Translation of "Beste voraussetzungen schaffen" in English
Als
Arbeitgeber
sehen
wir
uns
dazu
verpflichtet,
unseren
Mitarbeitern
gute
Arbeitsbedingungen
und
beste
Voraussetzungen
zu
schaffen.
As
employer
we
consider
ourselves
committed
to
provide
good
working
conditions
and
to
establish
best
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Wir
erneuern
und
optimieren
kontinuierlich
die
Prozesse,
die
für
die
Verlässlichkeit
unserer
Premium
Produkte
beste
Voraussetzungen
schaffen.
We
are
continuously
renewing
and
optimizing
the
processes
that
create
the
best
prerequisites
for
the
reliability
of
our
premium
products.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
Voraussetzungen
für
Gründer
schaffen.
We
create
the
best
conditions
for
business
starters.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
besten
Voraussetzungen
dafür
schaffen,
dass
Europa
als
ITER-Standort
gewählt
wird.
We
must
give
ourselves
the
best
chance
to
build
ITER
in
Europe.
EUbookshop v2
Unsere
Aufgabe
ist
es,
die
besten
Voraussetzungen
zu
schaffen,
damit
dieses
Virus
wachsen
kann.
Our
job
is
to
create
the
best
conditions
for
the
virus
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Programm
sollte
zwingend
nicht
nur
die
Rückkehr
als
solche,
sondern
auch
die
verschiedenen
Phasen
ihrer
Vor-
und
Nachbereitung
umfassen,
um
so
die
besten
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
dass
die
Rückkehr
dauerhaft
bleibt.
Such
a
programme
would
have
to
cover
not
only
return
proper
but
also
the
different
stages
of
its
preparation
and
its
follow-up
in
order
to
give
it
every
chance
of
being
sustainable.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Programm
sollte
zwingend
nicht
nur
die
Rückkehr
als
solche,
sondern
auch
die
verschiedenen
Phasen
ihrer
Vor-
und
Nachbereitung
umfassen,
um
so
die
besten
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
dass
die
Rückkehr
dauerhaft
bleibt.
Such
a
programme
would
have
to
cover
not
only
return
proper
but
also
the
different
stages
of
its
preparation
and
its
follow-up
in
order
to
give
it
every
chance
of
being
sustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
in
ihrem
Bestreben,
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
die
besten
Voraussetzungen
zu
schaffen,
das
heutige
Seminar
mit
dem
vorrangigen
Ziel
organisiert,
ein
positives
Umfeld
für
eine
harmonisierte
Vorgehensweise
zu
schaffen.
In
its
effort
to
create
the
best
possible
conditions
for
implementation,
the
European
Commission
has
organised
today's
workshop
as
a
first
attempt
to
establish
a
positive
environment
for
a
more
harmonised
approach
to
implementation.
EUbookshop v2
Durch
die
Konstruktion
einer
komplett
neuen
Architektur
hatten
sie
die
Möglichkeit,
dafür
von
Beginn
an
die
besten
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Thanks
to
a
completely
new
architecture,
they
were
able
to
create
the
best
conditions
for
this
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Geprägt
durch
das
Leitbild,
welches
das
einzigartige
Ergebnis
unserer
Arbeit
wieder
spiegelt,
ist
es
für
uns
auch
unabdingbar
die
beste
Voraussetzung
zu
schaffen,
um
dieses
Ziel,
sowohl
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
für
den
Betreiber,
als
auch
in
Hinsicht
des
besonderen
Wohlfühlerlebnisses
für
den
Gast
zu
erreichen.
Guided
by
our
mission
statement,
which
describes
the
unique
outcome
of
our
work,
we
are
obliged
to
create
the
best
possible
conditions
to
achieve
this
aim
–
both
in
terms
of
the
profitability
of
the
spa
for
the
operator
and
the
special
well-being
experience
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Diese
Partnerschaft
mit
NEVS
wird
die
besten
Voraussetzungen
für
Koenigsegg
schaffen,
um
das
Wachstum
im
Hypercar-Markt
zu
beschleunigen
und
es
uns
ermöglichen,
gemeinsam
den
Weg
in
ein
unerschlossenes
Marktsegment
zu
gehen.
This
partnership
will
create
the
best
conditions
for
Koenigsegg
to
accelerate
growth
in
the
hyper
car
market,
as
well
as
enabling
us
to
break
ground
into
an
untapped
market
segment
together
with
NEVS.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansprüche
an
"gute
Eltern"
waren
hoch:
Ratschläge
zu
Empfängnis
und
Schwangerschaft
sollten
bereits
vor
der
Geburt
die
besten
Voraussetzungen
schaffen.
Advice
on
conception
and
pregnancy
was
supposed
to
help
create
ideal
circumstances
before
the
child
was
even
born.
ParaCrawl v7.1