
zu
wünschen
übrig,
insbesondere
bei
Pilotvorhaben
und
vorbereitenden
Maßnahmen.
That
last
point
still
leaves
something
to
be
desired,
however,
especially
regarding
the
pilot
projects
and
the
preparatory
actions.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
die
folgenden
vorbereitenden
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
das
Programm
anlaufen
kann:
The
participating
countries
may
launch
the
preparatory
actions
required
to
set
up
the
management
and
control
systems
earlier.
DGT v2019
Außerdem
wird
eine
Bestimmung
hinzugefügt,
die
die
verschiedenen
Arten
von
vorbereitenden
GASP-Maßnahmen
angemessen
widerspiegelt.
In
addition,
a
specific
provision
is
added
in
order
to
properly
reflect
the
types
of
preparatory
measures
that
may
be
undertaken
in
the
field
of
the
CFSP.
TildeMODEL v2018
Die
zentralen
Aktionen
der
Plattform
sowie
die
flankierenden
und
vorbereitenden
Maßnahmen
sind
im
zugehörigen
Arbeitspapier
aufgelistet.
The
key
actions
of
the
Platform
and
the
accompanying
and
preparatory
measures
are
listed
in
the
accompanying
Staff
Working
Paper.
TildeMODEL v2018