Translation of "Voraussetzungen schaffen" in English

Wir müssen stattdessen für einheitliche Regeln sorgen, um gleiche Voraussetzungen zu schaffen.
Instead, we must ensure that there are uniform rules so that we create a level playing field.
Europarl v8

Wir müssen die rechtlichen Voraussetzungen schaffen, damit sich diese Investitionen lohnen.
We must create the legal conditions in which these investments will bear fruit.
Europarl v8

Die Europäische Kommission muss meines Erachtens die entsprechenden Voraussetzungen dafür schaffen.
The European Commission should, I believe, provide facilities for such action.
Europarl v8

Die Politiker haben die entsprechenden Voraussetzungen dafür zu schaffen.
It is the duty of politicians to create the conditions appropriate for this.
Europarl v8

Zweitens: Es geht darum, die rechtlichen Voraussetzungen zu schaffen.
Secondly, the legal circumstances need to be created.
Europarl v8

Dafür müssen wir auch die Voraussetzungen schaffen.
We have to play our part in creating the right conditions.
Europarl v8

Es müssen alle Möglichkeiten genutzt werden, um die Voraussetzungen dafür zu schaffen.
Every possible means must be used to create the conditions for this to be done.
Europarl v8

Das würde die Voraussetzungen schaffen für den Weltfrieden.
That would create the conditions for world peace.
TED2020 v1

Ferner sind die Voraussetzungen zu schaffen, unter denen diese Sorten zugelassen werden.
Furthermore, conditions under which these varieties are accepted should be established.
JRC-Acquis v3.0

Dafür sind gleichberechtigte Voraussetzungen zu schaffen, etwa bei der Besteuerung.
A level playing-field must be created for the use of wood energy, e.g. in relation to taxes.
TildeMODEL v2018

Eine stetige Haushaltskonsolidierung wird die Voraussetzungen für Wirtschaftswachstum schaffen.
Continued fiscal consolidation will provide the conditions for economic growth.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass dies möglich wird.
We must create the conditions to make this possible.
TildeMODEL v2018

Zudem seien die für eine weitere Senkung der Zinssätze erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen.
Furthermore, he emphasised the need for Memeber States to create the conditions for further reductions in interest rates.
TildeMODEL v2018

Propagierung einer gesunden Lebensweise, wofür der Staat günstige Voraussetzungen schaffen muss;
Promoting healthy lifestyles, with government creating an environment favourable to healthy living.
TildeMODEL v2018

Der Rat ruft Israel dazu auf, die nötigen Voraussetzungen hierfür zu schaffen.
The Council calls on Israel to provide the necessary conditions to this end.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, die richtigen Voraussetzungen zu schaffen.
It is about creating the right conditions.
EUbookshop v2

Es ist an uns, die nötigen Voraussetzungen dafür zu schaffen.
Can the Com mission give us an assurance in this respect?
EUbookshop v2