Translation of "Voraussichtliche zeit" in English

Bitte vereinbaren Sie bei der Buchung Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit direkt mit dem Brentwood.
Please confirm your expected check-in time directly with Brentwood at the time of booking.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte kontaktieren Sie die Unterkunft, um die voraussichtliche Check-in-Zeit abzusprechen.
Important information Guests must contact the property to arrange an approximate check-in time.
ParaCrawl v7.1

Falls sich Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit ändert, informieren Sie die Unterkunft bitte vorab.
If your expected check-in time changes, please update the property.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie das Hotel vorab über Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit.
You must inform the hotel in advance what time you plan to check in.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie dem Hotel vorab Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit mit.
You must inform the hotel in advance what time you plan to check in.
ParaCrawl v7.1

Die voraussichtliche Zeit der Arbeitsunfähigkeit beträgt etwa 14 Tage.
Approximate time of work disability is about 14 days.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte informieren Sie das Hotel im Voraus über Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit.
Informaţii importante You must inform the hotel in advance what time you plan to check in.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie das Hotel über Ihre voraussichtliche Check-in-Zeit (insbesondere bei einem späten Check-in).
Please inform the hotel about your estimated check-in time (especially for late check-ins).
ParaCrawl v7.1

Nach der Genehmigung informieren wir, dass wir die Produktion arrangieren und die voraussichtliche Zeit angeben.
After approval, we inform that we will arrange the production & inform the estimated time.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Behörden führen Aufzeichnungen über die in Absatz 4 genannten Anträge und Genehmigungen und stellen die darin enthaltenen maßgeblichen Informationen wie etwa das zu besprühende Gebiet, das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Zeit der Anwendung und die Pestizidart gemäß den geltenden einzelstaatlichen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften der Öffentlichkeit zur Verfügung.
The competent authorities shall keep records of the requests and approvals as referred to in paragraph 4 and shall make available to the public the relevant information contained therein such as the area to be sprayed, the provisional day and time of the spraying and the type of pesticide, in accordance with the applicable national or Community law.
DGT v2019

Aus diesem Zeitabschnitt und dem mindestens einen vorgegebenen Zwischenwert wird die voraussichtliche Zeit vom Einschalten bis zum Erreichen des Endwertes berechnet.
This time interval and the at least one predefined intermediate value are used to calculate the anticipated time from switching on until the end value is reached.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine voraussichtliche Zeit bis zum Eintreten des Konflikts bei der Ermittlung der Fahranweisung berücksichtigt wird.
The method of claim 1, wherein an expected time until an occurrence of a conflict is taken into account when calculating the driving instruction.
EuroPat v2

Da sich dieses Hotel innerhalb des Flughafens befindet, werden bei der Buchung unbedingt Ihre Flugdaten und die voraussichtliche Check-in-Zeit benötigt.
As this hotel is located within the airport, flight details and estimated check-in times are strongly required by the hotel during your booking.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel kann Buchungen stornieren, wenn es nicht bis 09:00 Uhr am Anreisetag über die voraussichtliche Check-in-Zeit informiert wird.
The hotel may cancel reservations of guests who do not inform the hotel of their expected check-in time by 09:00 on the day of arrival.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozentsatz wird in absehbarer Zeit voraussichtlich noch enorm ansteigen.
This figure is expected to rise steeply within the foreseeable future.
EUbookshop v2

Voraussichtlich in absehbarer Zeit polnische Außenministerium veröffentlicht eine offizielle Erklärung zu diesem Thema.
As expected, in the near future, the Polish foreign Ministry will publish an official statement on the matter.
CCAligned v1

Tausende von Besuchern werden voraussichtlich in dieser Zeit übers Wasser wandeln.
The project expects to see thousands of visitors walking on water during this period.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den voraussichtlichen Termin, Zeit und Länge des Interviews.
Specify the tentative date, time and length of the interview.
ParaCrawl v7.1

Ein Geländewagen, der das Motelgelände zur voraussichtlichen Zeit von Grace Van Pelts Entführung verlassen hat.
An S.U.V. leaving the area of the motel at the estimated time of Grace Van Pelt's abduction.
OpenSubtitles v2018

Das Erweiterungsprojekt wird voraussichtlich innerhalb des Zeit- und Budgetrahmens im dritten Quartal 2013 abgeschlossen werden.
The expansion project is expected to be completed on time and on budget in the third quarter of 2013.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Pakete in unserem Firma abholen, in einer voraussichtlich vereinbarten Zeit.
You can pick up your packages at our company in an advancely agreed time.
CCAligned v1

Die Genehmigung der Ergänzung wird voraussichtlich wesentlich weniger Zeit in Anspruch nehmen als ein neuer Konzessionsantrag.
An amendment is anticipated to have a much shorter time-frame for approval than a new permit application.
ParaCrawl v7.1

Die Phase niedriger Zinsen wird somit in Europa voraussichtlich noch längere Zeit bestehen bleiben.
The phase of low interest rates is therefore likely to continue in Europe for some time to come.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie das Hotel vorab, wenn Sie voraussichtlich nach dieser Zeit anreisen.
Please contact the hotel in advance if you expect to arrive after this time.
ParaCrawl v7.1

So würde es in absehbarer Zeit voraussichtlich möglich sein, Gebühren per Kreditkarte zu zahlen.
In the near future, it would probably be possible to pay fees by credit card.
ParaCrawl v7.1

Der Spreelauf findet voraussichtlich in der Zeit vom 24. bis 29. August 2014 statt.
The "Spreelauf" is expected to run in the period from 24 to 29 August 2014.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie voraussichtlich nach dieser Zeit anreisen, kontaktieren Sie die Unterkunft bitte vorab.
To arrive after this time, guests must contact the property in advance.
ParaCrawl v7.1