Translation of "Voraussichtliche zeit" in English
Bitte
vereinbaren
Sie
bei
der
Buchung
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit
direkt
mit
dem
Brentwood.
Please
confirm
your
expected
check-in
time
directly
with
Brentwood
at
the
time
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
kontaktieren
Sie
die
Unterkunft,
um
die
voraussichtliche
Check-in-Zeit
abzusprechen.
Important
information
Guests
must
contact
the
property
to
arrange
an
approximate
check-in
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit
ändert,
informieren
Sie
die
Unterkunft
bitte
vorab.
If
your
expected
check-in
time
changes,
please
update
the
property.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
das
Hotel
vorab
über
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit.
You
must
inform
the
hotel
in
advance
what
time
you
plan
to
check
in.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teilen
Sie
dem
Hotel
vorab
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit
mit.
You
must
inform
the
hotel
in
advance
what
time
you
plan
to
check
in.
ParaCrawl v7.1
Die
voraussichtliche
Zeit
der
Arbeitsunfähigkeit
beträgt
etwa
14
Tage.
Approximate
time
of
work
disability
is
about
14
days.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
informieren
Sie
das
Hotel
im
Voraus
über
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit.
Informaţii
importante
You
must
inform
the
hotel
in
advance
what
time
you
plan
to
check
in.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
das
Hotel
über
Ihre
voraussichtliche
Check-in-Zeit
(insbesondere
bei
einem
späten
Check-in).
Please
inform
the
hotel
about
your
estimated
check-in
time
(especially
for
late
check-ins).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Genehmigung
informieren
wir,
dass
wir
die
Produktion
arrangieren
und
die
voraussichtliche
Zeit
angeben.
After
approval,
we
inform
that
we
will
arrange
the
production
&
inform
the
estimated
time.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
führen
Aufzeichnungen
über
die
in
Absatz
4
genannten
Anträge
und
Genehmigungen
und
stellen
die
darin
enthaltenen
maßgeblichen
Informationen
wie
etwa
das
zu
besprühende
Gebiet,
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Zeit
der
Anwendung
und
die
Pestizidart
gemäß
den
geltenden
einzelstaatlichen
oder
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung.
The
competent
authorities
shall
keep
records
of
the
requests
and
approvals
as
referred
to
in
paragraph
4
and
shall
make
available
to
the
public
the
relevant
information
contained
therein
such
as
the
area
to
be
sprayed,
the
provisional
day
and
time
of
the
spraying
and
the
type
of
pesticide,
in
accordance
with
the
applicable
national
or
Community
law.
DGT v2019
Aus
diesem
Zeitabschnitt
und
dem
mindestens
einen
vorgegebenen
Zwischenwert
wird
die
voraussichtliche
Zeit
vom
Einschalten
bis
zum
Erreichen
des
Endwertes
berechnet.
This
time
interval
and
the
at
least
one
predefined
intermediate
value
are
used
to
calculate
the
anticipated
time
from
switching
on
until
the
end
value
is
reached.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
voraussichtliche
Zeit
bis
zum
Eintreten
des
Konflikts
bei
der
Ermittlung
der
Fahranweisung
berücksichtigt
wird.
The
method
of
claim
1,
wherein
an
expected
time
until
an
occurrence
of
a
conflict
is
taken
into
account
when
calculating
the
driving
instruction.
EuroPat v2
Da
sich
dieses
Hotel
innerhalb
des
Flughafens
befindet,
werden
bei
der
Buchung
unbedingt
Ihre
Flugdaten
und
die
voraussichtliche
Check-in-Zeit
benötigt.
As
this
hotel
is
located
within
the
airport,
flight
details
and
estimated
check-in
times
are
strongly
required
by
the
hotel
during
your
booking.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
kann
Buchungen
stornieren,
wenn
es
nicht
bis
09:00
Uhr
am
Anreisetag
über
die
voraussichtliche
Check-in-Zeit
informiert
wird.
The
hotel
may
cancel
reservations
of
guests
who
do
not
inform
the
hotel
of
their
expected
check-in
time
by
09:00
on
the
day
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozentsatz
wird
in
absehbarer
Zeit
voraussichtlich
noch
enorm
ansteigen.
This
figure
is
expected
to
rise
steeply
within
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Voraussichtlich
in
absehbarer
Zeit
polnische
Außenministerium
veröffentlicht
eine
offizielle
Erklärung
zu
diesem
Thema.
As
expected,
in
the
near
future,
the
Polish
foreign
Ministry
will
publish
an
official
statement
on
the
matter.
CCAligned v1
Tausende
von
Besuchern
werden
voraussichtlich
in
dieser
Zeit
übers
Wasser
wandeln.
The
project
expects
to
see
thousands
of
visitors
walking
on
water
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
voraussichtlichen
Termin,
Zeit
und
Länge
des
Interviews.
Specify
the
tentative
date,
time
and
length
of
the
interview.
ParaCrawl v7.1
Ein
Geländewagen,
der
das
Motelgelände
zur
voraussichtlichen
Zeit
von
Grace
Van
Pelts
Entführung
verlassen
hat.
An
S.U.V.
leaving
the
area
of
the
motel
at
the
estimated
time
of
Grace
Van
Pelt's
abduction.
OpenSubtitles v2018
Das
Erweiterungsprojekt
wird
voraussichtlich
innerhalb
des
Zeit-
und
Budgetrahmens
im
dritten
Quartal
2013
abgeschlossen
werden.
The
expansion
project
is
expected
to
be
completed
on
time
and
on
budget
in
the
third
quarter
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
Pakete
in
unserem
Firma
abholen,
in
einer
voraussichtlich
vereinbarten
Zeit.
You
can
pick
up
your
packages
at
our
company
in
an
advancely
agreed
time.
CCAligned v1
Die
Genehmigung
der
Ergänzung
wird
voraussichtlich
wesentlich
weniger
Zeit
in
Anspruch
nehmen
als
ein
neuer
Konzessionsantrag.
An
amendment
is
anticipated
to
have
a
much
shorter
time-frame
for
approval
than
a
new
permit
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Phase
niedriger
Zinsen
wird
somit
in
Europa
voraussichtlich
noch
längere
Zeit
bestehen
bleiben.
The
phase
of
low
interest
rates
is
therefore
likely
to
continue
in
Europe
for
some
time
to
come.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
das
Hotel
vorab,
wenn
Sie
voraussichtlich
nach
dieser
Zeit
anreisen.
Please
contact
the
hotel
in
advance
if
you
expect
to
arrive
after
this
time.
ParaCrawl v7.1
So
würde
es
in
absehbarer
Zeit
voraussichtlich
möglich
sein,
Gebühren
per
Kreditkarte
zu
zahlen.
In
the
near
future,
it
would
probably
be
possible
to
pay
fees
by
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Der
Spreelauf
findet
voraussichtlich
in
der
Zeit
vom
24.
bis
29.
August
2014
statt.
The
"Spreelauf"
is
expected
to
run
in
the
period
from
24
to
29
August
2014.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
voraussichtlich
nach
dieser
Zeit
anreisen,
kontaktieren
Sie
die
Unterkunft
bitte
vorab.
To
arrive
after
this
time,
guests
must
contact
the
property
in
advance.
ParaCrawl v7.1