Translation of "Voraussetzungen schaffen" in English
Wir
müssen
stattdessen
für
einheitliche
Regeln
sorgen,
um
gleiche
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Instead,
we
must
ensure
that
there
are
uniform
rules
so
that
we
create
a
level
playing
field.
Europarl v8
Wir
müssen
die
rechtlichen
Voraussetzungen
schaffen,
damit
sich
diese
Investitionen
lohnen.
We
must
create
the
legal
conditions
in
which
these
investments
will
bear
fruit.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
muss
meines
Erachtens
die
entsprechenden
Voraussetzungen
dafür
schaffen.
The
European
Commission
should,
I
believe,
provide
facilities
for
such
action.
Europarl v8
Die
Politiker
haben
die
entsprechenden
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen.
It
is
the
duty
of
politicians
to
create
the
conditions
appropriate
for
this.
Europarl v8
Zweitens:
Es
geht
darum,
die
rechtlichen
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Secondly,
the
legal
circumstances
need
to
be
created.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
auch
die
Voraussetzungen
schaffen.
We
have
to
play
our
part
in
creating
the
right
conditions.
Europarl v8
Es
müssen
alle
Möglichkeiten
genutzt
werden,
um
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen.
Every
possible
means
must
be
used
to
create
the
conditions
for
this
to
be
done.
Europarl v8
Das
würde
die
Voraussetzungen
schaffen
für
den
Weltfrieden.
That
would
create
the
conditions
for
world
peace.
TED2020 v1
Ferner
sind
die
Voraussetzungen
zu
schaffen,
unter
denen
diese
Sorten
zugelassen
werden.
Furthermore,
conditions
under
which
these
varieties
are
accepted
should
be
established.
JRC-Acquis v3.0
Dafür
sind
gleichberechtigte
Voraussetzungen
zu
schaffen,
etwa
bei
der
Besteuerung.
A
level
playing-field
must
be
created
for
the
use
of
wood
energy,
e.g.
in
relation
to
taxes.
TildeMODEL v2018
Eine
stetige
Haushaltskonsolidierung
wird
die
Voraussetzungen
für
Wirtschaftswachstum
schaffen.
Continued
fiscal
consolidation
will
provide
the
conditions
for
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen,
dass
dies
möglich
wird.
We
must
create
the
conditions
to
make
this
possible.
TildeMODEL v2018
Zudem
seien
die
für
eine
weitere
Senkung
der
Zinssätze
erforderlichen
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Furthermore,
he
emphasised
the
need
for
Memeber
States
to
create
the
conditions
for
further
reductions
in
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Propagierung
einer
gesunden
Lebensweise,
wofür
der
Staat
günstige
Voraussetzungen
schaffen
muss;
Promoting
healthy
lifestyles,
with
government
creating
an
environment
favourable
to
healthy
living.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ruft
Israel
dazu
auf,
die
nötigen
Voraussetzungen
hierfür
zu
schaffen.
The
Council
calls
on
Israel
to
provide
the
necessary
conditions
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
die
richtigen
Voraussetzungen
zu
schaffen.
It
is
about
creating
the
right
conditions.
EUbookshop v2
Es
ist
an
uns,
die
nötigen
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen.
Can
the
Com
mission
give
us
an
assurance
in
this
respect?
EUbookshop v2