Translation of "Gute voraussetzungen schaffen" in English
Deshalb
ist
es
wichtig,
gute
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
daß
die
Kinder
nach
einer
Ehescheidung
einen
möglichst
engen
Kontakt
zu
Vater
und
Mutter
aufrechterhalten
können.
Therefore,
it
is
important,
as
far
as
possible,
to
create
conditions
for
the
children
to
maintain
close
contact
with
both
their
father
and
their
mother
after
a
divorce.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
sehr
wichtig,
daß
die
Mitgliedstaaten
dringliche,
konsequente
und
aufeinander
abgestimmte
Maßnahmen
ergreifen,
um
in
der
europäischen
Industrie
gute
inhaltliche
Voraussetzungen
zu
schaffen
und
Nachwuchskräfte
zu
fördern,
die
insgesamt
in
der
Lage
sind,
die
neue
Informations-
und
Kommunikationstechnik
zu
ihren
Gunsten,
d.h.
für
eine
Verbesserung
der
Lebensqualität
zu
nutzen.
Urgent,
on-going
and
coordinated
action
is
therefore
needed
by
the
Member
States
to
create
a
European
industry
which
is
sound
in
content
and
new
generations
who
are
in
general
able
to
use
the
information
and
communication
technologies
to
advantage,
that
is
to
improve
the
quality
of
life.
Europarl v8
Das
in
Deutschland
um
All
for
Service
erweiterte
Lösungsspektrum
dürfte
gute
Voraussetzungen
schaffen,
um
über
Maschinenbau-
und
Automobilzulieferunternehmen
hinaus
weiteres
Marktpotenzial
entlang
ihrer
Lieferketten
zu
erschließen.
The
solutions
portfolio,
expanded
through
the
addition
of
All
for
Service
in
Germany,
should
create
excellent
conditions
to
move
beyond
engineering
companies
and
automotive
suppliers
and
tap
into
additional
market
potential
along
their
supply
chains.
ParaCrawl v7.1
Das
Joint
Venture
wird
gute
Voraussetzungen
schaffen,
um
langfristig
dem
zunehmenden
Druck
mächtiger
internationaler
Anbieter
standzuhalten
und
eine
schweizerische
Antwort
zu
bieten.
This
joint
venture
will
create
favourable
preconditions
for
withstanding
the
growing
pressure
from
powerful
international
marketers
and
offer
a
Swiss
solution
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1