Translation of "Vorausschauend geplant" in English

Wartungszyklen können anhand von Betriebsstunden vorausschauend geplant und durchgeführt werden.
Maintenance cycles can be planned and carried out in advance on the basis of operating hours.
ParaCrawl v7.1

Auch alle infrastrukturellen Themen sind bei ihm in besten Händen und werden vorausschauend geplant und gemanagt.
All infrastructure-based issues are safe in his hands and are planned out and managed well in advance.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist somit festzustellen, daß die Fugenbänder bei einfachen geradlinigen bzw. rechtwinkligen Bauabschnitten auf der Baustelle bearbeitet werden können, jedoch muß bei komplizierteren Baumaßnahmen vorausschauend geplant und Fugenband-Formteile müssen vorgefertigt werden.
In summary it can therefore be said that joint tapes can be worked on site in the case of simple linear building segments, but more complicated construction work requires planning and shaped parts for joint tapes must be prefabricated.
EuroPat v2

Der Einsatz der "Instrumente" muss gut und vorausschauend geplant sein, will man sich nicht den Rückweg zu den oberen und unteren Motiven versperren.
Your 'orchestration' of the 'instruments' has to be planned well and with foresight, if you don't want to spoil your way back to the the upper and lower motifs.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis werden aus der Vorausschau als unnötig eingestufte Schaltungen unterbunden, notwenige Doppelschaltungen anstelle mehrerer Einzelschaltungen ausgeführt und der EcoRoll-Einsatz vorausschauend geplant und ausgeführt.
As a result, gearshifts assessed as unnecessary by the predictive function are prevented, necessary multiple shifts are executed rather than several individual gearshifts, and use of EcoRoll is planned and initiated on a predictive basis.
ParaCrawl v7.1

Wir haben natürlich darauf hingewiesen, dass die Anzahl Kabinen eine große Auswirkung auf die Anzahl der Dolmetscher hat und deswegen sehr vorsichtig und vorausschauend geplant werden muss.
We of course stressed that any decision on the number of booths has a very big impact on the number of interpreters, therefore should be planned carefully and well in advance.
ParaCrawl v7.1

Ein Ersatz derartiger Bauteile durch Ersatzteile wird in der Regel vorausschauend geplant und nach einem vorgesehen Turnus - abhängig von der erwarteten Lebensdauer der jeweiligen Bauteile - durchgeführt.
A replacement of components of that kind by replacement parts is usually planned ahead and carried out after an intended cycle, which is dependent on the expected service life of the respective components.
EuroPat v2

Der Infrastrukturausbau, der Ausstieg aus der Kernenergie und der Ausbau von erneuerbaren Energien müssen vorausschauend geplant werden, da diese Vorhaben investitionsintensiv sind und sich somit nur mittel- bis langfristig amortisieren können.
The infrastructure development, phasing out of nuclear energy and the expansion of renewable energies must be planned with foresight, since these projects require intense investment and are thus only amortised in the medium to long term.
ParaCrawl v7.1

Du wirst diese Ausrüstung nicht immer benötigen, aber wenn du sie brauchst, dann wirst du sehr froh sein, vorausschauend geplant zu haben.
You won’t always need to use this gear but the times that you do, you will be grateful that you planned ahead.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der „Instrumente“ muss gut und vorausschauend geplant sein, will man sich nicht den Rückweg zu den oberen und unteren Motiven versperren.
Your 'orchestration' of the 'instruments' has to be planned well and with foresight, if you don't want to spoil your way back to the the upper and lower motifs.
ParaCrawl v7.1

Mit einem umsichtigen Risikomanagement hätte die Gefahr des Verlusts von Arbeitsplätzen verringert und eine mögliche Verschiebung der betroffenen Mitarbeitenden auf andere Stellen bereits vorausschauend geplant werden können.
Prudent risk management would have reduced the threat of job losses, and enabled Roche to make proactive plans to transfer affected employees to other jobs.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ab einer definierten Verschleißgrenze ein Signal an das igus® icom Kommunikationsmodul ausgeben, mit dem die Wartung der Rollenkette vorausschauend geplant wird.
Thereby from a defined wear limit, a signal is issued to the igus® icom communication module and with it maintenance can be planned in advance.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Wartungsarbeiten vorausschauend geplant, überraschende Ausfälle, gravierende Schäden und hohe Ausfallkosten weitgehend verhindert werden.
Consequently maintenance work can be planned ahead, unexpected failures, serious damages and high failure costs mostly prevented.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich der Unternehmensleitung transparent machen, dass ich vorausschauend geplant habe und die Budgets sinnvoll investiert sind?
How can I make it clear to executive management that I have planned for the long term and that I have investedthe budgets meaningfully?
ParaCrawl v7.1

Darius war froh darüber, daß Shona so vorausschauend geplant hatte, daß im Taxi für sie Winterkleidung bereit lag.
Darius was glad about the fact that Shona had planned so with foresight that in the taxi for them winter clothes were ready.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Performance setzt allerdings eine ständige, zuverlässige und vorausschauend geplante Instandhaltung der Schiffe voraus.
However, good performance necessitates constant, reliable vessel maintenance based on foresighted planning.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sagen, Herr Abgeordneter, werden sowohl die französische als auch die spanische Regierung ohne jeden Zweifel Alternativen erwägen müssen, denn diese große zentrale Querung der Pyrenäen, wir beziehen uns auf einen Zeithorizont zwischen 2015 und 2020, also in 15-20 Jahren, diese Art von Projekten muss mit einer solchen Vorausschau geplant und mit einem solchen Zeitrahmen behandelt und in Angriff genommen werden.
As you say, undoubtedly both the Spanish and the French governments will have to consider alternatives, because for that great central Pyrenean pass we are talking in terms of around 2015 to 2020, that is, in 15-20 years time, and this type of project has to be planned that far in advance and they have to be dealt with and initiated within that timescale.
Europarl v8

Die adaptive Zulassung kann als vorausschauend geplanter, anpassungsfähiger Ansatz für die Zulassung von Arzneimitteln definiert werden, wobei wiederholt Phasen der Datenbeschaffung durchlaufen werden, auf die eine Bewertung und Anpassung der Zulassung durch die Zulassungsbehörden folgt.
Adaptive licensing can be defined as a prospectively planned, adaptive approach to regulation of drugs through iterative phases of evidence-gathering, followed by regulatory evaluation and license adaptation.
ELRC_2682 v1

Aus den Erfahrungen der Jahre 1999 und 2000 kann gefolgert werden, dass die gegenwärtige Kommission die Aufgabe übernehmen muss, diesen Rahmen rechtzeitig auszuarbeiten, damit die unter der derzeitigen finanziellen Vorausschau vorgesehenen Maßnahmen von den unter der nächsten Finanziellen Vorausschau geplanten Maßnahmen reibungslos abgelöst werden können.
Experience in 1999-2000 has shown that this Commission must take the responsibility for preparing this framework early enough for a smooth changeover of the actions foreseen under this Financial Perspective and those planned for the next.
TildeMODEL v2018

Auch wenn Asia Pacific auf diese positiven Nebeneffekte verzichten musste, zeigte sich im Betrieb der Anlage schnell der Erfolg der vorausschauend geplanten Schulung - Bediener wie auch Wartungspersonal kennen ihre Anlage und haben von Anfang an "alles im Griff".
Even if ASIA PACIFIC had to forego these positive side-effects the success of the foresighted planned training course was nevertheless quickly evident in the operation of the equipment - operators as well as maintenance staff are familiar with their equipment and have everything "under control" right from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Als Vorausschau auf eine geplante Dauerausstellung „Die Verbreitung der Tiere – tiergeografische Regionen des Festlandes“ werden typische Vertreter aus Orientalis und Australis sowie dem indoaustralischem Zwischengebiet (Wallacea) vorgestellt.
As a preview to the planned permanent exhibition “The distribution of animals – the phylogeographic terrestrial regions”, typical examples of the oriental and Australian zones and the Indo Australian intermediate region (Wallacea) are displayed.
ParaCrawl v7.1

Für Kai Wedding stellt diese vorausschauend geplante Arbeitsweise einen wesentlichen Faktor für hohe Betriebssicherheit und damit Verfügbarkeit der Produktion dar – gerade für die neue Mentholanlage, da darin die linksdrehenden Mentholmoleküle in einem aufwändigen Verfahren kontinuierlich aus der Kristallisation abgeschieden werden.
For Kai Wedding, this forward-thinking way of planning and working is a major factor in achieving high levels of operational reliability and thus production availability - especially for the new menthol plant which involves continually separating the leavorotary menthol molecules from crystallisation as part of a highly complex process.
ParaCrawl v7.1