Translation of "Gute voraussetzungen" in English
Das
schafft
meiner
Meinung
nach
gute
Voraussetzungen
für
kommende
Verhandlungen.
That
is
something
I
think
bodes
well
for
forthcoming
negotiations.
Europarl v8
Es
bestehen
gute
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
des
Gartenbaus.
The
conditions
for
developing
market
gardening
are
good.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
dir
sagen,
die
beiden
haben
sehr
gute
Voraussetzungen.
And
I
can
tell
you,
these
kids
are
in
very
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beamter
kann
unter
solchen
Voraussetzungen
gute
Arbeit
leisten.
A
good
civil
servant
can
operate
well
enough
within
such
limits.
EUbookshop v2
Von
Ingenieuren
wird
gemeinhin
erwartet,
daß
sie
hierfür
gute
Voraussetzungen
mitbringen.
Engineers
are
generally
expected
to
be
well
equipped
in
this
respect.
EUbookshop v2
Es
werden
gute
Voraussetzungen
für
eine
automatische
Montage
der
erfindungsgemäßen
Betätigungseinheit
geschaffen.
Favorable
conditions
are
created
for
automated
assembly
of
the
inventive
actuating
unit.
EuroPat v2
Dies
gibt
gute
Voraussetzungen
für
einen
gleichmässigen
Verzug.
This
provides
satisfactory
conditions
for
uniform
drawing.
EuroPat v2
Die
Verwandschaft
der
Cephalosporin
produzierenden
Stämme
schafft
deshalb
hierfür
sehr
gute
Voraussetzungen.
Thus,
in
this
context,
the
relationship
between
the
cephalosporin-producing
strains
provides
a
very
good
basis.
EuroPat v2
Dadurch
können
gute
Voraussetzungen
für
ein
konstantes
Applikationsergebnis
der
Schutzfolie
geschaffen
werden.
Good
preconditions
for
a
constant
result
in
the
application
of
the
protective
sheeting
may
thereby
be
afforded.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
gute
Voraussetzungen
für
eine
maschinelle
und
automatisierte
Massenherstellung
geschaffen
werden.
In
particular,
favorable
conditions
are
created
for
a
mechanical
and
automated
mass
production.
EuroPat v2
Das
sind
sehr
gute
Voraussetzungen
für
die
Optimierung
von
Solarzellen.
This
is
a
good
condition
for
engineering
optimum
solar
cells.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Gleichgewichtssinn,
Koordinierung
und
Unterarmstütz
sind
gute
Voraussetzungen
für
diese
Sportart.
A
good
sense
of
balance,
coordination
and
forearm
support
are
good
conditions
for
this
sport.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
gute
Voraussetzungen,
um
Regulierung
künftig
schlanker
und
effizienter
zu
gestalten.
That
is
a
good
start
to
streamlining
future
regulation
and
making
it
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
damit
gute
Voraussetzungen
für
eine
erfolgreiche
IAA
Nutzfahrzeuge
in
Hannover.
This
represents
a
good
basis
for
a
successful
IAA
Commercial
Vehicles
in
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Audi
hat
in
diesem
Jahr
einmal
mehr
gute
Voraussetzungen
geschaffen.
Audi
has
created
good
prerequisites
this
year
yet
again.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation,
Organisation
und
eine
gute
Planung
sind
Voraussetzungen
für
den
Erfolg.
Communication,
organisation
and
a
good
planning
are
the
prerequisites
for
the
success.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
verfügt
über
gute
Voraussetzungen
ein
authentisches
Dorftourismus
Eigentum
zu
etablieren.
The
house
has
good
makings
to
establish
an
authentic
village
tourism
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
der
Strategie
2018
verspricht
auch
unter
diesen
Voraussetzungen
gute
Ergebnisse.
Even
under
these
conditions,
the
continuation
of
Strategy
2018
promises
good
results.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Infos:
Körperliche
Voraussetzungen:
Gute
körperliche
Kondition
und
Wandererfahrung
sind
vorausgesetzt.
Additional
info:
Physical
requirements:
Good
general
physical
condition
and
hiking
experience
on
loose
ground
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
gute
Voraussetzungen
zur
Entfaltung
ihrer
Möglichkeiten
und
zur
Erhaltung
ihrer
Gesundheit.
We
create
good
conditions
for
them
to
realise
their
potential
and
to
keep
them
in
good
health.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
sie
gute
Voraussetzungen
für
diverse
Wasserportarten.
They
also
offer
good
conditions
for
water
sports.
ParaCrawl v7.1