Translation of "Vorausgesetzte verwendung" in English

Die gewünschte Wirkung wird hier immer durch die vorausgesetzte Verwendung der Rührblätter im Gegenlauf infolge der dabei auftretenden Scherkräfte er zielt.
The desired effect is achieved by use of the oppositely rotating agitating blade providing shearing forces.
EuroPat v2

Soweit die Beschaffenheit nicht vereinbart ist, ist die Sache frei von Sachmängeln, 1. wenn sie sich für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung eignet, sonst 2. wenn sie sich für die gewöhnliche Verwendung eignet und eine Beschaffenheit aufweist, die bei Sachen der gleichen Art üblich ist und die der Käufer nach der Art der Sache erwarten kann.
To the extent that the quality has not been agreed, the thing is free of material defects 1. if it is suitable for the use intended under the contract, 2. if it is suitable for the customary use and its quality is usual in things of the same kind and the buyer may expect this quality in view of the type of the thing.
ParaCrawl v7.1

Für die Ware einschlägige identifizierte Verwendungen nach der Europäischen Chemikalienverordnung REACH stellen weder eine Vereinbarung einer entsprechenden vertraglichen Beschaffenheit der Ware noch eine nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung dar.
Identified uses under the European Chemicals Regulation REACH relevant for the goods shall neither represent an agreement on the corresponding contractual quality of the goods nor the designated use under this contract.
ParaCrawl v7.1

Fehlen Vereinbarungen zur Beschaffenheit der Ware, so liegt ein Sach-mangel dann vor, wenn sich die Ware nicht für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung eignet.
To the extent that the quality has not been agreed a material defect exists when the goods (the thing) are not suitable for the use intended under the contract.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist vor Vertragsabschluss zu einem schriftlichen Hinweis an Hahne verpflichtet, wenn die zu liefernde Ware nicht uneingeschränkt für die dem Lieferanten zur Kenntnis gebrachte oder nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung geeignet ist, wenn zu der zu liefernden Ware in der Werbung, in Prospekten oder in sonstigen an die Öffentlichkeit gerichteten Äußerungen im In- oder Ausland gemachte Aussagen des Lieferanten oder Aussagen Dritter, die dem Lieferanten bekannt sind oder ihm bekannt sein müssten, nicht in jeder Hinsicht eingehalten werden oder wenn mit der zu liefernden Ware Gesundheits-, Sicherheits- oder Umwelt-Risiken oder atypische Schadensmöglichkeiten oder ungewöhnliche Schadenshöhen verbunden sein können.
The supplier is under an obligation to give written notice to Hahne prior to the formation of the contract if the goods to be delivered are not fit without restrictions for the purpose made known to the supplier or for the purpose provided in the contract or if assertions made by third parties or itself in adverts, prospectuses or other public announcements whether in or outside Germany, of which the supplier is or ought to have been aware cannot in each and every respect be complied with, or if a risk to health, safety or the environment or a risk of atypical damages or unusual amounts of loss is associated with the goods to be delivered.
ParaCrawl v7.1

Ein Mangel liegt vor, wenn die Sache nicht die vertraglich vereinbarte Beschaffenheit hat, wenn diese sich nicht für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung eignet und/oder nicht eine Beschaffenheit aufweist, die bei Sachen der gleichen Art üblich sind und die der Käufer nach der Art der Sache erwarten kann.
A material deficiency exists if the merchandise does not have the quality agreed in the contract, if the merchandise is not suitable for the use designated in the contract and/or does not show the quality normally found in material of the same kind and which can be expected by the buyer according to the nature of the material.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferungen/Leistungen müssen auch für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung oder, falls eine solche nicht bestimmt ist, für den verkehrsüblichen Einsatzzweck geeignet sein.
The deliveries/services must also be suitable for the use required after the contract or, if this is not determined, for the generally accepted purpose.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass die Ware sich für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung eignet oder sich für die gewöhnliche Verwendung eignet und eine Beschaffenheit aufweist, die bei Sachen der gleichen Art üblich ist und die der Kunde nach Art der Sache und/oder der Ankündigung von uns bzw. des Herstellers erwarten kann.
This means that the product is suitable for the assumed under the contract, use, or suitable for ordinary use and has a texture that is usual with things of the same type and the customer on the type of item and / or the announcement of us or may expect the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Beschaffenheit nicht vereinbart ist, ist eine Sache frei von Sachmängeln, wenn sie sich für die vertraglich vorausgesetzte Verwendung uneingeschränkt eignet und mindestens den Spezifikationen in deren Dokumentation entspricht.
If the quality has not been agreed, an item is free of material defects if it is entirely fit for the purpose agreed by contract and at least meets the specifications in the documentation.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist vor Vertragsabschluss zu einem schriftlichen Hinweis an Hahne verpflichtet, wenn die zu liefernde Ware nicht uneingeschränkt für die dem Lieferanten zur Kenntnis gebrachte oder nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung geeignet ist, wenn zu der zu liefernden Ware in der Werbung, in Prospekten oder in sonstigen an die Öffentlichkeit gerichteten Äußerungen im In- oder Ausland gemachte Aussagen des Lieferanten oder Dritter, die dem Lieferanten bekannt sind oder ihm bekannt sein müssten, nicht in jeder Hinsicht eingehalten werden oder wenn mit der zu liefernden Ware Gesundheits-, Sicherheits- oder Umwelt-Risiken oder atypische Schadensmöglichkeiten oder ungewöhnliche Schadenshöhen verbunden sein können.
The supplier is under an obligation to give written notice to Hahne prior to the formation of the contract if the goods to be delivered are not fit without restrictions for the purpose made known to the supplier or for the purpose provided in the contract or if assertions made by third parties or itself in adverts, prospectuses or other public announcements whether in or outside Germany, of which the supplier is or ought to have been aware cannot in each and every respect be complied with, or if a risk to health, safety or the environment or a risk of atypical damages or unusual amounts of loss is associated with the goods to be delivered.
ParaCrawl v7.1

Entspricht der Liefergegenstand nicht der vereinbarten Beschaffenheit oder ist die Ware für die nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung nicht geeignet, so können wir nach unserer Wahl Beseitigung des Mangels oder die Lieferung einer mangelfreien Sache verlan gen, nach den gesetzlichen Bestimmungen von dem Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern oder Schadensersatz bzw. Ersatz vergeblicher Aufwendungen verlangen.
If the delivery item does not conform to the agreed quality, or if the goods are unsuitable for the contractually premised use, we may opt to have the defect remedied, or to demand delivery of a faultless item, or repudiate the contract as provided for in law, or abate the purchase price, or to demand damage compensation, or to demand reimbursement for unavailing expenditure. If the Supplier has assumed a guarantee for the quality or durability of the delivery item, we may also assert claims deriving from the guarantee.
ParaCrawl v7.1

Motive von ganz unterschiedlicher Herkunft finden Verwendung, vorausgesetzt, dass die Bildqualität geeignet ist.
Motifs of very different origin can be used, provided that the image quality is suitable.
ParaCrawl v7.1

Elektronische Kommunikationen können zu diesen Zwecken verwendet werden, vorausgesetzt, die Verwendung solcher Mittel erfolgt mit Zustimmung der Person, von der die Kommunikation ausgeht, sowie der Person, an welche die Kommunikation gerichtet ist.
Electronic communications may be used for these purposes, provided that the use of such means is with the consent of the person by which it is communicated and of the person to which it is communicated.
MultiUN v1