Translation of "Vorausschauend geplant" in English
Wartungszyklen
können
anhand
von
Betriebsstunden
vorausschauend
geplant
und
durchgeführt
werden.
Maintenance
cycles
can
be
planned
and
carried
out
in
advance
on
the
basis
of
operating
hours.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
infrastrukturellen
Themen
sind
bei
ihm
in
besten
Händen
und
werden
vorausschauend
geplant
und
gemanagt.
All
infrastructure-based
issues
are
safe
in
his
hands
and
are
planned
out
and
managed
well
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
ist
somit
festzustellen,
daß
die
Fugenbänder
bei
einfachen
geradlinigen
bzw.
rechtwinkligen
Bauabschnitten
auf
der
Baustelle
bearbeitet
werden
können,
jedoch
muß
bei
komplizierteren
Baumaßnahmen
vorausschauend
geplant
und
Fugenband-Formteile
müssen
vorgefertigt
werden.
In
summary
it
can
therefore
be
said
that
joint
tapes
can
be
worked
on
site
in
the
case
of
simple
linear
building
segments,
but
more
complicated
construction
work
requires
planning
and
shaped
parts
for
joint
tapes
must
be
prefabricated.
EuroPat v2
Der
Einsatz
der
"Instrumente"
muss
gut
und
vorausschauend
geplant
sein,
will
man
sich
nicht
den
Rückweg
zu
den
oberen
und
unteren
Motiven
versperren.
Your
'orchestration'
of
the
'instruments'
has
to
be
planned
well
and
with
foresight,
if
you
don't
want
to
spoil
your
way
back
to
the
the
upper
and
lower
motifs.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
werden
aus
der
Vorausschau
als
unnötig
eingestufte
Schaltungen
unterbunden,
notwenige
Doppelschaltungen
anstelle
mehrerer
Einzelschaltungen
ausgeführt
und
der
EcoRoll-Einsatz
vorausschauend
geplant
und
ausgeführt.
As
a
result,
gearshifts
assessed
as
unnecessary
by
the
predictive
function
are
prevented,
necessary
multiple
shifts
are
executed
rather
than
several
individual
gearshifts,
and
use
of
EcoRoll
is
planned
and
initiated
on
a
predictive
basis.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
natürlich
darauf
hingewiesen,
dass
die
Anzahl
Kabinen
eine
große
Auswirkung
auf
die
Anzahl
der
Dolmetscher
hat
und
deswegen
sehr
vorsichtig
und
vorausschauend
geplant
werden
muss.
We
of
course
stressed
that
any
decision
on
the
number
of
booths
has
a
very
big
impact
on
the
number
of
interpreters,
therefore
should
be
planned
carefully
and
well
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ersatz
derartiger
Bauteile
durch
Ersatzteile
wird
in
der
Regel
vorausschauend
geplant
und
nach
einem
vorgesehen
Turnus
-
abhängig
von
der
erwarteten
Lebensdauer
der
jeweiligen
Bauteile
-
durchgeführt.
A
replacement
of
components
of
that
kind
by
replacement
parts
is
usually
planned
ahead
and
carried
out
after
an
intended
cycle,
which
is
dependent
on
the
expected
service
life
of
the
respective
components.
EuroPat v2
Der
Infrastrukturausbau,
der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
und
der
Ausbau
von
erneuerbaren
Energien
müssen
vorausschauend
geplant
werden,
da
diese
Vorhaben
investitionsintensiv
sind
und
sich
somit
nur
mittel-
bis
langfristig
amortisieren
können.
The
infrastructure
development,
phasing
out
of
nuclear
energy
and
the
expansion
of
renewable
energies
must
be
planned
with
foresight,
since
these
projects
require
intense
investment
and
are
thus
only
amortised
in
the
medium
to
long
term.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
diese
Ausrüstung
nicht
immer
benötigen,
aber
wenn
du
sie
brauchst,
dann
wirst
du
sehr
froh
sein,
vorausschauend
geplant
zu
haben.
You
won’t
always
need
to
use
this
gear
but
the
times
that
you
do,
you
will
be
grateful
that
you
planned
ahead.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
„Instrumente“
muss
gut
und
vorausschauend
geplant
sein,
will
man
sich
nicht
den
Rückweg
zu
den
oberen
und
unteren
Motiven
versperren.
Your
'orchestration'
of
the
'instruments'
has
to
be
planned
well
and
with
foresight,
if
you
don't
want
to
spoil
your
way
back
to
the
the
upper
and
lower
motifs.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
umsichtigen
Risikomanagement
hätte
die
Gefahr
des
Verlusts
von
Arbeitsplätzen
verringert
und
eine
mögliche
Verschiebung
der
betroffenen
Mitarbeitenden
auf
andere
Stellen
bereits
vorausschauend
geplant
werden
können.
Prudent
risk
management
would
have
reduced
the
threat
of
job
losses,
and
enabled
Roche
to
make
proactive
plans
to
transfer
affected
employees
to
other
jobs.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ab
einer
definierten
Verschleißgrenze
ein
Signal
an
das
igus®
icom
Kommunikationsmodul
ausgeben,
mit
dem
die
Wartung
der
Rollenkette
vorausschauend
geplant
wird.
Thereby
from
a
defined
wear
limit,
a
signal
is
issued
to
the
igus®
icom
communication
module
and
with
it
maintenance
can
be
planned
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Wartungsarbeiten
vorausschauend
geplant,
überraschende
Ausfälle,
gravierende
Schäden
und
hohe
Ausfallkosten
weitgehend
verhindert
werden.
Consequently
maintenance
work
can
be
planned
ahead,
unexpected
failures,
serious
damages
and
high
failure
costs
mostly
prevented.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
der
Unternehmensleitung
transparent
machen,
dass
ich
vorausschauend
geplant
habe
und
die
Budgets
sinnvoll
investiert
sind?
How
can
I
make
it
clear
to
executive
management
that
I
have
planned
for
the
long
term
and
that
I
have
investedthe
budgets
meaningfully?
ParaCrawl v7.1
Darius
war
froh
darüber,
daß
Shona
so
vorausschauend
geplant
hatte,
daß
im
Taxi
für
sie
Winterkleidung
bereit
lag.
Darius
was
glad
about
the
fact
that
Shona
had
planned
so
with
foresight
that
in
the
taxi
for
them
winter
clothes
were
ready.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Performance
setzt
allerdings
eine
ständige,
zuverlässige
und
vorausschauend
geplante
Instandhaltung
der
Schiffe
voraus.
However,
good
performance
necessitates
constant,
reliable
vessel
maintenance
based
on
foresighted
planning.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sagen,
Herr
Abgeordneter,
werden
sowohl
die
französische
als
auch
die
spanische
Regierung
ohne
jeden
Zweifel
Alternativen
erwägen
müssen,
denn
diese
große
zentrale
Querung
der
Pyrenäen,
wir
beziehen
uns
auf
einen
Zeithorizont
zwischen
2015
und
2020,
also
in
15-20
Jahren,
diese
Art
von
Projekten
muss
mit
einer
solchen
Vorausschau
geplant
und
mit
einem
solchen
Zeitrahmen
behandelt
und
in
Angriff
genommen
werden.
As
you
say,
undoubtedly
both
the
Spanish
and
the
French
governments
will
have
to
consider
alternatives,
because
for
that
great
central
Pyrenean
pass
we
are
talking
in
terms
of
around
2015
to
2020,
that
is,
in
15-20
years
time,
and
this
type
of
project
has
to
be
planned
that
far
in
advance
and
they
have
to
be
dealt
with
and
initiated
within
that
timescale.
Europarl v8
Die
adaptive
Zulassung
kann
als
vorausschauend
geplanter,
anpassungsfähiger
Ansatz
für
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
definiert
werden,
wobei
wiederholt
Phasen
der
Datenbeschaffung
durchlaufen
werden,
auf
die
eine
Bewertung
und
Anpassung
der
Zulassung
durch
die
Zulassungsbehörden
folgt.
Adaptive
licensing
can
be
defined
as
a
prospectively
planned,
adaptive
approach
to
regulation
of
drugs
through
iterative
phases
of
evidence-gathering,
followed
by
regulatory
evaluation
and
license
adaptation.
ELRC_2682 v1
Aus
den
Erfahrungen
der
Jahre
1999
und
2000
kann
gefolgert
werden,
dass
die
gegenwärtige
Kommission
die
Aufgabe
übernehmen
muss,
diesen
Rahmen
rechtzeitig
auszuarbeiten,
damit
die
unter
der
derzeitigen
finanziellen
Vorausschau
vorgesehenen
Maßnahmen
von
den
unter
der
nächsten
Finanziellen
Vorausschau
geplanten
Maßnahmen
reibungslos
abgelöst
werden
können.
Experience
in
1999-2000
has
shown
that
this
Commission
must
take
the
responsibility
for
preparing
this
framework
early
enough
for
a
smooth
changeover
of
the
actions
foreseen
under
this
Financial
Perspective
and
those
planned
for
the
next.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
Asia
Pacific
auf
diese
positiven
Nebeneffekte
verzichten
musste,
zeigte
sich
im
Betrieb
der
Anlage
schnell
der
Erfolg
der
vorausschauend
geplanten
Schulung
-
Bediener
wie
auch
Wartungspersonal
kennen
ihre
Anlage
und
haben
von
Anfang
an
"alles
im
Griff".
Even
if
ASIA
PACIFIC
had
to
forego
these
positive
side-effects
the
success
of
the
foresighted
planned
training
course
was
nevertheless
quickly
evident
in
the
operation
of
the
equipment
-
operators
as
well
as
maintenance
staff
are
familiar
with
their
equipment
and
have
everything
"under
control"
right
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorausschau
auf
eine
geplante
Dauerausstellung
„Die
Verbreitung
der
Tiere
–
tiergeografische
Regionen
des
Festlandes“
werden
typische
Vertreter
aus
Orientalis
und
Australis
sowie
dem
indoaustralischem
Zwischengebiet
(Wallacea)
vorgestellt.
As
a
preview
to
the
planned
permanent
exhibition
“The
distribution
of
animals
–
the
phylogeographic
terrestrial
regions”,
typical
examples
of
the
oriental
and
Australian
zones
and
the
Indo
Australian
intermediate
region
(Wallacea)
are
displayed.
ParaCrawl v7.1
Für
Kai
Wedding
stellt
diese
vorausschauend
geplante
Arbeitsweise
einen
wesentlichen
Faktor
für
hohe
Betriebssicherheit
und
damit
Verfügbarkeit
der
Produktion
dar
–
gerade
für
die
neue
Mentholanlage,
da
darin
die
linksdrehenden
Mentholmoleküle
in
einem
aufwändigen
Verfahren
kontinuierlich
aus
der
Kristallisation
abgeschieden
werden.
For
Kai
Wedding,
this
forward-thinking
way
of
planning
and
working
is
a
major
factor
in
achieving
high
levels
of
operational
reliability
and
thus
production
availability
-
especially
for
the
new
menthol
plant
which
involves
continually
separating
the
leavorotary
menthol
molecules
from
crystallisation
as
part
of
a
highly
complex
process.
ParaCrawl v7.1