Translation of "Vorbehalt des gesetzes" in English
Der
Grundsatz
umfasst
zum
einen
den
"Vorbehalt
des
Gesetzes"
-
kein
Handeln
ohne
Rechtsgrundlage
und
zum
anderen
den
"Vorrang
des
Gesetzes"
-
keine
Handeln
gegen
das
Gesetz.
On
the
one
hand
the
principle
covers
the
reservation
of
the
law
-
no
acting
without
legal
basis
and
on
the
other
hand
the
priority
of
the
law
-
no
acting
against
the
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Exekutive
muss
sich
also,
zum
einen
an
das
Gesetz
halten
(Vorrang
des
Gesetzes)
und
es
bedarf
zum
anderen
für
ihr
Handeln
einer
gesetzlichen
Ermächtigung
(Vorbehalt
des
Gesetzes).
The
Executive
must,
first
of
all,
adhere
to
the
law
(Vorrang
des
Gesetzes)
and,
should
changes
be
required,
these
may
be
made
only
with
legal
permission
(Vorbehalt
des
Gesetzes).
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Gesetze
des
Landes,
in
dem
Sie
Ihren
Wohnsitz
haben,
ist
es
minderjährigen
Kindern
gestattet,
einen
von
einem
Elternteil
oder
einem
gesetzlichen
Vertreter
angelegten
Account
zu
nutzen.
Subject
to
the
laws
of
your
country
of
residence,
minor
children
may
utilize
an
Account
established
by
their
parent
or
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
Bestehens
allfälliger
gesetzlicher
Verschwiegenheitsverpflichtungen
haben
Sie
das
Recht,
jederzeit
Auskunft
über
Ihre
gespeicherten
personenbezogenen
Daten,
deren
Herkunft,
den
Verarbeitungszweck
sowie
gegebenenfalls
den
Empfänger
dieser
Daten
zu
erhalten.
Subject
to
the
existence
of
statutory
confidentiality
obligations,
you
have
the
right
to
access
your
personal
data
and
demand
disclosure
regarding
the
source
of
your
personal
data,
the
purpose
for
which
it
is
being
processed
and
-
as
the
case
may
be
-
potential
recipients.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
gesetzlichen
Verbotes
betreffend
private
Kopien
von
Software
und
elektronischen
Datenbanken
hat
der
Nutzer
das
Recht,
ein
Element
der
Internetseite
zu
vervielfältigen,
um
es
auf
einem
Einplatz-PC
abzuspeichern
–
und
zwar
zwecks
Wiedergabe
an
einem
einzigen
Bildschirm
und
zwecks
Vervielfältigung
als
Kopie
oder
Papierausdruck
in
einem
einzigen
Exemplar,
das
er
für
persönliche
und
nicht
kollektive
Zwecke
erstellt.
Subject
to
the
prohibition
of
private
copies
of
software
and
electronic
databases
according
to
law,
any
user
has
the
right
to
store
content
from
the
website
on
a
single
personal
computer
for
the
purposes
of
viewing
said
content
on
a
single
screen
and
to
make
a
single
copy
for
back-up
or
printed
on
paper
for
private,
non-collective
use.
ParaCrawl v7.1
Verarbeitungsmethoden:
Die
Besitzer,
die
Verwendung
geeigneter
Werkzeuge
sorgen
für
die
Sicherheit
und
Vertraulichkeit
der
persönlichen
Informationen,
die
Sie,
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
des
Gesetzes
196/2003
und
seinen
technischen
Anhang
"B"
zu
gewährleisten.
Processing
methods:
The
owners
ensure
the
use
of
appropriate
tools
to
ensure
the
security
and
confidentiality
of
personal
information
you
provide,
subject
to
the
provisions
of
Legislative
Decree
196/2003
and
its
Technical
Annex
"B".
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
der
Bundesgesetzgeber
gesetzliche
Ermächtigungen
schaffen,
die
einerseits
den
Anforderungen
des
Vorbehalts
des
Gesetzes
genügen
und
andererseits
die
speziellen
Gegebenheiten
des
Auslandssachverhalts
angemessen
berücksichtigen.
Federal
lawmakers
must
therefore
create
legal
authorizations
that,
on
the
one
hand,
satisfy
the
requirements
of
the
law;
yet
on
the
other
hand,
take
adequate
account
of
the
particular
circumstances
of
the
foreign
operation.Â
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
zeigt,
dass
die
grundlegenden
Anforderungen
des
Vorbehalts
des
Gesetzes
auch
für
Eingriffshandeln
der
auswärtigen
Gewalt
gelten.
The
study
shows
that
the
fundamental
requirements
of
this
statutory
reservation
also
have
a
claim
to
application
in
the
case
of
international
deployment
of
German
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Freewill
ist
eine
große
Verantwortung,
vorbehaltlich
des
Gesetzes
von
Ursache
und
Wirkung,
die
ein
universelles
Gesetz,
dass
wenn
man
Böses
tun,
erhalten
das
Böse,
das
Gute,
das
getan
wird,
das
gute
zu
bekommen
ist.
Free
will
is
a
great
responsibility,
subject
to
the
law
of
cause
and
effect,
which
is
a
universal
law:
the
evil
that
is
done,
evil
will
receive,
the
good
that
is
done,
get
well.
The
body
serves
as
a
shield.
ParaCrawl v7.1